Übersetzung für "Rasant gestiegen" in Englisch

Die Zahl der Internetanschlüsse ist rasant gestiegen.
Internet connectivity has grown rapidly.
TildeMODEL v2018

Die Preise in diesen Geschäften sind in den vergangenen Monaten rasant gestiegen.
Prices in these shops have dramatically increased in recent months.
EUbookshop v2

Wie zu befürchten war ist in letzter Zeit die Verbrechensrate rasant gestiegen.
As feared... crime rates have soared in the past weeks.
OpenSubtitles v2018

Die regulatorischen Anforderungen an Pharma-Immunoassays sind in den letzten Jahren rasant gestiegen.
Regulatory requirements for pharma-immunoassays have become more and more demanding over the last years.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren ist die Zahl der Benutzer von Telekommunikationsvorrichtungen rasant gestiegen.
In recent years the number of users of telecommunication devices has increased rapidly.
EuroPat v2

In den letzten Jahren ist die Zahl der Mobilfunkgerätebenutzer rasant gestiegen.
In recent years the number of mobile radio device users has grown rapidly.
EuroPat v2

Der Westfleisch-Drittlandexport ist im vergangenen Jahr rasant um +56 % gestiegen.
Westfleisch's exports to third party countries have soared by +56 % during the previous year.
ParaCrawl v7.1

Auch in China ist die Zahl übergewichtiger Kinder und Jugendlicher rasant gestiegen.
In China, the number of overweight children and youths has also increased rapidly.
ParaCrawl v7.1

Der Westfleisch-Drittlandexport ist im vergangenen Jahr rasant um +56% gestiegen.
Westfleisch’s exports to third party countries have soared by +56 % during the previous year.
ParaCrawl v7.1

Malaysias Frisch-Durian-Exporte sind im Laufe der Jahre rasant gestiegen.
Malaysia's fresh durian exports have grown rapidly over the years.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau der Onshore-Windkraft ist in den letzten Jahren rasant gestiegen.
Onshore wind energy has seen rapid growth over the past few years.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung von Software in technischen Systemen ist in den letzten Jah­­ren rasant gestiegen.
The importance of software in technical systems has increased rapidly in re­­cent years.
ParaCrawl v7.1

Die Nachfrage nach den Produkten von Playtop ist in den letzten Jahren rasant gestiegen.
Playtop has seen demand for its products grow significantly over the last few years.
ParaCrawl v7.1

Seitdem ist das Interesse an Hochgeschwindigkeits-Bildverarbeitungssystemen rasant gestiegen und die Dantec Dynamics Highspeed-Produktfamilie ist stark gewachsen.
Since then the interest for high-speed imaging systems has increased rapidly and Dantec Dynamics' high-speed product family has grown.
ParaCrawl v7.1

Seit der Inbetriebnahme dieses ersten deutschen Low-Cost-Flughafens im Jahr 1993 sind die Passagierzahlen rasant gestiegen.
Since the commissioning of the first low-cost airport in Germany in 1993, the passenger numbers have risen steeply.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Digitalisierung sind die Erwartungen der Kunden an Bestell- und Lieferprozesse rasant gestiegen.
In the course of digitalisation, customer expec tations for ordering and delivery processes have risen rapidly.
ParaCrawl v7.1

Es stimmt zweifellos, dass die Zahl der Flugbewegungen privater wie geschäftlicher Natur rasant gestiegen ist und somit auch die Umweltbelastung zugenommen hat.
It is undoubtedly true that the number of general and business aircraft movements has increased significantly and therefore that the environmental impact has also grown.
Europarl v8

So sind die Preise für Lebensmittel rasant gestiegen, wodurch sich die Situation vieler Menschen noch weiter verschlechtert hat.
Food prices have now risen sharply, which has made the situation even worse for many people.
Europarl v8

Aus den Berichten, die die Kommission uns vorgelegt hat, geht hervor, daß die Sozialausgaben in Europa im Vergleich zu den letzten Jahren rasant gestiegen sind (von 24 % des Bruttosozialprodukts im Jahre 1980 auf über 30 % heute) und daß dieser Anstieg größtenteils auf die Kosten für die Arbeitslosigkeit zurückzuführen ist.
The reports just presented by the Commission show that the cost of social protection in the countries of Europe has increased very rapidly over the recent period (from 24 % of the GNP in 1980 to over 30 % today), and that this drift is, for the most part and more or less everywhere, due to unemployment allocations.
Europarl v8

In den vergangenen zehn Jahren haben sich Wirtschaftsinvestitionen gemessen am BIP in den USA jedoch kaum verändert, während sie in vielen anderen Ländern rasant gestiegen sind, so etwa in China, Singapur, Südkorea und Israel.
But business investment as a share of GDP has changed very little in the US over the last decade, while it has risen rapidly in many other countries, including China, Singapore, South Korea, and Israel.
News-Commentary v14

Die Preise von Halbleitern sind in den letzten vierzig Jahren unaufhaltsam gefallen, ihre Leistungsfähigkeit ist ebenso rasant gestiegen.
Prices of semiconductors have been declining at an unrelenting pace throughout the past forty years while their capacity has been increasing at an equally remarkable pace.
TildeMODEL v2018

Nachdem die Einwanderung bereits 1990 etwa 50 % des Bevölkerungswachstums ausmachte, ist die Einwanderungsquote in den letzten Jahren derart rasant gestiegen – bei gleichzeitigem Rückgang der Fruchtbarkeitsrate in der EU –, dass 2003 über 90 % des Bevölkerungswachstums der Einwanderung zu verdanken war.
Already representing about 50% of EU population growth in 1990, immigration has grown at such a rate over recent years that, whilst the EU fertility rate has fallen, immigration contributed more than 90% of population growth in 2003.
EUbookshop v2

Seit seiner Privatisierung im Jahre 1995 hat das Internet weit über seinen ursprünglichen Nutzerkreis hinaus Verbreitung gefunden und die Zahl seiner Nutzer ist rasant gestiegen.
In 1995, it was privatised and its use has spread far beyond its initial constituency. Growth in use has since accelerated rapidly.
EUbookshop v2

Bedingt durch die immer weiter fortschreitend Miniaturisierung dieser tragbaren elektronischen Geräte, ist der Bedarf an immer kleineren und leichteren Sekundärbatterien mit hoher Energiedichte, die als Energiequelle für solche Geräte dienen, in den letzten Jahren rasant gestiegen.
Due to the ever more progressive miniaturization of this portable electronic equipment, the demand for ever smaller and more lightweight secondary batteries of high energy density, which serve as the energy source for such equipment, has risen at lightning speed in recent years.
EuroPat v2

Der Markt für digitale Infrastruktur entwickelt sich seit Jahren dynamisch: Das jährliche Datenvolumen ist im In- und Ausland rasant gestiegen.
The digital infrastructure market has been growing dynamically for years: The annual data volume in Germany and abroad has risen dramatically.
ParaCrawl v7.1

Das Burn-Out-Syndrom ist nahezu zur Volkskrankheit geworden und der Absatz von Psychopharmaka und Medikamenten, die einen «runterkommen» lassen, ist in den letzten Jahren rasant gestiegen.
The burn-out syndrome has practically become a wide-spread disease and the sale of psychopharmaceuticals and drugs which make it possible to «come down» has soared in the past few years.
ParaCrawl v7.1

Da im Zusammenhang mit der DSGVO die Zahl der Anfrage rasant gestiegen ist, bitten wir schon jetzt um Verständnis, wenn es mit der Antwort etwas dauert.
Since the number of enquiries in connection with the GDRP has risen rapidly, we ask for your understanding if our response takes some time.
ParaCrawl v7.1