Übersetzung für "Qualitative kriterien" in Englisch

Darum können und müssen qualitative Kriterien von den öffentlichen Auftraggebern zwingend berücksichtigt werden.
Thus, quality criteria can and must be taken into account by the contracting authorities as a matter of obligation.
Europarl v8

Diese Kriterien sind als “qualitative” Kriterien bezeichnet worden.
These criteria have been referred to as the “qualitative” criteria.
TildeMODEL v2018

Bei der Evaluierung der EURES-Aktivitäten sollten qualitative und quantitative Kriterien berücksichtigt werden.
The evaluation of EURES activities should take qualitative and quantitative criteria into account.
DGT v2019

Künftig erhalten qualitative Kriterien mehr Gewicht.
Quality criteria will be given more emphasis.
ParaCrawl v7.1

Dies erlaubt eine qualitative Bewertung der Kriterien:
This allows a qualitative assessment of the criteria:
ParaCrawl v7.1

Die Weine müssen zusätzliche, qualitative Kriterien erfüllen.
The wines must meet additional quality criteria.
ParaCrawl v7.1

Qualitative Kriterien sind zum Beispiel die Fehler- oder die Stornoquote.
Qualitative criteria include incident or cancellation rates.
ParaCrawl v7.1

Das hängt auch mit dem Thema qualitative Kriterien, qualitative Beurteilung und quantitative Beurteilung zusammen.
It also has to do with the subject of qualitative criteria, qualitative and quantitative assessment.
Europarl v8

Der Ausschuss schlägt deshalb vor, hier einen flexibleren Ansatz zu wählen und qualitative Kriterien anzuwenden.
Therefore the ESC suggests a more flexible approach in this regard and recommends qualitative criteria.
TildeMODEL v2018

Der EFTA-Staat kann die Anreizwirkung auch durch andere stichhaltige quantitative und/oder qualitative Kriterien nachweisen.
The EFTA State can also demonstrate the presence of incentive effect through other relevant quantitative and/or qualitative criteria.
DGT v2019

Der Mitgliedstaaten kann die Anreizwirkung auch durch andere stichhaltige quantitative und/oder qualitative Kriterien nachweisen.
The Member State can also demonstrate the presence of incentive effect through other relevant quantitative and/or qualitative criteria.
DGT v2019

Als Ergänzung zu dieser auf demographischen Kriterien aufbauenden Gebietstypologie sollten mehr qualitative Kriterien hinzugezogen werden.
In addition to this regional classification based on demographic indicators, it is useful to consider more qualitative systems.
EUbookshop v2

Daher sollte sich die gegenseitige Anerkennung der Ausbildungsnachweise auf qualitative und quantitative Kriterien stützen, die gewährleisten, dass die Inhaber der anerkannten Ausbildungsnachweise in der Lage sind, die Bedürfnisse der Einzelpersonen, sozialen Gruppen und Gemeinwesen im Bereich der Raumordnung, der Konzeption, der Vorbereitung und Errichtung von Bauwerken, der Erhaltung und Zurgeltungbringung des architektonischen Erbes sowie des Schutzes der natürlichen Gleichgewichte zu verstehen und ihnen Ausdruck zu verleihen.
Mutual recognition of qualifications should therefore be based on qualitative and quantitative criteria which ensure that the holders of recognised qualifications are in a position to understand and translate the needs of individuals, social groups and authorities as regards spatial planning, the design, organisation and realisation of structures, conservation and the exploitation of the architectural heritage, and protection of natural balances.
DGT v2019

Dabei handelt es sich um qualitative Kriterien wie zunehmende Verluste, sinkende Umsätze, verminderter Cashflow, zunehmende Verschuldung und Zinsbelastung sowie Abnahme oder Verlust des Reinvermögenswerts.
They include qualitative criteria such as increasing losses, diminishing turnover, declining cash flow, mounting debt, rising interest charges and falling or nil net asset value.
DGT v2019

Dieser Ansatz wurde vom Rat unterstützt, der in vielerlei Hinsicht eine noch vorsichtigere Haltung als das Parlament einnahm und die Ansicht vertrat, dass Investitionen in OTC-Derivate strengere qualitative Kriterien erfüllen müssten.
In several cases, the Council adopted a still more prudent approach than Parliament on the issue of OTC derivatives and considered that investments in these had to fulfil more stringent qualitative criteria.
Europarl v8

Nicht nur das quantitative Volumen staatlicher Beihilfen darf für eine umfassende Bewertung herangezogen werden, wir brauchen auch qualitative Kriterien und Ziele, die ebenso berücksichtigt werden müssen.
It is not only the quantity of state aid that should be comprehensively assessed; we also need qualitative criteria and objectives that have to be taken equally into account.
Europarl v8

Den Schwerpunkt nur auf ein Unternehmen zu richten, reicht nicht aus, wenn man qualitative Kriterien anwenden will.
If you wish to apply qualitative criteria it is not enough to focus solely on one single company.
Europarl v8

Der Konvent wird sehr viel mit Fragen der Finanzierung zu tun haben – ich würde mir wünschen, dass er nicht nur unter quantitativen Gesichtspunkten darangeht, sondern auch qualitative Kriterien anlegt, wenn es um die Modernisierung der gesamten Finanzverwaltung und die Einbringung von mehr Effi­zienz und Klarheit in diese untolerierbaren geteilten Zuständigkeiten geht.
The Convention will have a lot to do with questions of financing – I ask the Convention to take not only a quantitative stance but also a qualitative one in connection with the modernization of the entire financial administration and the introduction of more efficiency and clarity into these unbearable mixed competences.
TildeMODEL v2018

Bei allem Verständnis für das angewandte flexible Verfahren bestehen jedoch Risiken, daß qualitative Kriterien der Regionalpolitik außer acht bleiben können.
While fully appreciating the reasons behind the flexible procedure adopted, there is a risk that qualitative criteria could be neglected in regional policy.
TildeMODEL v2018

Daher muss sich die gegenseitige Anerkennung der Ausbildungsnachweise auf qualitative und quantitative Kriterien stützen, die gewährleisten, dass die Inhaber der anerkannten Ausbildungsnachweise in der Lage sind, die Bedürfnisse der Einzelpersonen, sozialen Gruppen und Gemeinwesen im Bereich der Raumordnung, der Konzeption, der Vorbereitung und Errichtung von Bauwerken, der Erhaltung und Zurgeltungbringung des architektonischen Erbes sowie des Schutzes der natürlichen Gleichgewichte zu verstehen und ihnen Ausdruck zu verleihen.
Mutual recognition of qualifications must therefore be based on qualitative and quantitative criteria which ensure that the holders of recognised qualifications are in a position to understand and translate the needs of individuals, social groups and authorities as regards spatial planning, the design, organisation and realisation of structures, conservation and the exploitation of the architectural heritage, and protection of natural balances.
TildeMODEL v2018