Übersetzung für "Raus sein" in Englisch
Wir
werden
um
Mitternacht
hier
raus
sein.
We'll
be
out
of
here
by
midnight.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Stunde
können
wir
hier
wieder
raus
sein.
We
can
be
in
and
out
of
here
in
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
raus
sein,
bevor
Burkhalter
da
ist.
It
must
be
out
of
here
before
General
Burkhalter
gets
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
können
froh
sein,
da
raus
zu
sein.
I
think
you're
a
lucky
man
to
be
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Und
lässt
keinen
raus,
bis
er
sein
Geld
hat.
He
won't
let
anybody
out
until
he
gets
his
money
back.
OpenSubtitles v2018
Um
die
Grenze
zu
erreichen,
müssen
wir
in
drei
Stunden
raus
sein.
To
make
the
border,
we
gotta
be
out
in
three
hours.
OpenSubtitles v2018
Und
er
muss
bis
Samstagmorgen
aus
Deutschland
raus
sein.
I
know
it
will
be
difficult,
and
we
must
get
him
out
of
Germany
no
later
than
Saturday
morning.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
zur
Vordertür
raus
sein.
He
must've
gone
out
the
front
door.
OpenSubtitles v2018
Montag
in
einer
Woche
musst
du
hier
raus
sein.
You
got
to
be
out
of
here
a
week
Monday
and
no
two
ways
about
it.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
durchs
Fenster
raus
sein,
aber...
He
must've
just
gone
out
the
window,
but...
OpenSubtitles v2018
Manche
Leute
haben's
raus,
Single
zu
sein.
There
is
a
right
way
to
be
single.
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
längst
aus
der
Sache
raus
sein.
I
was
supposed
to
be
out
of
this
by
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dort
rein
und
raus
sein,
bevor
überhaupt
jemand
etwas
mitbekommt.
We'll
be
in
and
out
of
there
before
anyone
even
gets
off
a
shot.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
einfach
gut,
aus
der
Stadt
raus
zu
sein.
It's
just
so
good
to
be
outside
the
city,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Oh
Scheiße,
ich
bin
so
froh,
da
raus
zu
sein.
Oh,
shit.
I'm
so
glad
to
be
out
of
there.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
war
die
Tür
auch
offen
und
wir
konnten
raus,
frei
sein.
Sometimes
the
door
was
unlocked
And
we
could
get
out
and
be
free.
OpenSubtitles v2018
Schleifen
Sie
sie
raus,
wenn
es
sein
muss.
I
mean,
drag
her
out
if
you
have
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
froh,
aus
dem
Scheißstudium
raus
zu
sein.
I'm
so
glad
not
to
be
in
fucking
law
school
anymore.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Art
und
Weise
müssen
sie
unentdeckt
rein
und
raus
gekommen
sein.
That
must
be
how
they
were
getting
in
and
out
undetected.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
in
weniger
als
zehn
Minuten
hier
raus
sein,
okay?
We'll
be
out
of
here
in
less
than
10,
got
it?
OpenSubtitles v2018
Deine
Mom
sagte
mir,
ich
soll
am
Morgen
raus
sein.
Your
mom
told
me
to
be
out
by
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
bis
dahin
noch
nicht
aus
dem
Gefängnis
raus
sein.
You
won't
be
out
of
jail
by
then.
OpenSubtitles v2018
Danny
wird
morgen
früh
auf
Kaution
raus
sein.
Danny
will
be
out
on
bail
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
unser
Weg
hier
raus
sein.
It
could
be
our
way
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
unser
Ticket
hier
raus
sein.
This
may
be
our
ticket
out
of
here.
OpenSubtitles v2018