Übersetzung für "Recht ausschließen" in Englisch

Diese Richtlinie sollte die Anwendung schärferer Sanktionen nach innerstaatlichem Recht nicht ausschließen.
This Directive should not exclude the application of stricter sanctions in accordance with national law.
DGT v2019

Dies sollte die Anerkennung und Vollstreckung solcher Maßnahmen gemäß einzelstaatlichem Recht nicht ausschließen.
This should not preclude the recognition and enforcement of such measures under national law.
DGT v2019

Sie können dieses Recht nur dann ausschließen, wenn der Gläubiger bereits angemessene Sicherheiten hat oder wenn diese in Anbetracht des Gesellschaftsvermögens nicht notwendig sind.
They may not set aside such right unless the creditor has adequate safeguards, or unless the latter are not necessary in view of the assets of the company.
JRC-Acquis v3.0

Das nationale Recht kann jedoch die Haftung von Mitgliedern, die unter diesem Recht gebildet wurden, ausschließen oder beschränken.
However, the national law may exclude or limit the liability of members formed under it.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können dieses Recht nur dann ausschließen, wenn der Gläubiger bereits angemessene Sicherheiten hat oder wenn diese Sicherheiten in Anbetracht des Gesellschaftsvermögens nicht notwendig sind.
Member States may not set aside such a right unless the creditor has adequate safeguards, or unless such safeguards are not necessary having regard to the assets of the company.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können dieses Recht nur dann ausschließen, wenn der Gläubiger bereits angemessene Sicherheiten hat oder wenn diese in Anbetracht des Gesellschaftsvermögens nicht notwendig sind.“
Member States may not set aside such a right unless the creditor has adequate safeguards, or unless the latter is not necessary in view of the assets of the company.
TildeMODEL v2018

Aufgrund dieser Entscheidung kann Deutschland die anfallende Mehrwertsteuer auf Gegenstände und Dienstleistungen, die zu mehr als 90 % für private Zwecke des Steuerpflichtigen genutzt werden, vollständig vom Recht auf Vorsteuerabzug ausschließen.
The decision empowers Germany to exclude VAT from the right of deduction if it is received on goods and services which are used by a taxable person for more than 90% for non-business purposes.
TildeMODEL v2018

Dies liegt daran, dass die Bestimmungen des Gesetzes 232/91 zwingend sind und nicht durch private Vereinbarungen untergraben werden können, die von den Parteien (womöglich unter Zwang) geschlossen werden und das durch Paragraf 14 des Gesetzes 232/91 geschützte Recht einschränken oder ausschließen.
This is because the provisions of Law 232/91 are of a mandatory character and cannot be undermined by private agreements signed between the parties (presumably under duress) which either restrict or exclude the right safeguarded under Section 14 of Law 232/91 .
ParaCrawl v7.1

Je nach Ausmaß und Verbreitung der Verwendung wäre uns jedoch eine vorherige Abstimmung recht, um Missverständnisse ausschließen zu können und zukünftige Konflikte zu vermeiden.
Depending on the extent and distribution of this usage, we would welcome prior notification in order to preclude any misunderstanding and avoid future conflicts.
ParaCrawl v7.1

Wenn in den vorliegenden Nutzungsbedingungen und unseren Allgemeinen Nutzungsbedingungen für Werbeaktionen nicht ausdrücklich etwas anderes angegeben ist, werden von uns keinerlei Erklärungen, Garantien, Bedingungen oder sonstige Bestimmungen abgegeben, gewährt oder akzeptiert und es gelten in Bezug auf Preise keine anderen Bestimmungen zwischen uns und anderen Personen, insbesondere keine Bestimmungen in Bezug auf Eignung, Zuverlässigkeit, Qualität oder Eignung für einen bestimmten Zweck oder andere implizite Bestimmungen, die wir alle im größtmöglichen durch das anwendbare Recht zugelassenen Umfang ausschließen.
Except as expressly provided in these Terms of Use and our Standard Promotional Terms, no representations, warranties, conditions or other terms are made, given or accepted by Us and no other terms shall apply, as between Us and any person, in relation to any Prize, including without limitation any terms as to suitability, reliability, satisfactory quality or fitness for purpose, or any other implied terms, all of which We exclude to the maximum extent permitted by law.
ParaCrawl v7.1

Eine eingetragene Marke verleiht ihrem Inhaber ein ausschließliches Recht an ihr.
A registered trademark shall confer on the proprietor exclusive rights therein.
DGT v2019

Eine Tätigkeit auf der Grundlage von besonderen oder ausschließlichen Rechten wird insbesondere angenommen,
A contracting entity shall be considered to enjoy special or exclusive rights in particular where:
JRC-Acquis v3.0

Ausübende Künstler haben in bezug auf ihre Darbietungen das ausschließliche Recht zu erlauben:
Performers shall enjoy the exclusive right of authorising, as regards their performances:
JRC-Acquis v3.0

Mit der Eintragung einer Unionsmarke erwirbt ihr Inhaber ein ausschließliches Recht an ihr.
The registration of an EU trade mark shall confer on the proprietor exclusive rights therein.
DGT v2019

Bestimmte Mitgliedstaaten gewähren zumindest für Urheber ein ausschließliches Recht.
Certain Member States grant an exclusive right at least for authors.
TildeMODEL v2018

Der Hersteller hat somit während eines Zeitraums von drei Jahren ein ausschließliches Recht.
The manufacturer will have an exclusive right for three years.
TildeMODEL v2018

Mit der Eintragung der Marke erwirbt ihr Inhaber ein ausschließliches Recht an ihr.
The registration of a trade mark shall confer on the proprietor exclusive rights therein.
DGT v2019

Die Gemeinschaftsmarke gewährt ihrem Inhaber ein ausschließliches Recht.
A Community trade mark shall confer on the proprietor exclusive rights therein.
DGT v2019

Privatgesellschaften, die auf der Grundlage von besonderen oder ausschließlichen Rechten tätig sind.
Private companies benefiting from special or exclusive rights
DGT v2019

Die eingetragene Marke gewährt ihrem Inhaber ein ausschließliches Recht.
The registered trade mark shall confer on the proprietor exclusive rights therein.
DGT v2019