Übersetzung für "Rechtlich verfolgen" in Englisch
Wir
behalten
uns
vor,
die
Widerrechtliche
Nutzung
rechtlich
zu
verfolgen.
We
reserve
the
right
to
prosecute
the
unlawful
use.
ParaCrawl v7.1
Gründe
für
den
Wunsch,
eine
Schauspielprogramm
in
EMCVPA
rechtlich
zu
verfolgen.
Reasons
for
wanting
to
pursue
a
performing
arts
programme
at
EMCVPA.
ParaCrawl v7.1
Falls
notwendig,
werden
wir
die
unerlaubte
Nutzung
von
Teilen
der
Inhalte
unserer
Seite
rechtlich
verfolgen.
If
necessary,
we
will
prosecute
the
unauthorized
use
of
parts
of
the
contents.
Image
copyright
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist,
dass
die
Mitgliedsstaaten
administrative
oder
strafrechtliche
Sanktionen
anwenden
und
Täter
rechtlich
verfolgen.
"The
aim
is
for
member
states
to
apply
administrative
or
criminal
sanctions
and
prosecute
perpetrators.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahrheitskommission
hat
darum
gebeten,
dass
die
Behörden
jetzt
all
jene
rechtlich
verfolgen,
die
sich
an
Völkermord
beteiligt
oder
ihn
unterstützt
haben.
The
Truth
Commission
has
asked
that
the
authorities
now
take
legal
proceedings
against
those
who
have
practised
or
supported
genocide.
Europarl v8
Auswüchse
wie
der
Sextourismus
sind
auf
das
Schärfste
zu
verurteilen,
und
vor
allem
auch
rechtlich
zu
verfolgen.
Such
aberrations
as
sex
tourism
deserve
the
most
forthright
condemnation,
and,
above
all
else,
punishment
at
the
hands
of
the
law.
Europarl v8
Nach
Meinung
der
Unternehmen
sollte
der
Zugang
zu
Gerichten
und
Verwaltungseinrichtungen
auf
Vereinigungen
mit
Rechtspersönlichkeit
beschränkt
werden,
da
nur
die
rechtlich
verankerte
Ziele
verfolgen
und
über
ein
Vermögen
verfügen,
mit
dem
sie
für
ihre
Handlungen
einstehen
können.
In
the
opinion
of
economic
operators,
access
to
courts
or
administrative
bodies
should
be
limited
to
the
associations
with
legal
personality,
given
that
only
those
have
objectives
established
in
a
legal
form
and
a
patrimony
that
can
answer
for
their
acts.
TildeMODEL v2018
Dieser
kann
die
Löschung
der
Daten,
sofern
ein
Anspruch
besteht,
unverzüglich
rechtlich
verfolgen
und
Sie
über
weitergehende
Rechte
(wie
z.B.
Unterlassungs-
und
Schadensersatzansprüche)
aufklären.
The
latter
can
immediately
pursue
the
deletion
of
the
data,
if
a
claim
exists,
and
inform
you
about
further
rights
(such
as
injunctive
relief
and
damage
claims).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
weder
eine
Notwendigkeit
noch
rechtliche
oder
moralische
Gründe,
eine
Partei
rechtlich
zu
verfolgen,
die
ihr
unumstößliches
Bekenntnis
zur
Demokratie
und
zu
Europa
bewiesen
hat.
There
is
no
necessity,
nor
legal
or
moral
grounds,
to
prosecute
a
party
which
has
proven
its
unswerving
commitment
to
democracy
and
Europe."
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
räumen
Sie
Skoosh
das
Recht
ein,
jede
natürliche
oder
juristische
Person
rechtlich
zu
verfolgen,
die
durch
eine
Verletzung
dieser
Geschäftsbedingungen
zur
Nutzung
der
Website
gegen
Ihre
Rechte
oder
die
Rechte
von
Skoosh
an
den
Inhalten
verstößt.
You
further
grant
Skoosh
the
right
to
pursue
at
law
any
person
or
entity
that
violates
your
or
Skoosh
's
rights
in
the
Content
by
a
breach
of
these
Site
Terms.
ParaCrawl v7.1
Hoch
qualifizierte
und
gut
ausgebildete
Arbeitskräfte
können
eine
optimierte
Arbeitserlaubnis
Antragsverfahren
durch
die
Blue-Card-Richtlinie
rechtlich
zu
verfolgen.
Highly
skilled
and
well-educated
workers
may
pursue
a
streamlined
work
permit
application
process
through
the
Blue
Card
Directive.
ParaCrawl v7.1
Getty
Images
behält
sich
vor,
die
unerlaubte
Verwendung
dieses
Bildes
oder
Clips
rechtlich
zu
verfolgen
sowie
Schadensersatzzahlungen
für
Urheberrechtsverletzungen
einzufordern.
Getty
Images
reserves
the
right
to
pursue
unauthorized
users
of
this
image
or
clip,
and
to
seek
damages
for
copyright
violations.
ParaCrawl v7.1
Salto
wird
den
Verstoß
gegen
die
oben
erwähnten
Bedingungen
sowie
jegliche
unrechtmäßige
Verwendung
der
auf
der
Website
angezeigten
Inhalte
rechtlich
verfolgen
und
im
Rahmen
der
Gesetzeslage
zivil-
und
strafrechtlich
vorzugehen.
Salto
will
prosecute
the
non-observance
of
the
above
provisions
as
well
as
the
wrongful
use
of
the
contents
shown
in
its
website
and
will
exercise
all
the
pertaining
civil
and
criminal
actions
allowed
by
the
Law.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Leistungen
umfassen
administrative
Tätigkeiten
bis
hin
zur
rechtlichen
Verfolgung.
Our
services
comprise
administrative
tasks
right
up
to
legal
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
stets
dafür
ausgesprochen,
alle
möglichen
rechtlichen
Schritte
zu
verfolgen.
We
have
always
advocated
pursuing
all
possible
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Rechtliche
Schritte
zu
verfolgen
Beamten
in
Korruption
im
öffentlichen
Beschaffungswesen
beteiligt.
Legal
action
to
prosecute
officials
involved
in
corruption
in
public
procurement.
ParaCrawl v7.1
Ob
Quock
nach
dem
Gerichtsentscheid
weitere
rechtliche
Schritte
verfolgen
wird,
wurde
nicht
bekannt.
Whether
Quock
will
take
further
legal
actions
after
this
outcome,
was
not
made
known.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
behalten
wir
uns
das
Recht
vor,
Ihre
persönlichen
Daten
zur
rechtlichen
Verfolgung
aufzunehmen.
Furthermore
we
reserve
the
right
to
collect
your
personal
data
for
prosecution
and
other
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Antrag
wurde
gestellt,
als
ich
das
Opfer
gewalttätiger
politischer,
beruflicher
und
rechtlicher
Verfolgung
war,
und
zwar
für
das
Verbrechen
"Journalisten,
die
mich
über
Revisionismus
und
die
Geschichte
des
zweiten
Weltkriegs
befragten,
gesagt
zu
haben,
dass
diese
Fragen
eine
Angelegenheit
sei,
die
unter
Historikern
diskutiert
werden
sollte".
This
request
was
made
when
I
was
the
victim
of
violent
political,
professional
and
legal
persecution
for
the
crime
of
'telling
journalists
who
were
interviewing
me
on
revisionism
and
the
history
of
the
Second
World
War
that
these
questions
were
a
matter
for
historians
to
debate'.
Europarl v8
Keine
entsprechende
Verpflichtung
besteht
jedenfalls,
wenn
sich
der
Auftragnehmer
andernfalls
selbst
der
Gefahr
rechtlicher
Verfolgung
aussetzen
würde.
There
is
also
no
obligation
if
the
service
provider
would
otherwise
expose
itself
to
the
risk
of
legal
prosecution.
ParaCrawl v7.1