Übersetzung für "Recht oder unrecht" in Englisch
Es
spielt
keine
Rolle
ob
ich
recht
oder
unrecht
habe.
You
know,
I
don't
think
it
matters
whether
I'm
right
or
wrong.
OpenSubtitles v2018
Wer
Recht
oder
Unrecht
hat,
wird
das
Gericht
entscheiden!
The
courts
will
decide
who's
right.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
egal,
wer
recht
oder
unrecht
hat.
I
don't
care
who's
right
or
who's
wrong.
OpenSubtitles v2018
Recht
oder
Unrecht,
es
ist
ein
Brandmal.
Right
or
wrong,
it's
a
brand.
OpenSubtitles v2018
Ob
Recht
oder
Unrecht,
man
ist
gebrandmarkt.
"Right
or
wrong,
it's
a
brand.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
fast,
dass
keiner
recht
oder
unrecht
hat.
It
appears
that
neither
is
in
the
right
or
the
wrong.
OpenSubtitles v2018
Aber
Gefühle
sind
auch
nicht
wichtiger
als
Recht
oder
Unrecht.
But
feelings
don't
matter
any
more
than
right
or
wrong.
OpenSubtitles v2018
Versuch
in
der
Ehe
nie
rauszufinden,
wer
Recht
oder
Unrecht
hat.
"Between
man
and
wife,
never
try
to
find
out
who's
right
and
who's
wrong"
Just
say
sorry
and
finish
the
matter
there
and
then
OpenSubtitles v2018
Vergessen
wir
mal,
wer
Recht
oder
Unrecht
hat.
Now,
I
don't
want
to
get
into
who's
right
or
who's
wrong.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
um
Recht
oder
Unrecht.
It
doesn't
matter
who's
right,
Cadet.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
es
nicht
um
Recht
oder
Unrecht
gehen?
How
could
it
not
matter
who's
right?
OpenSubtitles v2018
Aber
hätten
diese
anderen
recht,
oder
hätten
sie
unrecht?
But,
uh,
would
those
other
people
be
right
or
would
they
be
wrong?
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
immer
egal,
was
recht
oder
unrecht
war.
I
don't
even
care
what's
right
or
wrong.
Never
have.
OpenSubtitles v2018
Nun
hat
das
Parlament
zu
Recht
oder
zu
Unrecht
anders
beschlossen.
Rightly
or
wrongly,
Parliament
has
decided
otherwise.
EUbookshop v2
Ob
zu
Recht
oder
zu
Unrecht,
es
ist
so.
Whether
justified
or
not,
that’s
how
it
is.
ParaCrawl v7.1
Mir
ist's
egal,
wer
Recht
oder
Unrecht
hat.
I
don't
care
who's
right
or
who's
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nicht
gesagt,
daß
etwas
recht
oder
unrecht
sei.
I
haven't
said
that
anything
is
right
or
wrong.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
nicht
darauf
an,
wer
recht
oder
unrecht
hat.
It
does
not
depend
on
who
is
right
or
wrong.
ParaCrawl v7.1
Zu
Recht
oder
Unrecht
haben
sie
das
Gefühl,
diskriminiert
zu
werden.
Rightly
or
wrongly,
they
feel
they
are
being
discriminated
against.
ParaCrawl v7.1
Wer
hat
also
recht
oder
unrecht?
So,
who
is
right
and
who
is
wrong?
ParaCrawl v7.1
Zuerst
zweifelte
ich,
ob
ich
recht
oder
unrecht
gehandelt
hatte.
At
the
beginning,
I
was
doubtful
as
to
whether
I
had
been
right
or
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
da
gibt
es
kein
Recht
oder
Unrecht.
I
guess
there
is
no
right
or
wrong.
ParaCrawl v7.1
Unter
Praktizierenden
spielt
es
keine
Rolle,
wer
Recht
oder
Unrecht
hat.
Among
practitioners,
it
does
not
matter
who
is
right
or
who
is
wrong.
ParaCrawl v7.1
Das
heutige
Europa
ist
dabei
kritisch
beleuchtet
worden,
zu
Recht
oder
zu
Unrecht.
Today’s
Europe
has
been
examined
and
criticised,
rightly
or
wrongly.
Europarl v8
Ob
zu
Recht
oder
Unrecht,
ich
habe
mich
immer
mit
dieser
Freiheit
identifiziert.
And
right
or
wrong,
I've
always
identified
with
that
freedom.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
Wesen
im
Wald,
das
wirklich
Recht
oder
Unrecht
tun
kann,
bin
ich.
The
only
creature
in
the
woods
that
really
Can
do
right
or
wrong,
I
am.
OpenSubtitles v2018
In
etwa
15
Minuten
wirst
du
entweder
Recht
haben
oder
schlimmstes
Unrecht,
Bruder.
In
about
15
minutes,
you're
either
going
to
be
very
right
or
very
wrong,
brother.
You
want
to
shoot
me?
OpenSubtitles v2018