Übersetzung für "Prozesse aufbauen" in Englisch

Wenn Sie neue Prozesse aufbauen wollen, unterstützen wir Sie dabei.
If you want to set up new processes, we'll help you do that too.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis unserer Planung können Sie Ihre Prozesse aufbauen!
ImplementationYou can design your processes on the basis of our planning!
ParaCrawl v7.1

Sie wollen Ihre HR-Prozesse IT-gestützt aufbauen oder optimieren?
Do you want to set up or optimise your HR processes IT-based?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Technik einbauen und Prozesse aufbauen, um eine neue Niederspannungsnetzführung aufzubauen.
We have to develop technology and processes in order to develop new low-voltage grid management.
ParaCrawl v7.1

Der Gipfel wird auf den Verpflichtungen und Ergebnissen verschiedenster internationaler Prozesse aufbauen können und sollte die Zielsetzungen auf dem Gebiet der Ernährungssicherheit fester in die umfassendere Agenda der Verringerung der Armut integrieren und die zum nachhaltigen Umgang mit natürlichen Ressourcen und damit zur nachhaltigen Entwicklung bestehenden Beziehungen verstärken.
The Summit will be able to build on the commitments and results of the various international processes and should integrate food security objectives more firmly into the broader poverty reduction agenda and strengthen the links to sustainable natural resource management and through this to sustainable development.
Europarl v8

Die EU-Strategie für die nachhaltige Entwicklung muss auf den Grundlagen mehrerer Prozesse aufbauen, die in den Vertragsbestimmungen wurzeln und bereits die praktische europäische Wirtschafts-, Sozial- und Umweltpolitik leiten.
The EU sustainable development strategy will need to build on the foundations of several processes rooted in Treaty provisions which already guide European economic, social and environmental policy-making.
TildeMODEL v2018

Neue Strukturen aufbauen, Prozesse und Abläufe definieren, ein funktionierendes System entwickeln – diese Aufgaben faszinieren Ahlers bis heute.
Building new structures, defining processes and procedures, developing a functioning system – these are all tasks that fascinate Ahlers to this day.
ParaCrawl v7.1

Da viele der Verknüpfungen zwischen Motorik und Semantik, auf die spätere sprachliche Prozesse aufbauen, bereits in den ersten drei Lebensjahren (in der ständigen Interkorrelation der sensorischen Sinneskanäle) erworben werden, besteht das Problem, dass diese uns unzugänglich, da weitgehend unbewusst, sind.
Many of the links between motor activity and meaning are acquired during in the first three years of life, built from the constant inter-correlation of the sensory canals. Since they are usually inaccessible to deliberate thinking, we have to actively pursue the "Languaging of Movement ".
ParaCrawl v7.1

Wenn andererseits die frequenzcodierten Signale von der Signalverarbeitungseinrichtung über den Signalisierungskanal an die Vermittlungseinrichtung übertragen werden, können Prozesse zum Aufbauen und Handhaben einer eigenen Verbindung bzw. eines eigenen Verbindungskanals vermieden werden.
If, on the other hand, the frequency-coded signals are transmitted from the signal processing device via the signaling channel to the switching device, processes for establishing and handling a dedicated connection or a dedicated connection channel can be avoided.
EuroPat v2

Interne Transformation und Wachstum allein haben nur einen passiven Effekt auf die Realität, indem sie Synchronizitäten, passiven Schutz und andere Prozesse der Realitätsschaffung aufbauen.
Internal transformation and growth by themselves only have a passive effect upon reality by setting up synchronicities, passive protection, and other reality creation processes.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Richtlinie ist es, prinzipienbasierte Anforderungen zu definieren, damit alle Versicherungsunternehmen, -gruppen und -konglomerate den unternehmerischen Gegebenheiten angemessene, effiziente und praxistaugliche Strukturen und Prozesse aufbauen können.
The goal of the directive is that of defining principle-based requirements so that all insurance undertakings, groups and conglomerates can build up efficient and practical structures and processes in line with business realities.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr handelt es sich um zwei komplementäre, aufeinander aufbauende Prozesse.
The two are complimentary processes and mutually reinforcing.
TildeMODEL v2018

Dies stellt einen hinsichtlich der benötigten Prozesse deutlich vereinfachten Aufbau dar.
This constitutes a construction which is significantly simplified with regard to the required processes.
EuroPat v2

Wollen Sie gar einen Prozess Orientierte Organisation aufbauen?
Do you even want to build a process Oriented Organization?
CCAligned v1

Wir wollen sie durch einen Prozess aufbauen.
We want to build it up as a process.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionen sollen zur Schaffung eines Europäischen Hochschulraums beitragen und insbesondere auf dem Bologna-Prozess aufbauen.
It will contribute to the creation of a European Area of Higher Education, and it will, in particular, build on the Bologna Process.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Entwicklung könnten gemeinsame Prozesse zum Aufbau einer Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung sein.
Another potential development relates to the setting up of joint processes to build a mutual partnership on sustainable development.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene neue Architektur wird auf den bestehenden Grundlagen und Strukturen des Barcelona-Prozesses aufbauen.
The new proposed architecture will build on the existing foundations and structures of the Barcelona Process.
TildeMODEL v2018

Besonders das modulare Maschinenkonzept ermöglicht es den Kunden, komplexe Prozesse der Aufbau- und Verbindungstechnik durchzuführen.
The modular machine concept in particular enables customers to conduct complex packaging and connection processes.
ParaCrawl v7.1

Gewisse Unsymmetrien der Targets können von Anfang an bestehen oder sich während des Prozesses aufbauen.
The targets may initially be asymmetrical or become asymmetrical because of ablation during the plasma process.
EuroPat v2

Der Prozess wurde aufbauend auf Gleichgewichtsberechnungen seitens des Stoffübergangs und der chemischen Umsetzung durchgeführt.
The process was carried out on the basis of equilibrium calculations with respect to the mass transfer and the chemical conversion.
EuroPat v2

Die Arbeiten zu Ressourceneffizienz in der G20 können auf Erfahrungen aus dem G7-Prozess aufbauen.
The G7 process provides experience that the G20's work on resource efficiency can build on.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ein SAP Berater die Besonderheiten meines Geschäfts kennen und darauf aufbauend Prozesse gestalten?
How can an SAP consultant know the special features of my business and recommendprocesses that can be built up on these?
ParaCrawl v7.1