Übersetzung für "Rechtliche gültigkeit" in Englisch

Rechtliche Gültigkeit hat ausschließlich der italienische Originaltext.
The Italian text is the only legally valid version.
ParaCrawl v7.1

Verordnung die direkt in den Mitgliedsstaaten rechtliche Gültigkeit besitzt.
Binding regulation directly applicable in all Member States
CCAligned v1

Die Studientitel innerhalb einer Klasse haben alle dieselbe rechtliche Gültigkeit.
Degrees belonging to the same class have the same legal value.
ParaCrawl v7.1

Die Zertifizierung hat natürlich die gleiche rechtliche Gültigkeit.
The certification, of course, has the same legal power.
ParaCrawl v7.1

Technologien für den Unterschriften vergleich helfen, die rechtliche Gültigkeit von Dokumenten sicherzustellen.
Integrate signature comparison to ensure legal validity of documents.
ParaCrawl v7.1

Die allgemeinen Bestimmungen über die Arbeitszeit von Frauen insbesondere bei Mutterschaft behalten selbstverständlich ihre rechtliche Gültigkeit.
The general legal provisions on work by women, particularly those who are pregnant or who have recently given birth, will of course remain applicable.
TildeMODEL v2018

Der niederländische Text ist die rechtliche Version, alle anderen sind übersetzungen ohne rechtliche Gültigkeit;
The Dutch text is the legal version; all others are translations without any legal validity;
CCAligned v1

Eine Übersetzung kann auch zur Information zur Verfügung gestellt werden, hat jedoch keine rechtliche Gültigkeit.
A translation may also be provided for information, but it has no legal validity.
ParaCrawl v7.1

Das ordnungsgemäß ausgefüllte und unterzeichnete Formblatt wird der zuständigen Zollbehörde zusammen mit den Nachweisen gemäß den Feldern 8, 9 und 10 sowie einer Anzahl von Formblattauszügen entsprechend der Zahl der in Feld 6 des Formblatts angegebenen Mitgliedstaaten vorgelegt und nach der Annahme durch die genannte Behörde von dieser mindestens ein Jahr über die rechtliche Gültigkeit des Formblatts hinaus aufbewahrt.
The application forms, duly completed and signed, accompanied by one extract of the form for each Member State indicated in box 6 of the form, as well as the documentary proof referred to in boxes 8, 9 and 10, shall be presented to the competent customs department, which, after accepting the form, shall retain it for at least one year longer than its legal period of validity.
DGT v2019

Als dieser Ansatz im Ausschuss für konstitutionelle Fragen in Zweifel gezogen wurde, erklärte man der Kommission, dass diese Auslegungen eigentlich dafür gedacht seien, die ursprünglichen Ziele des Parlaments zu Protokoll zu bringen, und nur der Text der Rahmenvereinbarung als solcher rechtliche Gültigkeit habe.
When questioning this approach in the Committee on Constitutional Affairs, the Commission was told that these interpretations were, in fact, intended to put Parliament's initial objectives on record and that only the text of the framework agreement as such had legal value.
Europarl v8

Das ordnungsgemäß ausgefuellte und unterzeichnete Formblatt wird der zuständigen Zollbehörde zusammen mit den Nachweisen gemäß den Feldern 8, 9 und 10 sowie einer Anzahl von Formblattauszügen entsprechend der Zahl der in Feld 6 des Formblatts angegebenen Mitgliedstaaten vorgelegt und nach der Annahme durch die genannte Behörde von dieser mindestens ein Jahr über die rechtliche Gültigkeit des Formblatts hinaus aufbewahrt.
The application forms, duly completed and signed, accompanied by one extract of the form for each Member State indicated in box 6 of the form, as well as the documentary proof referred to in boxes 8, 9 and 10, shall be presented to the competent customs department, which, after accepting the form, shall retain it for at least one year longer than its legal period of validity.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten stellen insbesondere sicher, daß ihre für den Vertragsabschluß geltenden Rechtsvorschriften weder Hindernisse für die Verwendung elektronischer Verträge bilden noch dazu führen, daß diese Verträge aufgrund des Umstandes, daß sie auf elektronischem Wege zustande gekommen sind, keine rechtliche Wirksamkeit oder Gültigkeit haben.
Member States shall in particular ensure that the legal requirements applicable to the contractual process neither create obstacles for the use of electronic contracts nor result in such contracts being deprived of legal effectiveness and validity on account of their having been made by electronic means.
JRC-Acquis v3.0

Benötigt werden Rechtsbestimmungen zur Regelung der verbraucherrelevanten Fragen von Transaktionen, die unter anderem über Internet erfolgen, also beispielsweise Normen für die rechtliche Gültigkeit von Verträgen, für die Haftung und den Schutz der Menschenwürde.
Rules are needed to regulate Internet and other transactions as regards matters of close concern to consumers (contract validity, liability, protection of human dignity).
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten stellen insbesondere sicher, dass ihre für den Vertragsabschluß geltenden Rechtsvorschriften weder Hindernisse für die Verwendung elektronischer Verträge bilden noch dazu führen, dass diese Verträge aufgrund des Umstandes, dass sie auf elektronischem Wege zustande gekommen sind, keine rechtliche Wirksamkeit oder Gültigkeit haben (Artikel 9(1)).
Member States shall in particular ensure that the legal requirements applicable to the contractual process neither create obstacles for the use of electronic contracts nor result in such contracts being deprived of legal effectiveness and validity on account of being made by electronic means (Article 9(1))
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung sollte die Langzeitbewahrung von Informationen gewährleisten, d. h. die rechtliche Gültigkeit elektronischer Signaturen und elektronischer Siegel über lange Zeiträume, damit sichergestellt ist, dass diese ungeachtet künftiger technologischer Veränderungen noch validiert werden können.
This Regulation should ensure the long-term preservation of information, i.e. the legal validity of electronic signature and electronic seals over extended periods of time, guaranteeing that they can be validated irrespective of future technological change.
TildeMODEL v2018

Schließlich möchte der Ausschuß betonen, daß alle Bestimmungen über die Arbeit von Frauen, insbesondere bei Mutterschaft, ihre volle rechtliche Gültigkeit behalten.
Finally, the ESC wishes to stress that all the legal provisions on work by women, particularly as regards maternity leave, will of course remain in force.
TildeMODEL v2018

Sofern sie nicht direkt aus offiziellen Rechtsvorschriften zitiert werden, beanspruchen sie weder rechtliche Gültigkeit noch entsprechen sie der genehmigten Terminologie der Europäischen Kommission oder sonstiger Institutionen der EU oder der Mitgliedstaaten.
Geographical and other terms used in this booklet are interpretive: unless directly citing official Regulations, they do not imply legal force or represent the approved terminology of the European Commission or any institution of the EU or Member States.
EUbookshop v2

Der neugewählte Präsident John Quincy Adams war der Ansicht, dass der Vertrag keine rechtliche Gültigkeit habe und setzte Troup unter Druck um das Eindringen weißer Siedler in das Indianerland zu unterbinden.
New President John Quincy Adams did not consider the treaty to be valid, and pressured Troup to stop white incursions into Indian lands.
WikiMatrix v1

Diesem ist zu entnehmen, daß der Text nur zu Informationszwecken wiedergegeben wird und keine rechtliche Gültigkeit besitzt.
This points out that the text is intended for information only and cannot therefore be regarded as legally binding.
EUbookshop v2

Diesem ist zu entnehmen, daß der Text nur zu Inforrnationszwecken wiedergegeben wird und keine rechtliche Gültigkeit besitzt.
This points out that the text is intended for information only and cannot therefore be regarded as legally binding.
EUbookshop v2

Erfahren Sie mehr über die rechtliche Gültigkeit von Scrive-Dokumenten, unsere einzigartige digitale Versiegelungsmethode, Blockchain-Sicherheit und mehr.
Learn about the legal durability of Scrive documents, our unique digital sealing method, blockchain security and more.
CCAligned v1

Auf der Grundlage dieser somit vom Decretum über die rechtliche Gültigkeit anerkannten und sanktionierten Akten beginnt dann die komplexe zweite Prozessphase, die so genannte römische Phase.
On the basis of the proceedings, acknowledged and approved by the Decretum on their legal validity, the second and complex Roman phase will open.
ParaCrawl v7.1

Seit dem 15. Dezember 2009 verleiht in der Tat eine großherzogliche Verordnung dem Abkommen vom 25. Juni 2009 umfassende rechtliche Gültigkeit und erklärt es allen in Luxemburg ansässigen Unternehmen gegenüber für verbindlich.
Since 15 December 2009, a Grand Ducal Regulation has given full legal effect to the Convention of 25 June 2009, so making it applicable to all companies established in Luxembourg.
ParaCrawl v7.1