Übersetzung für "Quelle versiegt" in Englisch

Es ist doch nicht meine Schuld, dass die Quelle versiegt ist.
It's not my fault that the source dried up.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe, dass die Quelle versiegt ist.
And I understand that the well is dry...
OpenSubtitles v2018

Wir erkennen den Wert des Wassers nicht, bevor die Quelle versiegt.
We never know the worth of water till the well is dry.
Tatoeba v2021-03-10

Sodass die Quelle meiner Kraft versiegt, während Sie Ihre Kräfte zurückerhalten.
And block the source of my power, giving them theirs.
OpenSubtitles v2018

Die Esche ist seither verdorrt, die Quelle versiegt.
The ash-tree has withered since then, the source has dried up.
ParaCrawl v7.1

Doch spätestens wenn die Quelle versiegt, heißt es Handeln.
Yet, in the end, when the source runs dry, it means action.
ParaCrawl v7.1

Leider ist nach Bohrungen aufgrund der Grundwassersenkung die Quelle versiegt.
Unfortunately is after drillings due to the ground-water lowering the source triumphs.
ParaCrawl v7.1

Die Quelle Gottes versiegt nie.
The spring of God is never dry
OpenSubtitles v2018

Wilde Quelle ikeevskoy Phantasie versiegt?
Wild source ikeevskoy imagination dried up?
ParaCrawl v7.1

Nachdem diese herrliche Quelle versiegt war fuhr er fort, sie mit den Fingern zu stimulieren.
After this wonderful fountain had run dry, Peter continued to stimulate her slit with his fingers.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ihre Quelle versiegt war, schloss er den Mund, schluckte aber nicht.
After her fountain had run dry he closed his mouth without swallowing.
ParaCrawl v7.1

Ihm schien es, dass "die Quelle des Lebens versiegt ist», nach der Bekanntschaft mit den Meisterwerken der Kunst "wurde aller sinnlos, klein, beschränkt».
It seemed to it that "the life source ran low", after acquaintance to art masterpieces "everything became senseless, small, limited".
ParaCrawl v7.1

Das, was sich schon ausgebreitet hat, fährt fort und folgt seinem Karma, aber die schöpferische QUELLE ist versiegt.
Whatever has already spread out keeps going and follows its karma, but the SOURCE is dried up.
ParaCrawl v7.1

Das führte dazu, dass es ihr schon wieder kam bevor sie ihre Blase geleert hatte und als ihre Quelle versiegt war, hätte sie problemlos noch einmal kommen können.
That made her cum before her bladder even was empty and when her well finally had dried up she could have easily cum again.
ParaCrawl v7.1

Meine Quellen sind versiegt,... ..seitdem der Rat mich ausgeschlossen hat.
Most of my sources have dried up since the Council has relieved me of my duties.
OpenSubtitles v2018

Viele Quellen sind versiegt, das Wasser der kleinen Flüsse ist verseucht.
Many wells have dried up and the water of the small rivers is contaminated.
ParaCrawl v7.1

Das Ensemble des Mariinsky-Balletts gleicht einem Quell, der nie versiegt.
The Mariinsky Ballet’s ensemble is like a well that never dries up.
ParaCrawl v7.1

Eros ist ein unendlicher Quell, der nicht versiegt, wenn er richtig behandelt wird.
Eros is an endless spring that does not dry up so long as it is treated properly.
ParaCrawl v7.1

Was, wenn die Quellen des Wirtschaftswachstums versiegt sind – nicht nur vorübergehend, sondern für immer?
What if the sources of economic growth have dried up – not temporarily, but permanently?
News-Commentary v14

Es stammt nachweislich aus der versiegten Quelle, und wenn jemand gewillt ist, so viel zu zahlen, tu ich doch nichts Unrechtes.
The samples I took from the spring that drained are genuine, So if people are willing to pay that much, Then what did I do wrong?
OpenSubtitles v2018

Im Jahre 1958 wurde das Bärenbad dann jedoch geschlossen, weil der Zulauf der Quelle zum Haus versiegte.
In the year 1958, Bärenbad closed because the inflow of the spring had run dry. Tour description
ParaCrawl v7.1

Vor der Finanzkrise überwiesen westliche Privatbanken Milliardenbeträge nach Afrika – seit 2008 sind diese Quellen vollständig versiegt.
While before the financial crisis private banks from the West sent billions into Africa, these private flows have almost completely dried up after 2008.
ParaCrawl v7.1