Übersetzung für "Rechtliche gültigkeit" in Englisch
Rechtliche
Gültigkeit
hat
ausschließlich
der
italienische
Originaltext.
The
Italian
text
is
the
only
legally
valid
version.
ParaCrawl v7.1
Verordnung
die
direkt
in
den
Mitgliedsstaaten
rechtliche
Gültigkeit
besitzt.
Binding
regulation
directly
applicable
in
all
Member
States
CCAligned v1
Die
Studientitel
innerhalb
einer
Klasse
haben
alle
dieselbe
rechtliche
Gültigkeit.
Degrees
belonging
to
the
same
class
have
the
same
legal
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Zertifizierung
hat
natürlich
die
gleiche
rechtliche
Gültigkeit.
The
certification,
of
course,
has
the
same
legal
power.
ParaCrawl v7.1
Technologien
für
den
Unterschriften
vergleich
helfen,
die
rechtliche
Gültigkeit
von
Dokumenten
sicherzustellen.
Integrate
signature
comparison
to
ensure
legal
validity
of
documents.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeinen
Bestimmungen
über
die
Arbeitszeit
von
Frauen
insbesondere
bei
Mutterschaft
behalten
selbstverständlich
ihre
rechtliche
Gültigkeit.
The
general
legal
provisions
on
work
by
women,
particularly
those
who
are
pregnant
or
who
have
recently
given
birth,
will
of
course
remain
applicable.
TildeMODEL v2018
Der
niederländische
Text
ist
die
rechtliche
Version,
alle
anderen
sind
übersetzungen
ohne
rechtliche
Gültigkeit;
The
Dutch
text
is
the
legal
version;
all
others
are
translations
without
any
legal
validity;
CCAligned v1
Eine
Übersetzung
kann
auch
zur
Information
zur
Verfügung
gestellt
werden,
hat
jedoch
keine
rechtliche
Gültigkeit.
A
translation
may
also
be
provided
for
information,
but
it
has
no
legal
validity.
ParaCrawl v7.1
Das
ordnungsgemäß
ausgefüllte
und
unterzeichnete
Formblatt
wird
der
zuständigen
Zollbehörde
zusammen
mit
den
Nachweisen
gemäß
den
Feldern
8,
9
und
10
sowie
einer
Anzahl
von
Formblattauszügen
entsprechend
der
Zahl
der
in
Feld
6
des
Formblatts
angegebenen
Mitgliedstaaten
vorgelegt
und
nach
der
Annahme
durch
die
genannte
Behörde
von
dieser
mindestens
ein
Jahr
über
die
rechtliche
Gültigkeit
des
Formblatts
hinaus
aufbewahrt.
The
application
forms,
duly
completed
and
signed,
accompanied
by
one
extract
of
the
form
for
each
Member
State
indicated
in
box
6
of
the
form,
as
well
as
the
documentary
proof
referred
to
in
boxes
8,
9
and
10,
shall
be
presented
to
the
competent
customs
department,
which,
after
accepting
the
form,
shall
retain
it
for
at
least
one
year
longer
than
its
legal
period
of
validity.
DGT v2019
Als
dieser
Ansatz
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
in
Zweifel
gezogen
wurde,
erklärte
man
der
Kommission,
dass
diese
Auslegungen
eigentlich
dafür
gedacht
seien,
die
ursprünglichen
Ziele
des
Parlaments
zu
Protokoll
zu
bringen,
und
nur
der
Text
der
Rahmenvereinbarung
als
solcher
rechtliche
Gültigkeit
habe.
When
questioning
this
approach
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs,
the
Commission
was
told
that
these
interpretations
were,
in
fact,
intended
to
put
Parliament's
initial
objectives
on
record
and
that
only
the
text
of
the
framework
agreement
as
such
had
legal
value.
Europarl v8
Das
ordnungsgemäß
ausgefuellte
und
unterzeichnete
Formblatt
wird
der
zuständigen
Zollbehörde
zusammen
mit
den
Nachweisen
gemäß
den
Feldern
8,
9
und
10
sowie
einer
Anzahl
von
Formblattauszügen
entsprechend
der
Zahl
der
in
Feld
6
des
Formblatts
angegebenen
Mitgliedstaaten
vorgelegt
und
nach
der
Annahme
durch
die
genannte
Behörde
von
dieser
mindestens
ein
Jahr
über
die
rechtliche
Gültigkeit
des
Formblatts
hinaus
aufbewahrt.
The
application
forms,
duly
completed
and
signed,
accompanied
by
one
extract
of
the
form
for
each
Member
State
indicated
in
box
6
of
the
form,
as
well
as
the
documentary
proof
referred
to
in
boxes
8,
9
and
10,
shall
be
presented
to
the
competent
customs
department,
which,
after
accepting
the
form,
shall
retain
it
for
at
least
one
year
longer
than
its
legal
period
of
validity.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
stellen
insbesondere
sicher,
daß
ihre
für
den
Vertragsabschluß
geltenden
Rechtsvorschriften
weder
Hindernisse
für
die
Verwendung
elektronischer
Verträge
bilden
noch
dazu
führen,
daß
diese
Verträge
aufgrund
des
Umstandes,
daß
sie
auf
elektronischem
Wege
zustande
gekommen
sind,
keine
rechtliche
Wirksamkeit
oder
Gültigkeit
haben.
Member
States
shall
in
particular
ensure
that
the
legal
requirements
applicable
to
the
contractual
process
neither
create
obstacles
for
the
use
of
electronic
contracts
nor
result
in
such
contracts
being
deprived
of
legal
effectiveness
and
validity
on
account
of
their
having
been
made
by
electronic
means.
JRC-Acquis v3.0
Benötigt
werden
Rechtsbestimmungen
zur
Regelung
der
verbraucherrelevanten
Fragen
von
Transaktionen,
die
unter
anderem
über
Internet
erfolgen,
also
beispielsweise
Normen
für
die
rechtliche
Gültigkeit
von
Verträgen,
für
die
Haftung
und
den
Schutz
der
Menschenwürde.
Rules
are
needed
to
regulate
Internet
and
other
transactions
as
regards
matters
of
close
concern
to
consumers
(contract
validity,
liability,
protection
of
human
dignity).
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
insbesondere
sicher,
dass
ihre
für
den
Vertragsabschluß
geltenden
Rechtsvorschriften
weder
Hindernisse
für
die
Verwendung
elektronischer
Verträge
bilden
noch
dazu
führen,
dass
diese
Verträge
aufgrund
des
Umstandes,
dass
sie
auf
elektronischem
Wege
zustande
gekommen
sind,
keine
rechtliche
Wirksamkeit
oder
Gültigkeit
haben
(Artikel
9(1)).
Member
States
shall
in
particular
ensure
that
the
legal
requirements
applicable
to
the
contractual
process
neither
create
obstacles
for
the
use
of
electronic
contracts
nor
result
in
such
contracts
being
deprived
of
legal
effectiveness
and
validity
on
account
of
being
made
by
electronic
means
(Article
9(1))
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
sollte
die
Langzeitbewahrung
von
Informationen
gewährleisten,
d.
h.
die
rechtliche
Gültigkeit
elektronischer
Signaturen
und
elektronischer
Siegel
über
lange
Zeiträume,
damit
sichergestellt
ist,
dass
diese
ungeachtet
künftiger
technologischer
Veränderungen
noch
validiert
werden
können.
This
Regulation
should
ensure
the
long-term
preservation
of
information,
i.e.
the
legal
validity
of
electronic
signature
and
electronic
seals
over
extended
periods
of
time,
guaranteeing
that
they
can
be
validated
irrespective
of
future
technological
change.
TildeMODEL v2018
Schließlich
möchte
der
Ausschuß
betonen,
daß
alle
Bestimmungen
über
die
Arbeit
von
Frauen,
insbesondere
bei
Mutterschaft,
ihre
volle
rechtliche
Gültigkeit
behalten.
Finally,
the
ESC
wishes
to
stress
that
all
the
legal
provisions
on
work
by
women,
particularly
as
regards
maternity
leave,
will
of
course
remain
in
force.
TildeMODEL v2018
Sofern
sie
nicht
direkt
aus
offiziellen
Rechtsvorschriften
zitiert
werden,
beanspruchen
sie
weder
rechtliche
Gültigkeit
noch
entsprechen
sie
der
genehmigten
Terminologie
der
Europäischen
Kommission
oder
sonstiger
Institutionen
der
EU
oder
der
Mitgliedstaaten.
Geographical
and
other
terms
used
in
this
booklet
are
interpretive:
unless
directly
citing
official
Regulations,
they
do
not
imply
legal
force
or
represent
the
approved
terminology
of
the
European
Commission
or
any
institution
of
the
EU
or
Member
States.
EUbookshop v2
Der
neugewählte
Präsident
John
Quincy
Adams
war
der
Ansicht,
dass
der
Vertrag
keine
rechtliche
Gültigkeit
habe
und
setzte
Troup
unter
Druck
um
das
Eindringen
weißer
Siedler
in
das
Indianerland
zu
unterbinden.
New
President
John
Quincy
Adams
did
not
consider
the
treaty
to
be
valid,
and
pressured
Troup
to
stop
white
incursions
into
Indian
lands.
WikiMatrix v1
Diesem
ist
zu
entnehmen,
daß
der
Text
nur
zu
Informationszwecken
wiedergegeben
wird
und
keine
rechtliche
Gültigkeit
besitzt.
This
points
out
that
the
text
is
intended
for
information
only
and
cannot
therefore
be
regarded
as
legally
binding.
EUbookshop v2
Diesem
ist
zu
entnehmen,
daß
der
Text
nur
zu
Inforrnationszwecken
wiedergegeben
wird
und
keine
rechtliche
Gültigkeit
besitzt.
This
points
out
that
the
text
is
intended
for
information
only
and
cannot
therefore
be
regarded
as
legally
binding.
EUbookshop v2
Erfahren
Sie
mehr
über
die
rechtliche
Gültigkeit
von
Scrive-Dokumenten,
unsere
einzigartige
digitale
Versiegelungsmethode,
Blockchain-Sicherheit
und
mehr.
Learn
about
the
legal
durability
of
Scrive
documents,
our
unique
digital
sealing
method,
blockchain
security
and
more.
CCAligned v1
Auf
der
Grundlage
dieser
somit
vom
Decretum
über
die
rechtliche
Gültigkeit
anerkannten
und
sanktionierten
Akten
beginnt
dann
die
komplexe
zweite
Prozessphase,
die
so
genannte
römische
Phase.
On
the
basis
of
the
proceedings,
acknowledged
and
approved
by
the
Decretum
on
their
legal
validity,
the
second
and
complex
Roman
phase
will
open.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
15.
Dezember
2009
verleiht
in
der
Tat
eine
großherzogliche
Verordnung
dem
Abkommen
vom
25.
Juni
2009
umfassende
rechtliche
Gültigkeit
und
erklärt
es
allen
in
Luxemburg
ansässigen
Unternehmen
gegenüber
für
verbindlich.
Since
15
December
2009,
a
Grand
Ducal
Regulation
has
given
full
legal
effect
to
the
Convention
of
25
June
2009,
so
making
it
applicable
to
all
companies
established
in
Luxembourg.
ParaCrawl v7.1