Übersetzung für "Raum für" in Englisch

Sicher gibt es dennoch weiterhin genügend Raum für Verbesserungen.
Certainly, there is substantial room for improvement, however.
Europarl v8

Es gibt jedoch immer noch Raum für Verbesserungen.
However, there is still room for improvement.
Europarl v8

Hier gibt es Raum für Hilfe durch die Europäische Union.
There is room here for the European Union to provide assistance.
Europarl v8

Es gibt nicht einmal Raum für moderate politische Ansätze, geschweige denn progressivere.
There is not even space for moderate political approaches, let alone more progressive ones.
Europarl v8

Es gibt noch Raum für Verbesserungen.
There is room for improvement.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen Raum für Ihre nächsten Punkte geben.
I will attempt to make way for your next proceedings.
Europarl v8

Es muss zumindest Raum für mehr Flexibilität geschaffen werden.
At the very least, scope for greater flexibility must be introduced.
Europarl v8

Aber bei der internationalen Koordination existiert immer Raum für Verbesserungen.
But there is always room for improving international coordination.
Europarl v8

Wir müssen mehr Raum im ESF für soziale Eingliederung schaffen.
We have to go forward with making more room in the ESF for social inclusion.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ließ ziemlich viel Raum für Verbesserungen.
The Commission's proposal left quite a lot of room for improvement.
Europarl v8

Wir müssen Raum für neue Initiativen bieten.
We have to provide space for new initiatives.
Europarl v8

Ich will hier ganz deutlich werden, damit kein Raum für Spekulationen bleibt.
Let me be very clear on this so there is no room for ambiguity.
Europarl v8

Die Haltung der EU lässt keinen Raum für Fehlinterpretationen.
The EU position does not leave any room for misinterpretation.
Europarl v8

Es wird dann sicherlich mehr Raum für Diskussionen geben.
There will certainly be more room for discussion there.
Europarl v8

Es umfasst die Schaffung von Raum für private Initiative und neue Arbeitsplätze.
It involves creating a space for private initiative and new jobs.
Europarl v8

Es besteht dennoch Raum für Verbesserungen.
There is, nevertheless, room for improvement.
Europarl v8

Der Bericht läßt keinerlei Raum für Zweifel.
The report leaves no room for doubt.
Europarl v8

Das läßt Raum für Interpretationen, die sehr gefährlich sind.
It opens the way for misinterpretation which is very dangerous.
Europarl v8

Gleichzeitig läßt das Übereinkommen Raum für eine weitere Verbesserung der Zusammenarbeit.
At the same time, the Convention leaves room for further improvements in terms of cooperation.
Europarl v8

Es bleibt noch genügend Raum für zukünftige Änderungen und Verbesserungen.
There is still enough room for future amendments and improvements.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach besteht auch hier viel Raum für Entwicklung.
I think there is great room here for development as well.
Europarl v8

Daher gibt es immer noch viel Raum für Verbesserungen.
There is, therefore, still much scope for improvement.
Europarl v8

Es gibt immer noch Raum für Verbesserungen.
There is still room for improvement.
Europarl v8

Allerdings gibt es in jedem einzelnen Land reichlich Raum für Verbesserungen.
However, there is plenty more scope for improvement in every country.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Raum für freie Diskussionen und bilaterale Treffen.
There should be more scope for free discussion and bilateral meetings.
Europarl v8

Unsere wachsenden Verpflichtungen lassen uns keinen Raum mehr für Wankelmütigkeit und Untätigkeit.
Our growing responsibilities will leave no room for the vacillation and inaction we have displayed in the past.
Europarl v8