Übersetzung für "Rasant gestiegen" in Englisch
Die
Zahl
der
Internetanschlüsse
ist
rasant
gestiegen.
Internet
connectivity
has
grown
rapidly.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
in
diesen
Geschäften
sind
in
den
vergangenen
Monaten
rasant
gestiegen.
Prices
in
these
shops
have
dramatically
increased
in
recent
months.
EUbookshop v2
Wie
zu
befürchten
war
ist
in
letzter
Zeit
die
Verbrechensrate
rasant
gestiegen.
As
feared...
crime
rates
have
soared
in
the
past
weeks.
OpenSubtitles v2018
Die
regulatorischen
Anforderungen
an
Pharma-Immunoassays
sind
in
den
letzten
Jahren
rasant
gestiegen.
Regulatory
requirements
for
pharma-immunoassays
have
become
more
and
more
demanding
over
the
last
years.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
ist
die
Zahl
der
Benutzer
von
Telekommunikationsvorrichtungen
rasant
gestiegen.
In
recent
years
the
number
of
users
of
telecommunication
devices
has
increased
rapidly.
EuroPat v2
In
den
letzten
Jahren
ist
die
Zahl
der
Mobilfunkgerätebenutzer
rasant
gestiegen.
In
recent
years
the
number
of
mobile
radio
device
users
has
grown
rapidly.
EuroPat v2
Der
Westfleisch-Drittlandexport
ist
im
vergangenen
Jahr
rasant
um
+56
%
gestiegen.
Westfleisch's
exports
to
third
party
countries
have
soared
by
+56
%
during
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
China
ist
die
Zahl
übergewichtiger
Kinder
und
Jugendlicher
rasant
gestiegen.
In
China,
the
number
of
overweight
children
and
youths
has
also
increased
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Der
Westfleisch-Drittlandexport
ist
im
vergangenen
Jahr
rasant
um
+56%
gestiegen.
Westfleisch’s
exports
to
third
party
countries
have
soared
by
+56
%
during
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Malaysias
Frisch-Durian-Exporte
sind
im
Laufe
der
Jahre
rasant
gestiegen.
Malaysia's
fresh
durian
exports
have
grown
rapidly
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
der
Onshore-Windkraft
ist
in
den
letzten
Jahren
rasant
gestiegen.
Onshore
wind
energy
has
seen
rapid
growth
over
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
von
Software
in
technischen
Systemen
ist
in
den
letzten
Jahren
rasant
gestiegen.
The
importance
of
software
in
technical
systems
has
increased
rapidly
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachfrage
nach
den
Produkten
von
Playtop
ist
in
den
letzten
Jahren
rasant
gestiegen.
Playtop
has
seen
demand
for
its
products
grow
significantly
over
the
last
few
years.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
ist
das
Interesse
an
Hochgeschwindigkeits-Bildverarbeitungssystemen
rasant
gestiegen
und
die
Dantec
Dynamics
Highspeed-Produktfamilie
ist
stark
gewachsen.
Since
then
the
interest
for
high-speed
imaging
systems
has
increased
rapidly
and
Dantec
Dynamics'
high-speed
product
family
has
grown.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Inbetriebnahme
dieses
ersten
deutschen
Low-Cost-Flughafens
im
Jahr
1993
sind
die
Passagierzahlen
rasant
gestiegen.
Since
the
commissioning
of
the
first
low-cost
airport
in
Germany
in
1993,
the
passenger
numbers
have
risen
steeply.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Digitalisierung
sind
die
Erwartungen
der
Kunden
an
Bestell-
und
Lieferprozesse
rasant
gestiegen.
In
the
course
of
digitalisation,
customer
expec
tations
for
ordering
and
delivery
processes
have
risen
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt
zweifellos,
dass
die
Zahl
der
Flugbewegungen
privater
wie
geschäftlicher
Natur
rasant
gestiegen
ist
und
somit
auch
die
Umweltbelastung
zugenommen
hat.
It
is
undoubtedly
true
that
the
number
of
general
and
business
aircraft
movements
has
increased
significantly
and
therefore
that
the
environmental
impact
has
also
grown.
Europarl v8
So
sind
die
Preise
für
Lebensmittel
rasant
gestiegen,
wodurch
sich
die
Situation
vieler
Menschen
noch
weiter
verschlechtert
hat.
Food
prices
have
now
risen
sharply,
which
has
made
the
situation
even
worse
for
many
people.
Europarl v8
Aus
den
Berichten,
die
die
Kommission
uns
vorgelegt
hat,
geht
hervor,
daß
die
Sozialausgaben
in
Europa
im
Vergleich
zu
den
letzten
Jahren
rasant
gestiegen
sind
(von
24
%
des
Bruttosozialprodukts
im
Jahre
1980
auf
über
30
%
heute)
und
daß
dieser
Anstieg
größtenteils
auf
die
Kosten
für
die
Arbeitslosigkeit
zurückzuführen
ist.
The
reports
just
presented
by
the
Commission
show
that
the
cost
of
social
protection
in
the
countries
of
Europe
has
increased
very
rapidly
over
the
recent
period
(from
24
%
of
the
GNP
in
1980
to
over
30
%
today),
and
that
this
drift
is,
for
the
most
part
and
more
or
less
everywhere,
due
to
unemployment
allocations.
Europarl v8
In
den
vergangenen
zehn
Jahren
haben
sich
Wirtschaftsinvestitionen
gemessen
am
BIP
in
den
USA
jedoch
kaum
verändert,
während
sie
in
vielen
anderen
Ländern
rasant
gestiegen
sind,
so
etwa
in
China,
Singapur,
Südkorea
und
Israel.
But
business
investment
as
a
share
of
GDP
has
changed
very
little
in
the
US
over
the
last
decade,
while
it
has
risen
rapidly
in
many
other
countries,
including
China,
Singapore,
South
Korea,
and
Israel.
News-Commentary v14
Die
Preise
von
Halbleitern
sind
in
den
letzten
vierzig
Jahren
unaufhaltsam
gefallen,
ihre
Leistungsfähigkeit
ist
ebenso
rasant
gestiegen.
Prices
of
semiconductors
have
been
declining
at
an
unrelenting
pace
throughout
the
past
forty
years
while
their
capacity
has
been
increasing
at
an
equally
remarkable
pace.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Einwanderung
bereits
1990
etwa
50
%
des
Bevölkerungswachstums
ausmachte,
ist
die
Einwanderungsquote
in
den
letzten
Jahren
derart
rasant
gestiegen
–
bei
gleichzeitigem
Rückgang
der
Fruchtbarkeitsrate
in
der
EU
–,
dass
2003
über
90
%
des
Bevölkerungswachstums
der
Einwanderung
zu
verdanken
war.
Already
representing
about
50%
of
EU
population
growth
in
1990,
immigration
has
grown
at
such
a
rate
over
recent
years
that,
whilst
the
EU
fertility
rate
has
fallen,
immigration
contributed
more
than
90%
of
population
growth
in
2003.
EUbookshop v2
Seit
seiner
Privatisierung
im
Jahre
1995
hat
das
Internet
weit
über
seinen
ursprünglichen
Nutzerkreis
hinaus
Verbreitung
gefunden
und
die
Zahl
seiner
Nutzer
ist
rasant
gestiegen.
In
1995,
it
was
privatised
and
its
use
has
spread
far
beyond
its
initial
constituency.
Growth
in
use
has
since
accelerated
rapidly.
EUbookshop v2
Bedingt
durch
die
immer
weiter
fortschreitend
Miniaturisierung
dieser
tragbaren
elektronischen
Geräte,
ist
der
Bedarf
an
immer
kleineren
und
leichteren
Sekundärbatterien
mit
hoher
Energiedichte,
die
als
Energiequelle
für
solche
Geräte
dienen,
in
den
letzten
Jahren
rasant
gestiegen.
Due
to
the
ever
more
progressive
miniaturization
of
this
portable
electronic
equipment,
the
demand
for
ever
smaller
and
more
lightweight
secondary
batteries
of
high
energy
density,
which
serve
as
the
energy
source
for
such
equipment,
has
risen
at
lightning
speed
in
recent
years.
EuroPat v2
Der
Markt
für
digitale
Infrastruktur
entwickelt
sich
seit
Jahren
dynamisch:
Das
jährliche
Datenvolumen
ist
im
In-
und
Ausland
rasant
gestiegen.
The
digital
infrastructure
market
has
been
growing
dynamically
for
years:
The
annual
data
volume
in
Germany
and
abroad
has
risen
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Das
Burn-Out-Syndrom
ist
nahezu
zur
Volkskrankheit
geworden
und
der
Absatz
von
Psychopharmaka
und
Medikamenten,
die
einen
«runterkommen»
lassen,
ist
in
den
letzten
Jahren
rasant
gestiegen.
The
burn-out
syndrome
has
practically
become
a
wide-spread
disease
and
the
sale
of
psychopharmaceuticals
and
drugs
which
make
it
possible
to
«come
down»
has
soared
in
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
Da
im
Zusammenhang
mit
der
DSGVO
die
Zahl
der
Anfrage
rasant
gestiegen
ist,
bitten
wir
schon
jetzt
um
Verständnis,
wenn
es
mit
der
Antwort
etwas
dauert.
Since
the
number
of
enquiries
in
connection
with
the
GDRP
has
risen
rapidly,
we
ask
for
your
understanding
if
our
response
takes
some
time.
ParaCrawl v7.1