Übersetzung für "Rechtlich verfolgen" in Englisch

Wir behalten uns vor, die Widerrechtliche Nutzung rechtlich zu verfolgen.
We reserve the right to prosecute the unlawful use.
ParaCrawl v7.1

Gründe für den Wunsch, eine Schauspielprogramm in EMCVPA rechtlich zu verfolgen.
Reasons for wanting to pursue a performing arts programme at EMCVPA.
ParaCrawl v7.1

Falls notwendig, werden wir die unerlaubte Nutzung von Teilen der Inhalte unserer Seite rechtlich verfolgen.
If necessary, we will prosecute the unauthorized use of parts of the contents. Image copyright
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist, dass die Mitgliedsstaaten administrative oder strafrechtliche Sanktionen anwenden und Täter rechtlich verfolgen.
"The aim is for member states to apply administrative or criminal sanctions and prosecute perpetrators.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheitskommission hat darum gebeten, dass die Behörden jetzt all jene rechtlich verfolgen, die sich an Völkermord beteiligt oder ihn unterstützt haben.
The Truth Commission has asked that the authorities now take legal proceedings against those who have practised or supported genocide.
Europarl v8

Auswüchse wie der Sextourismus sind auf das Schärfste zu verurteilen, und vor allem auch rechtlich zu verfolgen.
Such aberrations as sex tourism deserve the most forthright condemnation, and, above all else, punishment at the hands of the law.
Europarl v8

Nach Meinung der Unternehmen sollte der Zugang zu Gerichten und Verwaltungseinrichtungen auf Vereinigungen mit Rechtspersönlichkeit beschränkt werden, da nur die rechtlich verankerte Ziele verfolgen und über ein Vermögen verfügen, mit dem sie für ihre Handlungen einstehen können.
In the opinion of economic operators, access to courts or administrative bodies should be limited to the associations with legal personality, given that only those have objectives established in a legal form and a patrimony that can answer for their acts.
TildeMODEL v2018

Dieser kann die Löschung der Daten, sofern ein Anspruch besteht, unverzüglich rechtlich verfolgen und Sie über weitergehende Rechte (wie z.B. Unterlassungs- und Schadensersatzansprüche) aufklären.
The latter can immediately pursue the deletion of the data, if a claim exists, and inform you about further rights (such as injunctive relief and damage claims).
ParaCrawl v7.1

Es gibt weder eine Notwendigkeit noch rechtliche oder moralische Gründe, eine Partei rechtlich zu verfolgen, die ihr unumstößliches Bekenntnis zur Demokratie und zu Europa bewiesen hat.
There is no necessity, nor legal or moral grounds, to prosecute a party which has proven its unswerving commitment to democracy and Europe."
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus räumen Sie Skoosh das Recht ein, jede natürliche oder juristische Person rechtlich zu verfolgen, die durch eine Verletzung dieser Geschäftsbedingungen zur Nutzung der Website gegen Ihre Rechte oder die Rechte von Skoosh an den Inhalten verstößt.
You further grant Skoosh the right to pursue at law any person or entity that violates your or Skoosh 's rights in the Content by a breach of these Site Terms.
ParaCrawl v7.1

Hoch qualifizierte und gut ausgebildete Arbeitskräfte können eine optimierte Arbeitserlaubnis Antragsverfahren durch die Blue-Card-Richtlinie rechtlich zu verfolgen.
Highly skilled and well-educated workers may pursue a streamlined work permit application process through the Blue Card Directive.
ParaCrawl v7.1

Getty Images behält sich vor, die unerlaubte Verwendung dieses Bildes oder Clips rechtlich zu verfolgen sowie Schadensersatzzahlungen für Urheberrechtsverletzungen einzufordern.
Getty Images reserves the right to pursue unauthorized users of this image or clip, and to seek damages for copyright violations.
ParaCrawl v7.1

Salto wird den Verstoß gegen die oben erwähnten Bedingungen sowie jegliche unrechtmäßige Verwendung der auf der Website angezeigten Inhalte rechtlich verfolgen und im Rahmen der Gesetzeslage zivil- und strafrechtlich vorzugehen.
Salto will prosecute the non-observance of the above provisions as well as the wrongful use of the contents shown in its website and will exercise all the pertaining civil and criminal actions allowed by the Law.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leistungen umfassen administrative Tätigkeiten bis hin zur rechtlichen Verfolgung.
Our services comprise administrative tasks right up to legal prosecution.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns stets dafür ausgesprochen, alle möglichen rechtlichen Schritte zu verfolgen.
We have always advocated pursuing all possible legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Schritte zu verfolgen Beamten in Korruption im öffentlichen Beschaffungswesen beteiligt.
Legal action to prosecute officials involved in corruption in public procurement.
ParaCrawl v7.1

Ob Quock nach dem Gerichtsentscheid weitere rechtliche Schritte verfolgen wird, wurde nicht bekannt.
Whether Quock will take further legal actions after this outcome, was not made known.
ParaCrawl v7.1

Außerdem behalten wir uns das Recht vor, Ihre persönlichen Daten zur rechtlichen Verfolgung aufzunehmen.
Furthermore we reserve the right to collect your personal data for prosecution and other legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Dieser Antrag wurde gestellt, als ich das Opfer gewalttätiger politischer, beruflicher und rechtlicher Verfolgung war, und zwar für das Verbrechen "Journalisten, die mich über Revisionismus und die Geschichte des zweiten Weltkriegs befragten, gesagt zu haben, dass diese Fragen eine Angelegenheit sei, die unter Historikern diskutiert werden sollte".
This request was made when I was the victim of violent political, professional and legal persecution for the crime of 'telling journalists who were interviewing me on revisionism and the history of the Second World War that these questions were a matter for historians to debate'.
Europarl v8

Keine entsprechende Verpflichtung besteht jedenfalls, wenn sich der Auftragnehmer andernfalls selbst der Gefahr rechtlicher Verfolgung aussetzen würde.
There is also no obligation if the service provider would otherwise expose itself to the risk of legal prosecution.
ParaCrawl v7.1