Übersetzung für "Rechte aus dem vertrag" in Englisch

Unser Problem ist die Beschränkung eines unserer Rechte aus dem Vertrag.
Our problem is the diminution of a right conferred on us by the Treaty.
Europarl v8

Der Käufer kann Rechte aus dem Vertrag nicht übertragen.
The Purchaser may not transfer rights from the contract.
CCAligned v1

Rechte und Pflichten aus dem Vertrag dürfen nicht auf einen Dritten übertragen werden.
The rights and obligations arising from the Agreement may not be transferred to any third party.
ParaCrawl v7.1

Die Rechte des Auftraggebers aus dem Vertrag sind nicht übertragbar.
The rights of the Client based on this contract are non-transferrable.
ParaCrawl v7.1

Bricht nur ein Partner das Schweigen, so verliert nur er die Rechte aus dem Vertrag.
If one of them tells about this pact, he loses his rights from the contract.
Wikipedia v1.0

Der Berichterstatter erwidert, daß sich die Rechte und Pflichten aus dem Vertrag ergeben.
The rapporteur replied that rights and obligations were laid down in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Bricht nur ein Partner das Schweigen, so verliert er seine Rechte aus dem Vertrag.
If one of them tells about this pact, he loses his rights from the contract.
WikiMatrix v1

Das Unternehmen kann Rechte und Pflichten aus dem Vertrag jederzeit an einen Dritten abtreten oder Ã1?4bertragen.
The company may transfer rights and obligations under the contract at any time to a third party or transferred.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann Rechte aus dem Vertrag an Dritte nur mit Einwilligung der shopware abtreten.
The Customer may assign rights from the contract to third parties only with the consent of shopware.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht berechtigt, Ihre Rechte oder Pflichten aus dem Vertrag abzutreten oder zu übertragen.
You may not assign or transfer your rights or obligations under the contract.
CCAligned v1

Der Käufer darf seine Rechte aus dem Vertrag nur nach schriftlicher Zustimmung des Verkäufers abtreten.
The Buyer may only assign its rights arising out of the Contract after gaining the written consent of the Vendor.
ParaCrawl v7.1

Die Ausweisung von Unionsbürgern und ihren Familienangehörigen aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit ist eine Maßnahme, die Personen, die ihre Rechte und Freiheiten aus dem Vertrag in Anspruch genommen haben und vollständig in den Aufnahmemitgliedstaat integriert sind, sehr schaden kann.
Expulsion of Union citizens and their family members on grounds of public policy or public security is a measure that can seriously harm persons who, having availed themselves of the rights and freedoms conferred on them by the Treaty, have become genuinely integrated into the host Member State.
DGT v2019

Gesamtschuldnerische Haftung bedeutet, dass in den Fällen, in denen einer betroffenen Person infolge der Verletzung ihrer Rechte aus dem Vertrag ein Schaden entstanden ist, diese Person Anspruch auf Entschädigung durch den Datenexporteur oder den Datenimporteur oder beide hat.
Joint and several liability means that, when data subjects have suffered damage as a consequence of the violation of the rights conferred on them by the contract, they are entitled to obtain compensation from either the Data Exporter or the Data Importer or both.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des vorliegenden Berichts macht die Kommission insbesondere auf die Rechte, die aus dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft übernommen wurden und in Kapitel V der Charta über die Bürgerrechte enthalten sind, aufmerksam: aktives und passives Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament (Artikel 39), aktives und passives Wahlrecht bei den Kommunalwahlen (Artikel 40), das Recht auf Zugang zu Dokumenten (Artikel 42), das Recht, den Bürgerbeauftragten zu befassen (Artikel 43), das Recht, eine Petition an das Europäische Parlament zu richten (Artikel 44), Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit (Artikel 45) sowie diplomatischer und konsularischer Schutz (Artikel 46).
For the purposes of this report, the Commission would draw particular attention to the rights taken from the Treaty establishing the European Community and grouped under Chapter V on citizens' rights: the right to vote and stand as a candidate at elections to the European Parliament (Article 39); the right to vote and stand as a candidate at municipal elections (Article 40); the right of access to documents (Article 42); the right to refer matters to the Ombudsman (Article 43); the right to petition the European Parliament (Article 44); freedom of movement and residence (Article 45); diplomatic and consular protection (Article 46).
TildeMODEL v2018

Das neue Abkommen berücksichtigt die Entwicklung der Handelsbeziehungen zwischen beiden Partnern in diesem Sektor sowie den Umstand, dass die Europäische Gemeinschaft die Rechte und Pflichten aus dem Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl nach dessen Außerkrafttreten im Jahr 2002 übernommen hat.
The new agreement takes account of the development of trade relations between the two parties in this sector and of the fact that the European Community took over the rights and obligations of the Treaty establishing the European Coal and Steel Community on the expiry of that treaty in 2002.
TildeMODEL v2018

Wie durch die Rechtsprechung des Gerichtshofes be stätigt wird, leiten sich diese Rechte und Pflichten aus dem Vertrag und speziell aus Artikel 5 (Pflicht zur Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten) und Artikel 155 (Kontrollrecht und Kontrollpflicht der Kommission) her.
As confirmed by the Court of Justice, these rights and duties flow from the Treaty, namely Article 5 (duty of cooperation among the Member States) and Article 155 (right and obligation of supervision by the Commission). sion).
EUbookshop v2

Ohne vorherige ausdrückliche Genehmigung der Kommission dürfen die Vertragspartner Rechte und Verpflichtungen aus dem Vertrag oder Teile davon nicht abtreten und für die Durchführung der Forschungsarbeit keine Untervertragsnebmer oder Dritte für diese Zwecke einsetzen.
Without prior express permission from the Commission, the Contractors may not transfer the rights and obligations under the Contract, or any part thereof, subcontract the carrying out of the research work, or substitute third parties for such purposes.
EUbookshop v2

Andere Rechte aus dem Vertrag, die bei diesem Thema berücksichtigt werden sollten, sind der freie Personenverkehr, die Niederlassungsfreiheit und der freie Verkehr von Dienstleistungen, da auch diese Auswirkungen auf den Erwerb von Eigentum haben können.
Other Treaty rights which should be borne in mind in any consideration of this topic are the free movement of persons and the freedom of establishment and to provide services, since these can also have implications for the acquisition of property.
EUbookshop v2

Der Vertrag enthielt eine Vereinbarung, nach der das Tribunal de commerce Paris für alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit seiner Auslegung und Durchführung zustän­dig sein sollte, sowie eine Klausel, die den Lizenznehmer berechtigte, einen Teil der Rechte aus dem Vertrag einer anderen, derselben Unternehmensgruppe angehörenden Gesellschaft mit Sitz in Belgien zu überlassen.
The contract contained a clause conferring jurisdiction on the Tribunal de Commerce, Paris, in the event of any difficul­ties concerning its interpretation or execution, and a clause authorizing the licensee to assign part of its rights under the contract to another Belgian company belonging to the same group.
EUbookshop v2

In diesem Fall kann der Rat mit qualifizierter Mehrheit beschließen, bestimmte Rechte aus dem Vertrag für den betreffenden Mitgliedstaat zeitweise auszusetzen.
In this case, the Council, acting by a qualified majority, may decide to suspend certain of the rights deriving from the application of the Treaty to the Member State in question.
EUbookshop v2

Dieser Streik ist von historischer Bedeutung, da zum erstenmal Frauen von Gewerkschaften deranderen Mitgliedstaaten mitstreikten, um die Belgierinnen zu unterstützen, die ihre Rechte aus dem Vertrag von Rom geltend machten.
This strike is of historic importance as for the first time women trade unionists from other member countries struck in support of the Belgian women who were asserting their rights under the Treaty.
EUbookshop v2

Bei einer solchen Unbestimmtheit sind für die Wirtschaftsteilnehmer die besonderen Umstände, die eine Genehmigung erforderlich machen, und damit der Umfang ihrer Rechte und Pflichten aus dem Vertrag nicht erkennbar.
Such lack of precision prevented the persons concerned from ascertaining the specific circumstances in which authorisation was re­quired and, consequently, the extent of their rights and obligations under the
EUbookshop v2

Die Klägerinnen machen unter anderem geltend, sie seien nicht berechtigt, über das Referendum abzustimmen, da sie sich im Ausland aufhalten, und die angefochtene Entscheidung habe unmittelbare Folgen für ihre Rechte aus dem EU-Vertrag.
The applicants claim, inter alia, that they are not entitled to vote on the referendum as they reside abroad and that the contested decision has direct consequences for their rights under the EU Treaty.
ParaCrawl v7.1