Übersetzung für "Rechte halten" in Englisch
Nicht
vergessen,
die
Rechte
oben
halten
und
in
Bewegung
bleiben.
Don't
forget,
keep
that
left
hand
up
high
and
keep
moving.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Inhaber
aktienähnlicher
Rechte
darf
maximal
10%
aller
ausgegebenen
aktienähnlichen
Rechte
halten.
No
depository
receipt
holder
may
hold
10%
or
more
of
all
depository
receipts
that
are
issued.
ParaCrawl v7.1
Es
funktioniert
mit
allen
möglichen
Zahlen,
wenn
Sie
das
rechte
Fach
halten.
It
works
with
any
numbers
if
you
keep
the
right
partition.
ParaCrawl v7.1
Wir
beginnen
das
rechte
Ende
zu
halten.
We
are
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Routed
durch
die
linke
und
rechte
Maustaste
gedrückt
halten
der
linken
Fahren.
Routed
through
the
left
and
right
mouse
button
by
holding
down
the
left
driving.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ja,
wer
wird
daran
die
Rechte
halten?
Who
will
own
the
rights
to
it?
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
müssen
Sie
die
rechte
Maustaste
gedrückt
halten.
Next
you
need
to
hold
down
the
left
mouse
button.
ParaCrawl v7.1
Ich
schwöre
und
will's
halten,
daß
ich
die
Rechte
deiner
Gerechtigkeit
halten
will.
I
have
sworn,
and
have
confirmed
it,
that
I
will
obey
your
righteous
ordinances.
bible-uedin v1
Alle
Rechte,
halten
Sie
Ihre
Hände
nach
unten
an
Ihrer
Seite,
alles
in
Ordnung.
All
right,
keep
your
hands
down
by
your
side,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Die
Preise
in
EUR
sind
nur
informative,
die
Rechte
der
Preisänderungen
halten
wir
vor.
The
prices
in
EUR
are
only
informative,
we
keep
the
right
to
change
the
prices.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
euch
an
die
rechte
Konzentration
halten,
ehe
ihr
in
das
Todlose
loslassen
könnt.
You
have
to
hold
onto
right
concentration
before
you
can
let
go
into
the
Deathless.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
eine
umfassende,
detaillierte
Erklärung
der
Rechte
für
begrüßenswert
halten,
die
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
unter
dem
geplanten
Abkommen
genießen
würden.
What
I
would
welcome
is
a
complete,
detailed
statement
of
the
rights
our
citizens
would
enjoy
under
the
prospective
agreement.
Europarl v8
Einen
Punkt,
den
der
Abgeordnete
Swoboda
erwähnt
hat
-
das
Thema
grenzüberschreitende
gleiche
Rechte
für
Bürgerbeteiligung
-,
halten
wir
für
wesentlich.
We
believe
that
one
point
which
Mr
Swoboda
mentioned,
the
subject
of
equal
cross-border
rights
for
public
participation,
is
important.
Europarl v8
Aus
Sicht
der
sozialen
Rechte
halten
uns
nun
jedoch
alte
Systeme
der
sozialen
Sicherheit,
die
auf
Körperschaften
und
organisierte
Arbeit
ausgerichtet
sind
und
die
den
Arbeitslosen
und
den
Menschen,
die
sich
weiterhin
außerhalb
sozialer
Garantien
und
sozialen
Schutzes
befinden,
nichts
nützen,
davon
ab,
den
Ärmsten
in
unseren
Ländern
zu
helfen.
From
the
point
of
view
of
social
rights,
however,
what
is
now
stopping
us
from
helping
the
poorest
in
our
countries
are
old
social
security
systems
geared
towards
corporations
and
organised
work
which
do
not
help
the
unemployed
and
those
who
continue
to
be
outside
social
guarantees
and
social
protection.
Europarl v8
Man
muss
das
rechte
Gleichgewicht
halten
zwischen
unseren
normalen,
berechtigten
Ängsten
um
unsere
eigene
Sicherheit
einerseits
und
der
traditionellen
europäischen
Gastfreundschaft
andererseits.
It
is
important
to
keep
the
right
balance
between
our
normal
justified
fears
for
our
own
security
on
the
one
hand,
and
traditional
European
hospitality
on
the
other.
Europarl v8
Wir
haben
die
Pflicht,
nicht
nur
schöne
Reden
über
Rechte
zu
halten,
sondern
auch
aktiv
den
Zugang
zu
Bildung
und
Ausbildung,
zu
Beschäftigung
und
Beschäftigungschancen
zu
fördern.
We
have
a
duty
not
just
to
pontificate
about
rights,
but
to
actively
encourage
access
to
education,
training,
employment
and
opportunity.
Europarl v8