Übersetzung für "Rationales denken" in Englisch

Das ist die herrschende Ansicht über rationales Denken:
That's the ruling notion of rationality:
OpenSubtitles v2018

Wo wären wir ohne rationales Denken?
Where would we be without rational thought?
OpenSubtitles v2018

Und ihr beide meint, das sei rationales Denken?
This seems rational to you both?
OpenSubtitles v2018

Rationales Denken fällt ihnen oft allzu schwer.
Rational thinking often makes them all too difficult.
OpenSubtitles v2018

Nichts, das sich über rationales Denken hinwegsetzen könnte.
There is nothing that defies rational thought.
OpenSubtitles v2018

Wenn unsere Feinde nun rationales Denken beeinträchtigen könnten?
Suppose i was to tell you That our enemies are capable Of impairing rational thought,
OpenSubtitles v2018

Unser rationales Denken prallt gegen das Unwahrscheinliche.
Our rational thinking cannot grasp this unlikely event.
ParaCrawl v7.1

In diesem Land versuchen wir, rationales Denken zu fördern.
In this country, we are trying to promote rational thinking.
ParaCrawl v7.1

Rationales Denken bringt uns guten Resultaten in der realen Welt näher.
Rational beliefs bring us closer to getting good results in the real world.
CCAligned v1

Kommunikationsstärke, Konzentrations-fähigkeit und rationales Denken sind mein Ziel".
My goals: Communicative powers, concentration and rational thinking.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Arten, rationales Denken zu beschreiben.
There are many ways in which we may describe rational thinking.
ParaCrawl v7.1

Rationales Denken ist uns von unserem Schöpfer gegeben worden.
The rational mind is given to us by our creator.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu Männern haben sie einen pragmatischen Geist, rationales Denken.
Unlike men, they have a pragmatic mind, rational thinking.
ParaCrawl v7.1

Philosophen haben schon seit mindestens 5,000 Jahren versucht uns rationales Denken beizubringen.
Philosophers have been trying to teach us to think rationally for at least 5,000 years.
ParaCrawl v7.1

Rationales Denken ist der beste Weg, um einen möglichen Handels nähern.
Rational thinking is the best way to approach any potential trade.
ParaCrawl v7.1

Rationales Denken zählt hier nicht.
Rational thought doesn't apply.
OpenSubtitles v2018

Dort, wo rationales Denken nicht mehr hinkommt, fühlt sich der Glaube zuhause.
Faith feels right at home in places that rational thought can no longer access.
ParaCrawl v7.1

Rationales Denken und ein träumendes Herz sollen uns erleuchten und uns zur richtigen Entscheidung führen.
Rational thinking and a truly dreaming heart must enlighten us and guide us towards the right choice.
CCAligned v1

Das Atheist Centre bietet Kurse an, um wissenschaftliches Arbeiten und rationales Denken zu fördern.
Atheist Centre takes up programmes to promote scientific outlook and rational thinking.
ParaCrawl v7.1

Der christliche Glaube ist nicht blind, sondern vielmehr eine Vorraussetzung für rationales Denken.
Christian faith is not blind, rather it is the pre-condition for rational thought.
CCAligned v1

Deckbau-Voraussetzungen (zählen nicht gegen die Deckgröße): Hypnosetherapie, Rationales Denken, 1 zufällige Grundschwäche.
Deckbuilding Requirements (do not count toward deck size): Hypnotic Therapy, Rational Thought, 1 random basic weakness.
CCAligned v1

Wir Menschen brauchen Glauben ebenso wie rationales Denken - und das ist unser Genius .
Humans need both faith and rational thought — and that is our genius .
ParaCrawl v7.1

Wenn diese schlecht zumindest einige rationales Denken hatte – die bedrohten Planeten hätte zumindest einige vision.
If these bad had at least some rational thinking – the endangered Planets would have at least some vision.
ParaCrawl v7.1

Rationales Denken ist nötig, wenn wir unsere intuitiven Ahnungen in der realen Welt verankern wollen.
Rational thinking is necessary in order to anchor our intuitive hunches in the real world.
ParaCrawl v7.1

Ohne rationales Denken sind Führungskräfte unfähig, sich der Wahrheit zu stellen und entsprechend zu handeln.
Without rational thinking, leaders are rendered unable to face the truth and act accordingly.
ParaCrawl v7.1

Diese Beleuchtung ist nicht Fachmann, Es basiert nicht auf rationales Denken, der Grund,.
This illumination is not ordinary skill, It is not based on rational thinking, the reason.
ParaCrawl v7.1

Wie das Hohe Haus weiß, lautete das für den Gipfel gewählte Motto 'Die Europäische Union, Lateinamerika und der karibische Raum fördern eine strategische Partnerschaft für das 21. Jahrhundert', das meiner Ansicht nach zusammenfasst, was zwischen den beiden geographischen Gebieten festgelegt wurde: ein gemeinsamer Raum und ein gemeinsames Vorgehen von zwei Regionen in der Welt auf internationaler Ebene, die so wichtige Prinzipien und Werte wie Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Achtung der Menschenrechte, Gleichstellung von Männern und Frauen, Marktwirtschaft, rationales Denken und viele andere teilen, die das Fundament dessen bilden, was wir als westliche Welt verstehen.
As Parliament knows, the slogan chosen for the summit was "The European Union, Latin America and the Caribbean, promoting a strategic partnership for the twenty-first century", which I believe sums up what we are creating between these two geographical regions: a common area and joint action in the international field between two regions of the world which share principles and values as fundamental as democracy, the Rule of Law, respect for human rights, equality between men and women, the market economy, rational thinking and many others which form the foundation of what we understand to be the western world.
Europarl v8

Wenn diese eigenartigen Signale von Kirk oder Sulu stammen, ist ihr rationales Denken in Frage zu stellen.
If those peculiar signals are coming from Captain Kirk or Lieutenant Sulu, their rationality is in question.
OpenSubtitles v2018