Übersetzung für "Rechnung zu legen" in Englisch

Er hat den Institutsmitgliedern jährlich einen Bericht vorzulegen und Rechnung zu legen.
It shall submit a report and accounts to the members of the Institute every year.
ParaCrawl v7.1

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung zu tragen, und legen allen Ländern sowie allen zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, eindringlich nahe, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen und rasche Maßnahmen zur fristgerechten Erreichung der Ziele und Vorgaben des Brüsseler Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 zu ergreifen.
We reaffirm our commitment to address the special needs of the least developed countries and urge all countries and all relevant organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, to make concerted efforts and adopt speedy measures for meeting in a timely manner the goals and targets of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
MultiUN v1

Sie unterstehen jederzeit ihrer Aufsicht und haben ihr gemäß Artikel XVI sowie nach den von der Kommission erlassenen Richtlinien Rechnung zu legen.
THEY SHALL AT ALL TIMES SUBMIT TO CONTROL BY THE COMMISSION AND SHALL RENDER ACCOUNTS TO IT IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS LAID DOWN IN ARTICLE XVI OF THESE STATUTES AND WITH THE DIRECTIVES ISSUED BY THE COMMISSION .
JRC-Acquis v3.0

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung zu tragen, und legen allen Ländern sowie allen zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, eindringlich nahe, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen und rasche Maßnahmen zur fristgerechten Erreichung der Ziele und Vorgaben des Brüsseler Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-20104 zu ergreifen.
We reaffirm our commitment to address the special needs of the least developed countries and urge all countries and all relevant organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, to make concerted efforts and adopt speedy measures for meeting in a timely manner the goals and targets of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.4
MultiUN v1

In einem solchen Fall nehmen die betreffenden Mitgliedstaaten spätestens zwei Monate nach Erteilung der Empfehlung geänderte Leistungsziele an, wobei dem Standpunkt der Kommission angemessen Rechnung zu tragen ist, legen geeignete Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele fest und notifizieren diese der Kommission.
In such case, at the latest two months after the issuance of the recommendation, the Member State(s) concerned shall adopt revised performance targets, taking due account of the Commission’s views, together with the appropriate measures for reaching those targets and shall notify the Commission thereof.
DGT v2019

In einem solchen Fall nehmen die betreffenden Mitgliedstaaten einen überarbeiteten Leistungsplan oder überarbeitete Teile eines Leistungsplans und/oder überarbeitete Ziele an, wobei dem Standpunkt der Kommission Rechnung zu tragen ist, legen geeignete Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele fest und notifizieren diese der Kommission binnen vier Monaten nach Erteilung der Empfehlung.
In such case, the Member State(s) concerned shall adopt a revised performance plan, or part thereof, and/or target(s), taking account of the Commission’s views, together with the appropriate measures for reaching those targets and shall notify the Commission accordingly within four months after the notification of the recommendation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten aktualisieren ihre Krisenpläne in jedem Falle alle fünf Jahre, um insbesondere den Ergebnissen der Echtzeitübungen gemäß Artikel 73 Rechnung zu tragen, und legen der Kommission den aktualisierten Plan zur Genehmigung nach dem Verfahren von Artikel 89 Absatz 2 vor.
In any case, every five years each Member State shall update its contingency plan in particular in the light of real-time alert exercises referred to in Article 73, and submit it to the Commission for approval in accordance with the procedure referred to in Article 89 (2).
TildeMODEL v2018

Sie begehrt die Zahlung eines Betrags von 1 856 275 Euro für das erste Halbjahr 2004 und hat beantragt, Amazon zu verpflichten, ihr insoweit Rechnung zu legen, als es zur Bezifferung der für den verbleibenden Zeitraum geschuldeten Beträge notwendig sei.
It claimed an amount of €1 856 275 for the first half of 2004 and sought an order requiring Amazon to provide the accounting data necessary for it to quantify its claim for payment for the remainder of that period.
TildeMODEL v2018

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen der am wenigsten entwickelten Länder Rechnung zu tragen, und legen den entwickelten Ländern sowie Entwicklungsländern, die dazu in der Lage sind, und allen maßgeblichen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, eindringlich nahe, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen und rasche Maßnahmen zur fristgerechten Umsetzung der Ziele und Vorgaben des Brüsseler Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 zu ergreifen.
We reaffirm our commitment to address the special needs of the least developed countries and urge developed countries, developing countries in a position to do so and all relevant organizations of the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, to make concerted efforts and adopt speedy measures for meeting in timely manner the goals and targets of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010.
MultiUN v1

Der nationale Verwalter ist verpflichtet, der nach § 7 zuständigen Stelle über seine Wirtschaft zu den durch diese Stelle bestimmten Terminen Rechnung zu legen und jederzeit die notwendigen oder angeforderten Auskünfte und Aufklärungen zu geben.
The national custodian has the duty to give account to the authority competent according to § 7 with respect to his management, at such times as determined by such authority, and to provide necessary information or explanations requested at any time.
ParaCrawl v7.1

Das Landgericht Braunschweig hat den Beklagten mit dem am 21. 2. 2001 verkündeten Tei­lurteil im Wege der Stufenklage verurteilt, in der ersten Stufe dem Kläger Auskunft zu ertei­len und ge­ordnet Rechnung zu legen über sämtliche Vereinbarungen, welche er in Bezug auf die Verwertung der vom Kläger entworfenen Figur,,Donky" seit dem 1.6.1995 getroffen hat einschließlich der Namen und Anschriften der Lizenznehmer und der hierfür vereinbarten und erhaltenen Vergütun­gen.
Summary In its part judgement of 21st February 2001, the Regional Court in Brunswick ordered the defendant by means of action by stages to disclose information in the first stage to the plaintiff and to render account for all agreements that he has reached since 1st June 1995 concerning the use of the character "Donkey" designed by the plaintiff.
ParaCrawl v7.1

Um der damals üblichen "Wiener Stimmung" Rechnung zu tragen, legen wir zusätzlich eine Solostimme in Griffnotation vor.
In order to accommodate the "Viennese tuning" used at the time, we also provide a solo part in fret notation.
ParaCrawl v7.1

Bei Aufträgen, die in Teilabschnitten erbracht werden, sind wir berechtigt, nach Lieferung jeder einzelnen Einheit oder Leistung Rechnung zu legen.
With orders provided in partial segments we are entitled to render account after delivery of each individual unit or service.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller ist verpflichtet, uns auf Verlangen über den vorhandenen Warenbestand, über die Verarbeitung oder Verbindung der von uns gelieferten Ware mit fremden Waren sowie über die aus der Weiterveräußerung entstandenen Forderungen unverzüglich Auskunft zu erteilen oder Rechnung zu legen.
9. The Ordering Party is obligated upon request to inform us or render account without delay regarding present goods stocks, the processing or combination of goods supplied by us and the receivables arising from their resale.
ParaCrawl v7.1

Bei Aufträgen, die mehrere Einheiten (z.B. Programme und/oder Schulungen, Realisierungen in Teilschritten) umfassen, ist der Auftragnehmer berechtigt, nach Lieferung jeder einzelnen Einheit oder Leistung Rechnung zu legen.
Where orders encompass a number of units (e.g., computer programs and/or training sessions, completion in stages), the seller is entitled to submit an invoice after the delivery of each unit or service.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist verpflichtet, dem Verkäufer jederzeit auf Verlangen im Rahmen dieser Vereinbarung Rechnung zu legen und Auskunft zu erteilen, insbesondere über den Verbleib der Ware und der Erlöse.
As part of this agreement, the Buyer is obliged to make disclosures to the Seller at any time on request, and to provide information, in particular about the whereabouts of the goods and the proceeds.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen ist der Vertragspartner verpflichtet, uns über die Vorbehaltsware sowie Forderungsabtretungen unverzüglich unaufgefordert Rechnung zu legen.
In such cases the contractual partner shall be obliged to immediately render account to us about the goods subject to reservation of title and any assignments of claims.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere können nicht von Columbus verschuldete Mehrkosten in Rechnung gestellt werden.Columbus ist berechtigt, unmittelbar nach der Bestellung des Vertragspartners, Rechnung zu legen und mit der Produktion sowie dem Versand der Ware solange zu warten, bis die Zahlung vollständig bei Columbus eingelangt ist, ohne dass hieraus Verzugsfolgen abgeleitet werden können.
In particular additional costs not inflicted by Columbus may be charged. Immediately after order of the contract partner Columbus is entitled to render account and to wait with the production as well as the shipment of the goods until the payment has been fully made, without causing any consequences of default.
ParaCrawl v7.1

Sollte es innerhalb von zwei Wochen zu keiner entsprechenden Lösung kommen, ist die APA nach diesem Zeitpunkt berech- tigt, unabhängig von einer Lieferung durch die APA bzw. einer Nutzung durch den Vertragspartner vertragsgemäß Rechnungen zu legen.
If within a period of two weeks an appropriate solution cannot be reached, APA may after such date issue an invoice to the contracting party in accordance with the contract irrespective of delivery by APA and/or use by the contracting party.
ParaCrawl v7.1