Übersetzung für "Rechte nutzen" in Englisch
Verbraucher
können
ihre
Rechte
nur
nutzen,
wenn
sie
sie
kennen.
Consumers
can
avail
themselves
of
their
rights
only
when
they
know
what
those
are.
Europarl v8
Die
Rechte
wird
das
nutzen,
um
einen
Coup
zu
landen.
The
right
will
hit
hard
in
the
2nd
round.
OpenSubtitles v2018
Man
soll
die
rechte
Gehirnhälfte
nutzen,
nicht
nur
die
linke.
You
know,
using
the
right
side
of
the
brain
instead
of
just
the
left?
OpenSubtitles v2018
Technik
verstehen,
Strategien
entwickeln,
Rechte
nutzen.
Understanding
technology,
developing
strategies,
exploiting
rights.
CCAligned v1
Rechte:
Alle
Dienste
nutzen
das
Zugriffsmodell
"Deny
by
default".
Rights:
All
services
use
the
"deny
by
default"
access
model.
ParaCrawl v7.1
Zur
Geltendmachung
dieser
Rechte
nutzen
Sie
bitte
die
im
Impressum
genannten
Kontaktdaten.
To
assert
these
rights,
please
use
the
contact
details
stated
in
the
legal
notice.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
können
Sie
die
Rechte
wie
folgt
nutzen:
For
example,
use
the
permission:
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eines
der
oben
genannten
Rechte
nutzen
möchten,
seien
Sie
frei:
If
you
want
to
use
any
of
the
above
rights,
be
free:
ParaCrawl v7.1
Wer
hat
welche
Rechte,
Daten
zu
nutzen?
Who
has
which
rights
to
use
that
data?
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
Ihre
Rechte
weiterhin
selber
nutzen
können?
Do
you
still
want
to
use
the
licenced
rights
yourself?
ParaCrawl v7.1
Der
Lizenznehmer
wird
die
Rechte
jedoch
weiterhin
nutzen
dürfen,
allerdings
werden
die
Vertragskonditionen
angepasst.
However,
the
licensee
will
have
the
right
to
still
use
the
patent.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
eines
dieser
Rechte
nutzen
möchten,
kontaktieren
Sie
uns
(Abschnitt
13).
If
you
wish
to
take
advantage
of
any
of
these
rights,
contact
us
(section
13).
CCAligned v1
Nach
den
oben
genannten
Festlegungen
können
Sie
Ihre
Rechte
nutzen
in
Bezug
auf
jeden
der
Mitverwalter.
Given
the
above,
you
may
exercise
your
rights
towards
either
of
the
Co-Controllers.
CCAligned v1
Sie
können
diese
Rechte
jederzeit
kostenfrei
nutzen,
indem
Sie
sich
an
den
Herausgeber
wenden.
You
can
exercise
these
rights
at
any
time,
free
of
charge,
by
contacting
the
publication
officer.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Rechte
nutzen
möchten,
nehmen
Sie
bitte
mit
uns
unter
[email protected]
Kontakt
auf.
Wenn
Sie
ein
Lizenzabonnement
kündigen,
verlieren
Sie
alle
Rechte,
die
Software
nutzen
zu
dürfen.
If
you
cancel
a
license
subscription,
you
will
lose
your
right
to
use
the
software.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausübung
Ihrer
Rechte
nutzen
Sie
bitte
den
o.
g.
Kontakt
zu
unserem
Datenschutzbeauftragten.
To
exercise
your
rights,
please
use
the
contact
for
our
data
protection
officer
mentioned
above.
ParaCrawl v7.1
Das
Paket
sichert
Verbrauchern
außerdem
zu,
dass
sie
ihre
Rechte
nutzen
können
und
stellt
bessere
wettbewerbsfähige
Rahmenbedingungen
für
die
Entwicklung
der
Energiemärkte
und
deren
effizientes
Funktionieren
her.
The
package
also
gives
an
assurance
to
consumers
that
they
can
pursue
their
rights,
and
it
creates
a
better
competitive
framework
for
the
development
of
the
energy
markets
and
for
their
efficient
functioning.
Europarl v8
Das
Parlament
und
der
Bürgerbeauftragte
stellen
mit
ihrer
Tätigkeit
beide
sicher,
dass
die
Bürger
und
Einwohner
der
EU
ihre
Rechte
umfassend
nutzen
können.
Parliament
and
the
Ombudsman
both
work
to
ensure
that
citizens
and
residents
of
the
EU
can
enjoy
their
rights
to
the
full.
We
do
so
in
different
ways.
Europarl v8
Das
Parlament
und
der
Bürgerbeauftragte
stellen
mit
ihrer
Tätigkeit
beide
sicher,
dass
die
Bürger
und
Einwohner
der
EU
ihre
Rechte
umfassend
nutzen
können,
aber
wir
tun
dies
in
unterschiedlicher
Weise.
Parliament
and
the
Ombudsman
both
work
to
ensure
that
citizens
and
residents
of
the
EU
can
enjoy
their
rights
to
the
full,
but
we
do
so
in
different
ways.
Europarl v8
Um
es
Einzelpersonen
zu
erleichtern,
in
der
Praxis
ihre
Rechte
nutzen
zu
können,
hat
die
Arbeitsgruppe
etwa
achtzig
Empfehlungen
formuliert,
in
denen
es
vor
allem
um
bessere
Informationen,
um
die
Rechte
in
bezug
auf
den
freien
Personenverkehr,
um
mehr
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
um
bessere
Ausbildung
der
nationalen
Beamten
und
um
Erleichterungen
für
Personen
geht,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
Arbeit
suchen.
To
make
it
easier
for
individuals
to
exercise
their
rights
in
practice,
the
Panel
has
formulated
80
recommendations,
which
mainly
concern:
better
information;
which
rights
apply
to
the
freedom
of
movement;
increased
cooperation
between
Member
States;
better
training
for
national
civil
servants;
and
how
to
make
it
easier
for
people
to
seek
work
in
another
Member
State.
Europarl v8
Dies
ist
im
Rahmen
einer
viel
engeren
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Polizei
und
Strafverfolgung,
der
Einführung
eines
Europäischen
Haftbefehls
und
der
Tatsache,
dass
zahlreiche
EU-Bürgerinnen
und
Bürger
die
Rechte
auf
Freizügigkeit
nutzen
und
so
oftmals
mit
dem
Gesetz
in
einem
unbekannten
Umfeld
in
Konflikt
geraten
können,
unbedingt
erforderlich.
This
is
in
the
context
of
much
tighter
cooperation
on
policing
and
prosecution,
the
introduction
of
the
European
arrest
warrant
and
the
fact
that
many
EU
citizens
take
advantage
of
free
movement
rights
and
may
have
a
brush
with
the
law
in
an
unfamiliar
environment.
Europarl v8
Sie
werden
sowieso
dafür
bezahlen
müssen,
wenn
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
die
Rechte
nutzen,
die
diese
Richtlinie
ihnen
geben
wird.
They
are
going
to
have
to
pay
for
them
anyway
if
our
citizens
take
up
the
rights
that
this
directive
will
give
them.
Europarl v8
Wir
Berichterstatterinnen
werden
diesen
Verhaltenskodex
jedenfalls
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
allen
Frauenverbänden
zukommen
lassen,
damit
sie
ihn
als
ein
Instrument
zur
Verteidigung
ihrer
Rechte
nutzen.
We
rapporteurs
shall
do
our
best
to
make
sure
that
women's
associations
hear
about
the
Code
so
that
they
can
use
it
as
an
instrument
to
defend
their
rights.
Europarl v8
Wenn
die
Bürgerinnen
und
Bürger
wirklich
beginnen,
die
ihnen
zustehenden
Rechte
zu
nutzen,
dann
behaupten
die
wenigen,
die
ihre
Meinungsäußerungen
beachten,
einfach,
dass
diese
Rechte
missbraucht
werden.
In
fact
when
the
public
actually
start
to
exercise
the
rights
they
have,
those
who
could
not
care
less
about
their
opinions
all
too
readily
claim
those
rights
are
being
abused.
Europarl v8
Ein
Mensch,
der
hungrig,
ohne
Arbeit
und
Wohnung
ist,
kann
die
bürgerlichen
Rechte
nicht
nutzen.
A
person
who
is
hungry,
who
has
no
work
and
who
has
no
home,
is
in
no
position
to
enjoy
civil
rights.
Europarl v8
Es
sind
deutliche
Fortschritte
erzielt
worden
und
der
Trend
geht
in
Richtung
einer
offeneren
Haltung,
was
hoffentlich
auch
dazu
führen
wird,
dass
die
Bürger
ihre
Rechte
besser
nutzen.
Clear
progress
has
been
made,
and
the
trend
is
towards
a
more
open
attitude
which
will
hopefully
also
lead
to
people
making
better
use
of
their
rights.
Europarl v8