Übersetzung für "Raten davon ab" in Englisch
Mr.
Knowles,
wir
raten
davon
ab.
Mr.
Knowles,
we
don't
recommend
that.
OpenSubtitles v2018
Alle
Bücher
raten
davon
ab,
wenn
man
einen
großen
Verlust
erlebt
hat.
All
the
books
caution
against
it
after
you've
suffered
a
major
loss.
OpenSubtitles v2018
Manche
Diplomaten
raten
davon
ab,
andere
Religionen
als
die
eigene
zu
kritisieren.
You
sometimes
hear
from
diplomats
that
we
must
not
engage
in
criticising
religions
other
than
our
own.
Europarl v8
Wir
von
Fight
Back
raten
davon
ab,
den
Betrüger
aufzunehmen.
That
you
attempt
to
videotape
OpenSubtitles v2018
Aus
Sicherheitsgründen
raten
wir
Ihnen
davon
ab.
For
safety
reasons,
we
recommend
that
you
do
not.
CCAligned v1
Im
Allgemeinen
raten
die
Tibeter
davon
ab,
mit
geschlossenen
Augen
zu
meditieren.
In
general,
the
Tibetans
discourage
meditation
with
your
eyes
closed.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab,
eine
"Flammprobe"
zu
machen.
We
do
not
recommend
to
do
any
"burning
tests".
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
dir
davon
ab,
dich
mit
Abführmitteln
selbst
zu
therapieren.
We
advise
you
not
to
self-medicate
with
laxatives.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab,
Schokolade
bei
hohen
Temperaturen
zu
bestellen.
Therefore
we
advise
against
ordering
chocolate
when
temperatures
are
too
high.
ParaCrawl v7.1
A:Wir
raten
davon
ab.
A:We
do
not
recommend
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab,
die
Seide
direkt
mit
dem
Bügeleisen
zu
glätten.
We
advise
not
to
flatten
the
material
dircetly
with
the
iron.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab,
Ihre
Waschmaschine
mit
Haushaltsprodukten
zu
reinigen.
We
advise
you
not
to
clean
your
washing
machine
with
household
products.
ParaCrawl v7.1
Daher
raten
wir
davon
ab,
Blei
für
dieses
Ritual
zu
verwenden.
Therefore
we
advise,
not
to
use
lead
for
this
ritual.
ParaCrawl v7.1
Warum
raten
wir
Mitgliedern
davon
ab,
Kontaktinformationen
zu
teilen?
Why
do
we
discourage
members
from
sharing
contact
information?
CCAligned v1
Wir
raten
dringend
davon
ab,
Laserquellen
mit
Glasröhren
zu
verwenden.
Therefore,
we
advise
not
to
use
laser
sources
including
glass
tubes.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
normalerweise
davon
ab,
da
dies
eine
hohe
Operationstechnik
erfordert.
We
usually
don't
suggest
that,
because
it
require
high
operation
technique.
ParaCrawl v7.1
Aus
technischer
Sicht
im
Prinzip
ja,
aber
wir
raten
davon
dringend
ab.
From
a
technical
point
of
view
this
is
possible
but
we
urgently
advise
you
not
to.
ParaCrawl v7.1
Viele
raten
nicht
davon
ab,
das
Tier
von
der
Leine
zu
befreien.
Many
do
not
recommend
releasing
the
animal
from
a
leash.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
Ihnen
davon
ab,
Ihre
Waschmaschine
mit
Haushaltsprodukten
zu
reinigen.
We
advise
you
not
to
clean
your
washing
machine
with
household
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab,
Bargeld
per
Post
zu
senden.
We
do
not
recommend
sending
cash
by
mail.
ParaCrawl v7.1
Daher
raten
wir
Ihnen
davon
ab,
das
zu
tun.
Thus,
we
recommend
that
you
refrain
from
doing
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab
das
Leitungswasser
zu
trinken.
We
would
not
suggest
drinking
the
water.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab,
vertrauliche
oder
sensible
Informationen
per
E-Mail
zu
übermitteln.
We
discourage
you
from
using
e-mail
for
sending
confidential
or
sensitive
information.
ParaCrawl v7.1
Doch
wir
raten
dir
davon
ab,
Eiswürfel
zu
konsumieren.
However,
we
strongly
advise
you
not
to
consume
ice
cubes.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
davon
ab,
unbeschichtete
Magnete
herstellen
zu
lassen.
We
do
not
recommend
ordering
uncoated
magnets.
ParaCrawl v7.1
Wir
raten
jedoch
davon
ab,
alle
drei
Y-Age-Produkte
gleichzeitig
zu
verwenden.
However,
we
do
not
recommend
using
all
three
Y-Age
products
simultaneously.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicherheitsgründen
raten
wir
davon
ab,
Ihr
Passwort
in
der
Konfigurationsdatei
zu
speichern.
It
is
not
recommended
to
store
your
password
in
the
configuration
file
for
security
reasons.
KDE4 v2
Die
meisten
Schulen
raten
sogar
davon
ab,
mit
dem
Fahrrad
zur
Schule
zu
kommen!
Most
schoolsactually
discourage
cycling
to
school!
EUbookshop v2