Übersetzung für "Rückstellung" in Englisch
Diese
Rückstellung
umfaßt
Ressourcen
bei
einer
Reihe
von
Haushaltsrubriken.
This
reserve
accumulates
resources
across
a
number
of
budget
categories.
Europarl v8
Sie
umfasst
auch
die
Rückstellung
für
eingetretene,
jedoch
noch
nicht
gemeldete
Versicherungsfälle.
It
shall
include
the
provision
for
claims
incurred
but
not
reported.
JRC-Acquis v3.0
Der
Umfang
der
Rückstellung
wird
jährlich
geprüft
.
The
size
of
the
provision
is
reviewed
annually
.
ECB v1
Der
Umfang
der
Rückstellung
wird
jährlich
geprüft.
The
size
of
the
provision
is
reviewed
annually.
TildeMODEL v2018
Der
Umfang
dieser
Rückstellung
wird
jährlich
überprüft.
The
size
of
this
provision
is
reviewed
annually.
TildeMODEL v2018
Der
Umfang
und
die
Notwendigkeit
der
Rückstellung
werden
jährlich
geprüft.
The
size
of
and
the
continuing
requirement
for
this
provision
are
reviewed
annually.
TildeMODEL v2018
Der
Umfang
und
die
Notwendigkeit
dieser
Rückstellung
werden
jährlich
geprüft.
The
size
of
and
the
continuing
requirement
for
this
provision
are
reviewed
annually.
TildeMODEL v2018
Für
die
Bewertung
einer
Rückstellung
gilt
Folgendes:
In
measuring
a
provision
the
following
shall
apply:
TildeMODEL v2018
Der
EZB-Rat
nimmt
jährliche
Überprüfungen
des
Gesamtbetrags
der
Rückstellung
vor.“
The
Governing
Council
shall
review
the
total
amount
of
the
provision
on
an
annual
basis.’
DGT v2019
Für
2002
ist
eine
weitere
Rückstellung
von
5
Mio.
EUR
erforderlich.
A
further
provision
of
EUR
5
million
is
to
be
made
for
2002.
DGT v2019
Derzeit
beläuft
sich
die
Rückstellung
auf
das
Dreifache
der
jährlich
auszuzahlenden
Leistungen.
Currently,
the
reserve
amounts
to
three
times
the
yearly
amount
of
benefits
paid.
TildeMODEL v2018
Die
verhängten,
aber
noch
nicht
eingezogenen
Geldbußen
werden
demzufolge
als
Rückstellung
verbucht.
Fines
imposed
but
not
yet
paid
are
therefore
allocated
to
provisions.
EUbookshop v2
Die
Rückstellung
für
allgemeine
Bankrisiken
hat
sich
folgendermaßen
entwickelt:
Movements
in
the
Fund
for
general
banking
risks
are
tabulated
below:
EUbookshop v2
Folglich
wird
die
Rückstellung
für
die
nicht
realisierten
Umrechnungsverluste
aufgelöst.
As
a
consequence,
the
provision
relating
to
the
unrealised
translation
loss
is
reversed.
EUbookshop v2
Der
Umfang
der
Rückstellung
wird
alljährlich
überprüft.
The
size
of
the
provision
will
be
reviewed
annually.
EUbookshop v2
Die
Rückstellung
für
den
Pensionsfonds
der
Mitarbeiter
hatsich
folgendermaßen
entwickelt:
The
movements
in
the
pension
fund
provision
were
as
follows:
EUbookshop v2
Die
Rückstellung
für
allgemeine
Bankrisiken
hat
sich
folgendermaßenentwickelt:
Movements
in
the
Fund
for
general
banking
risks
are
tabulatedbelow:
EUbookshop v2