Übersetzung für "Qualitativ hochwertigen" in Englisch

Wir sprechen hier von qualitativ hochwertigen Lebensmitteln!
We are talking of quality food!
Europarl v8

Derzeit gibt es keine derartigen qualitativ hochwertigen Informationen.
For the moment, we do not have this type of quality information.
Europarl v8

Europa kann sich nur mit seinen qualitativ hochwertigen Weinen durchsetzen.
Europe can only assert itself with the very high quality wines which it has.
Europarl v8

Zentrale Elemente einer qualitativ hochwertigen Verkehrsdienstleistung sind Pünktlichkeit und verantwortungsvoller Umgang mit Kunden.
You must provide punctuality and you must serve your clients with high responsibility in order to provide high quality.
Europarl v8

Insbesondere der US-Markt bietet gute Absatzchancen für ihre qualitativ hochwertigen und innovativen Zangen.
The US market in particular offers good opportunities for their high-grade and innovative pliers.
Europarl v8

Die qualitativ hochwertigen, teuren LaFayette-Wagen verkauften sich nicht gut.
The high quality, high priced LaFayette cars did not sell well.
Wikipedia v1.0

Die meisten dieser qualitativ hochwertigen Ketten wurden in England oder Frankreich hergestellt.
Most of these high quality chains were made in England or France.
Wikipedia v1.0

Die qualitativ hochwertigen Arbeitsplätze wurden unter Berücksichtigung von Energie - und Umweltaspekten geplant .
High-quality workplaces take account of energy and environmental considerations .
ECB v1

Die qualitativ hochwertigen Arbeitsplätze wurden unter Berücksichtigung von Energie- und Umweltaspekten geplant.
High-quality workplaces take account of energy and environmental considerations.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören eine ordnungsgemäße Justizverwaltung oder die Schaffung eines qualitativ hochwertigen städtischen Umfelds.
These might include the correct administration of justice or the development of high quality urban environments.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird den Zugang zu qualitativ hochwertigen Informationen über börsennotierte KMU erleichtern.
The Commission will facilitate access to high quality information on listed SMEs.
TildeMODEL v2018

Die qualitativ hochwertigen Aufträge beliefen sich auf fast 4,5 Mrd EUR.
High quality book close to EUR 4.5 billion
TildeMODEL v2018

Steueranreize könnten zur Schaffung von mehr qualitativ hochwertigen Betreuungsein­richtungen beitragen.
Tax incentives could contribute to the setting up of more high quality care facilities.
TildeMODEL v2018

Steueranreize könnten zur Schaffung von mehr qualitativ hochwertigen Betreuungs­einrichtungen beitragen.
Tax incentives could contribute to the setting up of more high quality care facilities.
TildeMODEL v2018

Große Bedeutung kommt auch der Verbreitung von qualitativ hochwertigen Projektergebnissen zu.
Great importance is also attached to the dissemination of the good quality results produced by projects.
EUbookshop v2

Diese Formel ist für einen qualitativ hochwertigen Service von höchster Bedeutung.
This formula is critical to ensuring quality service.
EUbookshop v2

Durowe belieferte Uhrmacher mit immer mehr zuverlässigen und qualitativ hochwertigen Uhrwerken.
Durowe supplied watchmakers with an increasing number of reliable and high quality movements.
WikiMatrix v1

Besondere Aufmerksamkeit muss auch einer qualitativ hochwertigen Lehre gewidmet werden.
Particular attention must also be given to high quality teaching.
EUbookshop v2

Die Instrumente zur Gewährleistung einer qualitativ hochwertigen Rechtsetzung wurden 2007 verstärkt.
The tools to ensure the application of high-quality legislation were further consolidated in 2007.
EUbookshop v2

Der gleichberechtigte Zugang zu Informationen und qualitativ hochwertigen Gentestdienstleistungen ist zu gewährleisten.
Equitable access to information and to quality genetic services must be assured.
EUbookshop v2