Übersetzung für "Qualität erhalten" in Englisch
Sie
müssen
im
geografischen
Gebiet
verpackt
werden,
damit
die
Qualität
erhalten
bleibt.
Packaging
must
be
done
in
the
prescribed
geographical
area
to
maintain
quality.
DGT v2019
Sie
erhalten
Qualität
und
zahlen
dafür.
You're
getting
value,
pay
for
it.
OpenSubtitles v2018
Weigert
hat
kein
Interesse
die
medizinische
Qualität
zu
erhalten.
Weigert
has
no
incentive
to
provide
quality
care.
OpenSubtitles v2018
Einerseits
werden
die
Verfahrensprodukte
nicht
in
gleichmässiger
Qualität
erhalten.
On
the
one
hand,
the
process
products
are
not
obtained
in
uniform
quality.
EuroPat v2
Nach
Hydrolyse
wird
das
4-Methyl-2-hydroxy-benzthiazol
in
gleich
guter
Ausbeute
und
Qualität
erhalten.
After
hydrolysis,
the
4-methyl-2-hydroxybenzothiazole
is
obtained
with
similar
yield
and
quality.
EuroPat v2
Will
man
die
Forderung
nach
Qualität
aufrecht
erhalten?
Do
we
wish
to
retain
quality
as
a
major
criterion?
EUbookshop v2
Es
werden
Resistmuster
guter
Qualität
erhalten.
Resist
patterns
of
good
quality
are
obtained.
EuroPat v2
Da
beide
Sänger
in
ihrer
eigenen
Skala
bleiben
bleibt
die
Tonale
Qualität
erhalten.
Since
both
the
singers
sing
in
their
own
pitch
the
tonal
quality
in
the
music
is
not
lost.
WikiMatrix v1
Es
werden
in
einer
Probedruckmaschine
Drucke
hoher
Qualität
erhalten.
High-quality
prints
are
obtained
with
the
plate
on
a
proof
press.
EuroPat v2
Mit
der
so
hergestellten
Offsetdruckform
werden
100.000
Drucke
von
einwandfreier
Qualität
erhalten.
The
offset
printing
plate
so
produced
printed
100,000
copies
having
an
impeccable
quality.
EuroPat v2
Auch
hier
werden
farbstarke
Färbungen
hoher
Qualität
erhalten.
Here
too,
strongly
colored
dyeings
of
high
quality
are
obtained.
EuroPat v2
Es
werden
blaue
Färbungen
mit
guter
Qualität
erhalten.
It
produces
blue
dyeings
of
good
quality.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
werden
monomolekulare
Zusatzschichten
von
hoher
Qualität
erhalten.
This
method
yielded
monomolecular
additional
layers
of
high
quality.
EuroPat v2
Es
wurde
ein
Resistmuster
guter
Qualität
erhalten.
A
resist
image
of
good
quality
was
obtained.
EuroPat v2
Es
wurde
eine
Flachdruckform
von
einwandfreier
Qualität
erhalten.
A
lithographic
printing
plate
of
satisfactory
quality
was
obtained.
EuroPat v2
Unsere
günstigen
kniehohe
Stiefel
haben
guten
Ruf
aufgrund
der
hervorragenden
Qualität
erhalten.
Our
cheap
knee
high
boots
have
received
good
reputation
because
of
the
excellent
quality.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
haben
die
Gewissheit
und
sind
gewohnt
nur
1A
Qualität
zu
erhalten.
Our
customers
can
be
assured
and
are
used
only
to
obtain
1A
quality.
CCAligned v1
Hochqualitative
Formen
ermöglichen,
gedruckte
Produkte
besserer
Qualität
zu
erhalten.
Moulds
of
high
quality
allow
to
get
a
better
quality
of
the
moulded
products.
CCAligned v1
Boxed
Qualität
zu
erhalten
und
Schäden
zu
vermeiden.
Boxed
to
maintain
quality
and
prevent
damage.
CCAligned v1
Ich
weiterhin
ISO
Qualität
managem
erhalten
...
I
continue
to
receive
ISO
quality
managem...
CCAligned v1
Wie
kann
man
die
Qualität
der
Nüsse
erhalten?
How
to
maintain
nut
quality?
CCAligned v1
Sie
erhalten
Premium
–
Qualität
Kapseln
erhalten
reduzierten
Testosteron
zu
steigern.
You
will
certainly
get
premium
quality
products
to
boost
reduced
Testosterone.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
vqscale=3
anwendest,
wirst
du
keinen
Rip
mit
bestmöglicher
Qualität
erhalten.
If
you
use
vqscale=3,
then
you
are
not
getting
the
highest
quality
rip.
ParaCrawl v7.1
Werden
diese
Materialien
mit
der
Genan-Technologie
recycelt,
bleibt
die
hohe
Qualität
erhalten.
And
when
these
materials
are
recycled
using
the
Genan
technology,
high
quality
still
remains.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
ein
paar
Bilder
in
besserer
Qualität
zu
erhalten?
List
of
Birds
Would
you
like
to
get
some
pictures
in
better
quality?
ParaCrawl v7.1
Warum
Sie
von
uns
Garantie
für
die
Qualität
erhalten?
And
why
do
we
guarantee
quality?
ParaCrawl v7.1
Ebenso
solltest
du
mit
MPEG-4
ASP
eine
bessere
Qualität
erhalten
als
mit
MPEG-2-Codecs.
Likewise,
you
should
get
better
quality
using
MPEG-4
ASP
than
you
would
with
MPEG-2
codecs.
ParaCrawl v7.1