Übersetzung für "Raus sein" in Englisch

Wir werden um Mitternacht hier raus sein.
We'll be out of here by midnight.
OpenSubtitles v2018

In einer Stunde können wir hier wieder raus sein.
We can be in and out of here in an hour.
OpenSubtitles v2018

Es muss raus sein, bevor Burkhalter da ist.
It must be out of here before General Burkhalter gets here.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie können froh sein, da raus zu sein.
I think you're a lucky man to be out of it.
OpenSubtitles v2018

Und lässt keinen raus, bis er sein Geld hat.
He won't let anybody out until he gets his money back.
OpenSubtitles v2018

Um die Grenze zu erreichen, müssen wir in drei Stunden raus sein.
To make the border, we gotta be out in three hours.
OpenSubtitles v2018

Und er muss bis Samstagmorgen aus Deutschland raus sein.
I know it will be difficult, and we must get him out of Germany no later than Saturday morning.
OpenSubtitles v2018

Er muss zur Vordertür raus sein.
He must've gone out the front door.
OpenSubtitles v2018

Montag in einer Woche musst du hier raus sein.
You got to be out of here a week Monday and no two ways about it.
OpenSubtitles v2018

Er muss durchs Fenster raus sein, aber...
He must've just gone out the window, but...
OpenSubtitles v2018

Manche Leute haben's raus, Single zu sein.
There is a right way to be single.
OpenSubtitles v2018

Ich müsste längst aus der Sache raus sein.
I was supposed to be out of this by now.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dort rein und raus sein, bevor überhaupt jemand etwas mitbekommt.
We'll be in and out of there before anyone even gets off a shot.
OpenSubtitles v2018

Es tut einfach gut, aus der Stadt raus zu sein.
It's just so good to be outside the city, you know.
OpenSubtitles v2018

Oh Scheiße, ich bin so froh, da raus zu sein.
Oh, shit. I'm so glad to be out of there.
OpenSubtitles v2018

Manchmal war die Tür auch offen und wir konnten raus, frei sein.
Sometimes the door was unlocked And we could get out and be free.
OpenSubtitles v2018

Schleifen Sie sie raus, wenn es sein muss.
I mean, drag her out if you have to.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so froh, aus dem Scheißstudium raus zu sein.
I'm so glad not to be in fucking law school anymore.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Art und Weise müssen sie unentdeckt rein und raus gekommen sein.
That must be how they were getting in and out undetected.
OpenSubtitles v2018

Wir werden in weniger als zehn Minuten hier raus sein, okay?
We'll be out of here in less than 10, got it?
OpenSubtitles v2018

Deine Mom sagte mir, ich soll am Morgen raus sein.
Your mom told me to be out by the morning.
OpenSubtitles v2018

Sie werden bis dahin noch nicht aus dem Gefängnis raus sein.
You won't be out of jail by then.
OpenSubtitles v2018

Danny wird morgen früh auf Kaution raus sein.
Danny will be out on bail in the morning.
OpenSubtitles v2018

Es könnte unser Weg hier raus sein.
It could be our way out of here.
OpenSubtitles v2018

Das könnte unser Ticket hier raus sein.
This may be our ticket out of here.
OpenSubtitles v2018