Übersetzung für "Prozess übernehmen" in Englisch

Europa könnte jedoch als politischer Akteur eine Vorreiterrolle in diesem Prozess übernehmen.
Yet Europe, as a political player, could take the lead in this process.
Europarl v8

November 1765 wurde eine Richterkommission ernannt, um den Prozess zu übernehmen.
On November 16, 1765 a commission of judges was named to take charge of the trial.
Wikipedia v1.0

Die Kommission ihrerseits sollte eine aktivere Rolle in diesem Prozess übernehmen:
The Commission, for its part, should play a more decisive role in this process:
TildeMODEL v2018

Welche Länder sollten in diesem Prozess eine Führungsrolle übernehmen?
In which countries do you see the leadership of this process?
TildeMODEL v2018

Sie hätten den Prozess nicht übernehmen sollen.
It was a mistake to take this case.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Prozess übernehmen wir als Outsourcing-Partner auch die Verantwortung für den Erfolg.
As your outsourcing partner we also assume responsibility for your success by handling processes.
ParaCrawl v7.1

Diesen Prozess übernehmen wir für unsere Kunden.
We take care of this approval process.
ParaCrawl v7.1

Die Ratsformation "Wettbewerbsfähigkeit" muss eine wichtige und transparente Rolle in diesem Prozess übernehmen.
The Competitiveness Council has to play an important and transparent role in this process.
TildeMODEL v2018

Aber die eigentliche Frage ist, ob wir durch diesen Prozess alle Verantwortung übernehmen?
But the question really is, through this process will we all have become committed?
TED2020 v1

Ich werde den Prozess übernehmen.
I'll take the case.
OpenSubtitles v2018

Am 16. November 1765 wurde eine Richterkommission ernannt, um den Prozess zu übernehmen.
On November 16, 1765 a commission of judges was named to take charge of the trial.
WikiMatrix v1

Im Rahmen der Warenzeicheneintragung werden unsere Spezialisten die volle Kontrolle über den Prozess übernehmen:
As part of trademark registration, our experts will assume the full control over the process, including the following:
CCAligned v1

Da ET Solutions jeden Schritt im Prozess übernehmen kann, werden komplette schlüsselfertige Projekte angeboten.
By taking care of every step in the process, ET Solutions offers end-to end, turn-key projects.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, die Erfahrung hat uns in vielen Fällen gezeigt, dass im Falle eines Machtvakuums die radikalsten und extremsten Parteien den Prozess verdrängen, übernehmen und zerstören wollen.
Secondly, experience has shown us in many cases that, when there is a power vacuum, the most radicalised and extremist parties replace the process, hijack it and want to ruin it.
Europarl v8

Die Europäische Union muss bereit sein, größere Verantwortung in diesem Prozess zu übernehmen, um normale Beziehungen zwischen Israel und Palästina herzustellen.
The European Union must be prepared to assume greater responsibility in this process in order to establish normal relations between Israel and Palestine.
Europarl v8

Europa muss die Führung in dem Prozess übernehmen, den einige als die dritte industrielle Revolution bezeichnen und der sich durch einen Übergang zu einer CO2-armen Wirtschaft auszeichnet.
Europe must take the lead in the process referred to by some as the third industrial revolution, the essence of which is to shift to a low-carbon economy.
Europarl v8

Der Ausschuss betont, dass der bzw. die Eigentümer oder die Unternehmensaktionäre entscheiden sollten, welche Person aus seinem/ihrem Unternehmen die Leitung innehat, welche Aufsichtsmechanismen für das Unternehmensmanagement gelten und welche Rolle die Mitglieder der Aufsichts- bzw. Verwaltungsorgane in diesem Prozess übernehmen.
The EESC takes the view that the owner(s) or shareholders of the company should decide who will run their company, what the management control mechanisms will be and what influence in these processes the members of the supervisory/management bodies will have.
TildeMODEL v2018

Als langjähriger Partner und enger Nachbar Afrikas befindet sich die EU in einer guten Position, um eine führende Rolle in diesem Prozess zu übernehmen.
As a long-standing partner and close neighbour of Africa, the EU is well placed to assume a leading role in this process.
TildeMODEL v2018

Die Kommission muss als einer der Hauptakteure in diesem Prozess die Aufgabe übernehmen, Legislativvorschläge – im Einklang mit dem Vorgehen von EU-Kommissar Michel Barnier für die Regulierung des Finanzsystems – in Bereichen einzubringen, in denen die Debatte bislang von den Mitgliedstaaten dominiert wurde, um ertragreiche Diskussionen im Rat anzuregen.
The Commission, as a primary player in the process, has to take responsibility for making legislative proposals, in accordance with the method followed by Commissioner Barnier for the regulation of the financial system, also in areas where the debate has been dominated so far by the Member States, in order to stimulate fruitful discussions in the Council.
TildeMODEL v2018

Die 26 Akteure der EU - die 25 Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission - sollten bei diesem Prozess die Führung übernehmen und mit ihren gemeinsamen Maßnahmen ein Beispiel setzen.
The 26 EU players – the 25 Member States plus the EC – should take the lead in this process and set an example through their joint action.
TildeMODEL v2018

Die Kommission besteht darauf, dass die Rats­formation "Wettbewerbsfähigkeit" eine wichtige und transparente Rolle in diesem Prozess übernehmen muss.
The Commission insists that the Competitiveness Council plays an important and transparent role in this process.
TildeMODEL v2018

Die Kommission besteht darauf, dass die Rats­formation "Wett­be­werbsfähigkeit" eine wichtige und transparente Rolle in diesem Prozess übernehmen muss.
The Commission insists that the Competitiveness Council plays an important and transparent role in this process.
TildeMODEL v2018

Der Rat bekräftigte erneut, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten eine aktive Rolle in diesem Prozess übernehmen werden, und hob hervor, wie wichtig die Zusammenarbeit mit anderen Staaten und regionalen Organisationen in diesem Prozess ist.
The Council reaffirmed that the EU and its Member States would play an active role in this process, and underlined the importance of cooperation in this process with other States and regional organisations.
DGT v2019

Der Rat bekräftigte erneut, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten eine aktive Rolle in diesem Prozess übernehmen werden, und hob hervor, wie wichtig die Zusammenarbeit mit anderen Staaten und regionalen Organisationen in diesem Prozess ist.
The Council reaffirmed that the Union and its Member States would play an active role in this process, and underlined the importance of cooperation in this process with other States and regional organisations.
DGT v2019

Wir müssen heute nicht nur das derzeitige Leiden der Frauen in diesem Land lindern, sondern wir müssen auch die politischen Auswirkungen nach dem Fall von Kabul erörtern und darüber nachdenken, welche Rolle die Vereinten Nationen in diesem Prozess übernehmen sollen.
Not only must we alleviate the immediate suffering of women in the country, but we must also assess the political consequences of the fall of Kabul, as well as the issue of the role of the United Nations in the process.
TildeMODEL v2018

Insbesondere könnten Gemeinschaften, in denen die gemeinsame Nutzung von Daten bereits recht weit verbreitet ist, wie beispielsweise in zahlreichen Forschungsbereichen, eine maßgebliche Rolle bei der Festlegung der Einzelheiten im Bereich Open Data in einem von der Basis ausgehenden Prozess übernehmen.
In particular, communities where data sharing is already quite common, as in many research areas, could be key for defining the details of Open Data in a bottom-up process.
TildeMODEL v2018

Mehrere Mitgliedstaaten betonten, die EU müsse Ehrgeiz an den Tag legen und weiterhin eine führende Rolle in diesem Prozess übernehmen.
A number of member states stressed that the EU should be ambitious and continue to take the lead in this process.
TildeMODEL v2018