Übersetzung für "Präsenz zu zeigen" in Englisch

Ich appelliere an alle Gegner von Softwarepatenten, massive Präsenz zu zeigen.
I urge all those opposed to software patents to be present in force.
Europarl v8

Für Yamato ist es wichtig Präsenz zu zeigen.
It is important for Yamato to show presence.
OpenSubtitles v2018

Vor allem geht es darum, im Wachstumsmarkt China Präsenz zu zeigen.
Its principal aim is to demonstrate its presence on China’s growth market.
ParaCrawl v7.1

Ihr Auftrag lautet Präsenz zu zeigen.
Their task is to show presence.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, hier Präsenz zu zeigen.
It is important to be present here.
ParaCrawl v7.1

Was tun Sie, um diese Präsenz zu zeigen?
How do you show this presence to the public?
ParaCrawl v7.1

Römische Kaiser verewigten sich in lebensgroßen Statuen, um in der Öffentlichkeit Präsenz zu zeigen.
Roman emperors had themselves immortalised in life-sized statues to establish their presence and power in public.
ParaCrawl v7.1

Desweiteren haben Sie die Möglichkeit über Stellenanzeigen und Werbeflächen an der HAW Hamburg Präsenz zu zeigen.
You are also invited to make your presence known at HAW Hamburg through job advertisements and advertising spaces.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen ein enges Verhältnis zu den Kunden, es ist wichtig, Präsenz zu zeigen.
It is important to show that we are there.
ParaCrawl v7.1

Was hier auf dem Spiel steht, ist nicht nur diese Glaubwürdigkeit, sondern auch unsere Möglichkeit, in Kuba Präsenz zu zeigen.
What is at stake is not only that credibility, but also our capacity to be present in Cuba.
Europarl v8

Die Lethargie muß ein Ende haben, die Minister müssen zusammengerufen werden, es ist eine Gruppe zur Bewältigung der Krise zu schaffen, die ständige Wachsamkeit und Präsenz in Albanien zu zeigen hat.
Inactivity must cease, the Ministers must be convened, to create a group that will work on a solution to the crisis and will remain constantly vigilant and make its presence felt in Albania.
Europarl v8

Europa muss geeint und stark sein, um an den Tischen der Weltherrschaft wirklich Präsenz zu zeigen.
Europe must be united and strong in order to be a real presence at the tables of the world's leadership.
Europarl v8

Es ist daher erforderlich, dass sich die EU eindeutig verpflichtet, in Georgien Präsenz zu zeigen und die Wahlfreiheit und die territoriale Integrität des Landes zu gewährleisten.
Therefore, we need a clear commitment from the EU to be present in Georgia and to guarantee its free choice and territorial integrity.
Europarl v8

Ist der Rat bereit, jetzt noch etwas mehr zu investieren und seine Präsenz in Kambodscha zu zeigen?
Is the Council likely to invest a little more at this time in terms of presence on the ground in Cambodia?
Europarl v8

Um Stabilität in der Region zu erhalten, ist eine internationale Präsenz wichtig, und vor allem muss die Europäische Union bereit sein, eine gewisse Zeit lang deutliche Präsenz zu zeigen.
It is important, in order to maintain stability in the region, that there is an international presence and most certainly that the European Union is ready to maintain a significant presence for some time.
Europarl v8

Den Regierungen, die Angst haben, müssen wir sagen, dass man auch auf diesem Wege wieder Vertrauen zwischen der Union und ihren Bürgern schafft, nämlich indem man demonstriert, dass die Union existiert und Präsenz zu zeigen vermag.
We need to tell the governments that are frightened that it is also a way to rebuild trust between the Union and its citizens, by showing that the Union exists and can make its presence felt.
Europarl v8

Ich habe das als einen Weg für die Europäische Union verstanden, ihre Präsenz vor Ort zu zeigen, vor denen, die durch die Schließung von Unternehmen arbeitslos werden, wie es in Portugal bei Opel, Johnson und Alcoa Fujikara geschah.
I believed that this was a way for the European Union to show its presence on the ground among those suffering from redundancies due to the closure of companies, as has happened in Portugal with Opel, Johnson and Alcoa Fujikara.
Europarl v8

Die letzteren hätten bis vor kurzem nicht viel Einfluß gehabt, fingen aber jetzt an, wirksamer miteinander zusammenzuarbeiten, um auf der politischen Bühne stärkere Präsenz zu zeigen.
The latter did not have much influence until recently, but are starting to cooperate with each other more effectively to build up a stronger presence at the political scene.
TildeMODEL v2018

Es sei die Aufgabe der Mitglieder, in ihren Organisationen Präsenz zu zeigen und eine Diskussion über Europa zustande zu bringen.
It is the members’ role to be present in their organisations and to bring Europe into the debate.
TildeMODEL v2018

Ziel der EU ist es ferner, bei der 2. Plattform über Katastrophenvorsorge im Juni 2009 eine koordinierte Präsenz zu zeigen.
The EU will further aim for a coordinated presence at the 2nd Global Platform for DRR in June 2009.
TildeMODEL v2018

Aber wenn Mr. Schultz darauf besteht, sich nach Harlem auszubreiten, habe ich keine andere Wahl, als in der City Präsenz zu zeigen.
But if Mr Schultz insists on coming uptown, I have no choice but to make my presence felt downtown.
OpenSubtitles v2018

Als ständiges Organ hätte der Rat zwar seinen Sitz in Genf, wäre aber flexibel genug, um auch in New York verstärkt Präsenz zu zeigen.
While based in Geneva, as a standing body the Council would have the flexibility to “enhance” its presence in New York.
MultiUN v1

Die Lethargie muß ein Ende haben, die Minister müssen zusammengerufen werden, es ist eine Gruppe zur Bewältigung der Krise zu schaffen, die ständige Wachsam keit und Präsenz in Albanien zu zeigen hat.
And is the same thing happening on the part of the Commission, which manages the economic aspects and of course includes a Commissioner who has proved that he knows how to deal with external issues?
EUbookshop v2

Die Vokalstimmen integrieren sich, statt durchgängig solistische Präsenz zu zeigen, oft wie Instrumente in den großen Gesamtklang, um danach umso deutlicher solistisch hervorzutreten.
Rather than being constantly present as soloists, the vocal parts are often integrated, as instruments, into the overall sound, thus appearing all the more prominent in solo passages.
ParaCrawl v7.1

Grund genug, so Thorsten Kortemeier für MINOX in diesen wichtigen Markt zu investieren und gemeinsam mit seinem asiatischen Distributor Schmidt-Marketing dort Präsenz zu zeigen.
A good reason, says Thorsten Kortemeier, for MINOX to invest in this key market and make its presence felt, in cooperation with its Asian distributor Schmidt-Marketing.
ParaCrawl v7.1