Übersetzung für "Realistisch sehen" in Englisch
Wir
haben
die
Verpflichtung,
die
Situation
dort
realistisch
zu
sehen.
We
are
under
the
obligation
to
consider
the
situation
there
in
a
realistic
light.
Europarl v8
Aber
man
muss
die
Dinge
realistisch
sehen.
But
we
have
to
look
things
in
the
face.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Schaden
realistisch
sehen,
selbst
ohne
Verurteilung
durch
den
Senat.
We
need
to
be
realistic
about
damage
to
the
president
even
if
the
Senate
doesn't
convict.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
auch,
dass
wir
die
Sache
realistisch
sehen
sollten.
In
my
opinion
it
is
time
we
come
to
adopt
a...
realistic
approach
to
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Nur,
wir
müssen
auch
realistisch
sehen,
wie
der
Stand
der
Dinge
ist.
The
only
thing
is
that
we
have
to
take
a
realistic
view
of
how
things
stand.
Europarl v8
Ich
bin
aber
auch
realistisch
genug
zu
sehen,
dass
dies
eine
Weile
dauern
könnte.
But
I
am
also
realistic
enough
to
understand
that
this
may
take
some
time
to
happen.
TildeMODEL v2018
Ich
sage
nur,
dass
ihr
die
Gefahr
realistisch
sehen
sollt,
der
wir
begegnen.
I'm
just
saying
you
need
to
be
realistic
about
the
dangers
we
face.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
das
realistisch
sehen.
You
need
to
be
realistic.
OpenSubtitles v2018
Zwanzig
Jahre
sind
vielleicht
lang
genug,
um
die
Ereignisse
der
Vergangenheit
realistisch
zu
sehen.
Twenty
years
may
be
a
long
enough
period
to
look
at
the
events
of
the
past
with
realism.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
darauf
hinweisen,
daß
wir
bei
der
Erörterung
dieses
Themas
die
Entwicklung
des
ökologischen
Landbaus
realistisch
sehen
und
an
die
Produktionskosten
denken
müssen.
I
would
also
like
to
say
that
as
we
debate
this
subject
we
must
ensure
that
we
view
the
development
of
organic
farming
realistically,
bearing
in
mind
the
cost
of
production.
Europarl v8
Man
muß
endlich
die
Situation
realistisch
sehen
und
feststellen:
Wenn
wir
glaubwürdig
sein
wollen,
müssen
wir
in
unserer
demokratischen
Gesinnung
glaubwürdig
sein.
We
must
finally
look
at
the
situation
realistically
and
realise
that
if
we
want
to
be
credible
we
have
to
take
a
credible
democratic
stance.
Europarl v8
Mein
Wunsch,
mein
sehr
aufrichtiger
Wunsch,
ist,
dass
Ihr
Bericht
den
Menschen
helfen
wird,
dies
klar
und
realistisch
zu
sehen.
My
wish,
my
very
sincere
wish,
is
that
your
report
will
help
people
to
see
this
clearly
and
realistically.
Europarl v8
Wir
müssen
das,
was
auf
dem
Markt
vor
sich
geht
und
was
die
Verbraucher
jetzt
kaufen,
realistisch
sehen.
We
must
be
realistic
about
what
is
going
on
in
the
market-place
and
what
consumers
are
buying
now.
Europarl v8
Die
Alternative
der
erneuerbaren
Energien
ist
sicherlich
eine
verführerisch
klingende
Lösung,
aber
uns
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
die
Dinge
realistisch
zu
sehen.
The
option
of
renewable
energy
is
admittedly
a
very
appealing
one,
but
we
have
no
choice
but
to
look
at
these
things
realistically.
Europarl v8
Daher
sollten
Sie,
die
„eiserne
Lady“,
ihrem
Ruf
gerecht
werden
und
der
griechischen
Regierung
helfen,
die
Dinge
realistisch
zu
sehen.
Therefore
you,
the
'iron
lady'
should
uphold
your
reputation
by
helping
the
Greek
Government
to
see
things
as
they
really
are.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Unstimmigkeiten
realistisch
sehen
und
brauchen
eine
Führungsstrategie,
die
nicht
wegen
einem
dieser
Unterschiede
zu
Krieg
und
Konflikten
führt,
bis
wir
die
diplomatischen
Fähigkeiten
haben,
sie
zu
lösen.
Be
realistic
about
the
things
that
we
disagree
on,
and
a
management
approach
that
doesn't
enable
any
one
of
those
differences
to
break
into
war
or
conflict
until
we've
acquired
the
diplomatic
skills
to
solve
them.
TED2020 v1
Naja,
ohne
diese
Beruhigungsmittel
ginge
es
mir
bestimmt
schlechter,
aber
man
muss
das
alles
realistisch
sehen.
Well,
I'd
feel
much
worse
if
I
weren't
under
such
heavy
sedation,
but
you've
gotta
be
realistic
about
this
sort
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
viele
Steine
auf
unserem
Weg,
und
ich
glaube,
wir
müssen
unter
diesem
Aspekt
die
Ergebnisse
von
Edinburgh
realistisch
und
ehrlich
sehen.
Clearly,
the
manner
in
which
each
national
government
deals
with
nominations
to
this
Committee
and
its
members'
attendance
at
meetings
will
be
seen
by
us
as
tests
of
whether
this
Committee
of
the
Regions
is
going
to
pave
the
way
towards
a
decentralized
Europe,
closer
to
its
citizens.
EUbookshop v2