Übersetzung für "Rückstand von" in Englisch
Tschechien
sollte
mit
einem
Rückstand
von
163
Milliarden
Kronen
wirtschaften.
The
Czech
Republic
should
get
by
with
a
deficit
of
163
billion
crowns.
WMT-News v2019
Merckx
als
Tagesdritter
hatte
einen
Rückstand
von
8:42
Minuten,
ebenso
Zoetemelk.
Zoetemelk
and
Agostinho
also
got
away
from
Merckx,
and
gained
some
time
on
him.
Wikipedia v1.0
Es
ist
auch
eine
Art
von
Rückstand
einer
lnterphasensignatur
angezeigt.
There's
also
some
kind
of
residual
interphasic
signature.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alathaktische
Pyrolyse,
ein
Rückstand
von
einer
exothermen
Reaktion.
That's
aliphatic
pyrolysis,
a
residue
from
an
exothermic
reaction.
OpenSubtitles v2018
Man
hat
einen
Rückstand
analysiert,
der
von
beiden
Eingangstüren
stammt.
They
ran
the
residue
you
scraped
from
both
front
doors.
OpenSubtitles v2018
Man
erhält
einen
Rückstand
von
etwa
520
Teilen.
This
gives
about
520
parts
of
residue.
EuroPat v2
Der
ölige
Rückstand
von
319
mg
wird
an
einer
Kieselgelsäule
chromatographiert.
The
oily
residue
of
319
mg
is
chromatographed
on
a
silica
gel
column.
EuroPat v2
Es
verblieb
ein
klarer,
viskoser
Rückstand
von
8,2
g
Poly-THF-Monoacetat.
A
clear,
viscous
residue
of
8.2
g
of
poly-THF
monoacetate
remained.
EuroPat v2
Der
Rückstand
von
0,65
g
entspricht
dem
nicht
adsorbierten
Öl.
The
residue
of
0.65
g
corresponds
to
the
unadsorbed
oil.
EuroPat v2
Kein
Rückstand
von
absorbiertem
(d.h.
oxidiertem)
Phosphin
konnte
festgestellt
werden.
No
residue
of
absorbed
(i.e.
oxidised
phosphine)
could
be
detected.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
und
Eindampfen
bleibt
ein
Rückstand
von
1
g
Öl.
After
drying
and
evaporating,
a
residue
of
1
g
of
oil
remains.
EuroPat v2
Der
feste
Rückstand
von
Hydroxylapatit
wird
getrocknet
und
in
einen
Sammelbehälter
11
überführt.
The
solid
residue
of
hydroxylapatite
is
dried
and
transferred
to
a
collection
vessel
11.
EuroPat v2
Der
hochsiedende
Rückstand
kann
von
den
Wertprodukten
sehr
einfach
durch
Destillation
abgetrennt
werden.
The
high-boiling
residue
can
very
simply
be
separated
from
the
valuable
products
by
distillation.
EuroPat v2
Der
verbleibende
Rückstand
von
9,5g
enthält
die
Titelverbindung
zu
61%.
The
residue
remaining,
which
is
9.5
g,
has
a
61%
content
of
the
title
compound.
EuroPat v2
Der
Rückstand
von
161,3
g
Reaktionsgemisch
wurde
an
einer
15
cm
Vigreuxkolonne
destilliert.
The
residue
of
161.3
g
of
reaction
mixture
was
distilled
in
a
15
cm
Vigreux
column.
EuroPat v2
Der
verbleibende
Rückstand
von
rohem
2-Methyl-4-acetaminobiphenyl
wird
ohne
weitere
Aufreinigung
weiter
eingesetzt.
The
residue
of
crude
2-methyl-4-acetaminobiphenyl
which
remains
is
used
further
without
further
purification.
EuroPat v2
Anschließend
wird
auf
20
°C
abgekühlt
und
von
Rückstand
abfiltriert.
Thereafter,
it
is
cooled
to
20°
C.
and
filtered
off
from
the
residue.
EuroPat v2
Man
erhielt
einen
Rückstand
von
0,82
g
(R)-5-Vinylpyrrolidinon.
A
residue
of
0.82
g
of
(R)-5-vinylpyrrolidinone
was
obtained.
EuroPat v2
Nach
Filtration
verbleibt
ein
unlöslicher
Rückstand
von
7
Teilen.
An
insoluble
residue
of
7
parts
remains
after
filtration.
EuroPat v2
Durch
Abdestillieren
der
Lösungsmittel
im
Wasserstrahlvakuum
resultiert
ein
amorpher
Rückstand
von
rohem
16a-Brom-17,17-ethylendioxy-androst-5-en-3ß,11ß-diol.
By
distilling
off
the
solvents
in
a
water-jet
vacuum
an
amorphous
residue
of
crude
16a-bromo-17,17-ethylenedioxy-androst-5-ene-
3?,11?-diol
is
obtained.
EuroPat v2
Der
Rückstand
von
52
kg
wird
mit
150
kg
Wasser
vermischt.
The
residue
of
52
kg
is
mixed
with
150
kg
of
water.
EuroPat v2
Es
wurde
ein
feinteiliger
Latex
mit
einem
Rückstand
von
<2
%
erhalten.
A
finely
divided
latex
with
a
residue
of
less
than
2%
was
obtained.
EuroPat v2
Das
Filtrat
wird
eingedampft
und
ergibt
einen
Rückstand
von
6,0
g
der
Titelverbindung.
The
filtrate
is
evaporated
and
yields
a
residue
of
6.0
g
of
the
title
compound.
EuroPat v2