Übersetzung für "Prozentual von" in Englisch

Den prozentual höchsten Anteil von Betrugsverdachtfällen wies das Programm PHARE auf.
PHARE is the fund with the highest rate of suspected fraud.
TildeMODEL v2018

Aber auch in Deutschland konnte Nemetschek ein prozentual zweistelliges Umsatzwachstum von 14,0% erzielen.
And in Germany, too, Nemetschek achieved double-digit revenue growth of 14.0%.
ParaCrawl v7.1

Diese Boni können prozentual in Abhängigkeit von der Höhe der Einzahlung oder als Fixbetrag gezahlt werden.
These can be paid in percentages dependent on the size of the sum.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Zahlen, auf denen die Bewertung basiert, mit beträchtlichen Unsicherheiten behaftet sind, lässt sich an dem genannten Ergebnis ablesen, dass, prozentual gesehen, die von den Verbrauchern zu tragenden oder auf diese abgewälzten Mehrkosten gering sein würden.
Although the figures on which the evaluation is based are subject to considerable uncertainty, the outcome cited above suggests that - in percentage terms - the additional costs that would be absorbed by the consumers or passed on to the consumers of metals would be small.
TildeMODEL v2018

Die Ausgaben der Gemeinschaft für diese Erzeugnisse gehen konstant zurück (von 6.523 Mio. ECU im Jahr 1994 auf 4.980 Mio. ECU im Jahr 1995, was prozentual einem Rückgang von 17,89% auf 13,51% der Agrarausgaben insgesamt entspricht), während die Ausgaben für die anderen Erzeugnisse insgesamt steigen.
Community expenditure on these products has fallen steadily (from MECU 6,523 in 1994 to MECU 4,980 in 1995, or from 17.89% to 13.51% of total farm spending), while total spending on the other sectors is rising.
TildeMODEL v2018

Einer Strukturreform unterzogen würden außer allen systemrelevanten Banken in Europa auch Banken, deren Handelsgeschäftsvolumen in absoluten Zahlen den Schwellenwert von 70 Mrd. EUR oder prozentual einen Anteil von 10 % ihrer Gesamtvermögenswerte übersteigt.
In addition to all European systemically important banks structural reform would apply to banks with trading activity above an absolute threshold of €70bn and a relative threshold of 10% of total assets.
TildeMODEL v2018

Die Diskriminierung zwischen Männern und Frauen ist prozentual von 30 % in den 80er Jahren auf 20 % im Jahre 1996 zurückgegangen.
The gender gap has decreased from 30% in the '80s to 20% in 1996.
TildeMODEL v2018

Seit 1960 sank der Beitrag Walloniens zum Inlandsozialprodukt prozentual un­unterbrochen ab: von 32,2 % im Jahre 1960 auf 30,6 % im Jahre 1965, 29,1 % im Jahre 1970 und 28,6 % im Jahre 1974, und dies trotz der außergewöhnlichen günstigen Wirtschaftskonjunktur des letztgenannten Jahres.
Wallonia's contribution to gross domestic product has constantly declined in relative value, falling from 32.2% in 1960 to 30.6% in 1965, 29.1% in 1970 and 28.6% in 1974. The exceptionally favourable economic situation in the last of these years should also be noted.
EUbookshop v2

Es fordert insbesondere die Festlegung einer prozentual starken Repräsentanz von Frauen in Ausschüssen, die so wohl auf der Ebene der Europäischen Union als auch der Mitgliedstaaten die Politiken entwikkeln, die Vorhaben auswählen und bewerten und die Mittel überwachen.
It called for the appointment of a large percentage of women to serve on commit­tees that formulate policies, select and evaluate projects and control funds.
EUbookshop v2

Ohne eine solchen Normierung würde eine prozentual geringe Regelabweichung von betragsmäßig größerem Soll-Wert einen sehr starken Einfluss auf die Regelung haben, während eine prozentual gravierende Abweichung vom betragsmäßig kleineren Soll-Wert nur einen geringen Einfluss hätte.
Without such a scaling a proportionally slight control deviation from a larger set value has a very strong influence on the control, whereas a proportionally serious deviation from the smaller set value would have only a slight influence.
EuroPat v2

Dies hat u. a. zur Folge, daß der Unterhalt einer wachsenden Anzahl alter Menschen von prozentual weniger Menschen im erwerbsfähigen Alter bestritten werden muß (Schaubild 20).
One consequence is that a growing number of old people will need to be supported financially by proportionately fewer people of working age (Graph 20).
EUbookshop v2

Aufgegliedert nach Geschlecht und Alter sind Frauen (33 % gegenüber 28 % bei Männern) und Personen unter 30 Jah­ren (42 % gegenüber rund 25 % bei Personen über 30 Jah­ren) prozentual häufiger von Arbeitslosigkeit betroffen.
Differentiated by sex and age, the percentage of those hav­ing been affected by unemployment was higher for females (33 % compared to 28 % for males), and for workers below 30 years of age (42 % compared to about 25 % for those older than 30 years).
EUbookshop v2

Deutschland liegt mit weniger als 40 % als einziges Land unter dem EU­Durchschnitt (auf den es jedoch aufgrund seines prozentual hohen Umsatzes von neuen und verbesserten Produkten einen großen Einfluss hat).
Germany is the one country below the FU average (which it strongly influences due to its high share of turnover in new and improved products), with less than 40% of its sales due to inno­vative products.
EUbookshop v2

Eine Marktbeobachtung via Internet wurde in allen Ländern (außer Frankreich), für die Daten vorliegen, von prozentual mehr Unternehmen des Beherbergungssektors praktiziert als von Unternehmen der Gesamtwirtschaft.
Market monitoring via the Internet in all countries (except France) for which data are available was carried out by a larger proportion of enterprises in the accommodation sector than in the wider economy.
EUbookshop v2

Falls die Mindestteilnehmerzahl nicht erreicht wird, aber der / die Gast / -in die Reise trotzdem machen möchte, erhöht sich der Preis prozentual in Abhängigkeit von der endgültigen Teilnehmerzahl.
In case the minimum number of participants is not met but the guest/s still want to do the trip, the price increases by a percentage depending on the final number of participants.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher Korrekturfaktor, welcher auch als Funktion des Flächen-Bruchkornanteils bzw. des Flächen-Nichtkornanteils vorliegen kann, berücksichtigt den Umstand, dass die prozentual eingenommene Fläche von Bruchkörnern oder Nichtkörnern in einem Bild nicht notwendigerweise dem prozentual eingenommenen Volumen an Bruchkörnern oder Nichtkörnern im Haupterntegutstrom entspricht.
Such a correction factor, which make take a form of a function of the surface area-portion of damaged grain and/or the surface-area portion of non-grain, accounts for the situation in which the percentage of surface area covered by damaged grain or non-grain in an image does not necessarily correspond to the percentage of volume occupied by damaged grain or non-grain in the main crop stream.
EuroPat v2

Selektive Abtrennung von Gasen aus dem Prozesswasser (d.h. dem vorgenannten Dreiphasengemisch) bedeutet im Sinne der vorliegenden Erfindung, dass bei dem ersten Trennschritt b) prozentual mehr von dem/den in dem Prozesswasser enthaltenen Gas(en) abgetrennt wird/werden, als von den in dem Prozesswasser enthaltenen Feststoffen.
Selective separation of gases from the process water (i.e. from the aforesaid three-phase mixture) means in the sense of the present invention that more of the gas(es) contained in the process water is separated percentage-wise in the first separation step b) than of the solids contained in the process water.
EuroPat v2

Dies kann insbesondere erreicht werden, in dem der Wassergehalt in der Wolke so hoch ist, dass schon die Verdunstung von prozentual kleinen Flüssigkeitsmengen (<5%) zu saturierten Bedingungen führt.
This can be achieved in particular by the water content in the cloud being so high that the evaporation of proportionally small amounts of liquids (<5%) already results in saturated conditions.
EuroPat v2

Fünfzehn Stunden später, nach Erreichen der Sättigungsphase in der A-Beta Kontrolle ohne Zusatz von Liganden, wurde die ThT Fluoreszenz der Koinkubation von D Peptiden und A-Beta ausgewertet und prozentual in Abhängigkeit von der A-Beta Kontrollinkubation dargestellt.
Fifteen hours later, after reaching the saturation phase in the A-beta control with no addition of ligand, the ThT fluorescence of the co-incubation of D-peptides and A-beta was evaluated and presented as a percentage of the A-beta control incubation.
EuroPat v2

Dieser beschreibt, welcher Zeitanteil prozentual von der Zykluszeit tz für die Siegelzeit ts längs des effektiven Siegelweges Zseff bereitgestellt wird.
This describes which time fraction is provided as a percentage of the cycle time tz for the sealing time ts along the effective sealing path Zseff.
EuroPat v2

Der prozentual größte Anteil von Unfällen ereignet sich bei einer Relativgeschwindigkeit zwischen Fahrzeug und umgebendem Objekt, die in dem Meßbereich der Ultraschallsensoren liegt,so dass die Ultraschallsensoren zur Aufprallerkennung eingesetzt werden können.
In terms of percentage, the greatest number of accidents take place at a relative speed between the vehicle and the surrounding object that lies within the measurement range of the ultrasound sensors, so that the ultrasound sensors can be used for impact recognition.
EuroPat v2

Das Projekt wird im Rahmen des operationellen Programms "Informationsgesellschaft" finanziert, im Liquor, prozentual 80% von der Europäischen Union und 20% National Resources.
The Project is funded by the Operational Program "Information Society", in the CSF, in percentage 80% by the European Union and 20% National Resources.
ParaCrawl v7.1

Steinobst wie Aprikosen, Kirschen und Zwetschgen wird mit einer prozentual begrenzten Menge von Steinen vergoren und destilliert, so dass der delikate, spezifische Geschmack und Duft der jeweiligen Obstsorte nicht von ihnen überlagert wird.
The fruit with stone, like apricots, cherries and plums, is fermented and then distilled only in the presence of a right percentage of stones, in order to prevent them from outdoing the delicacy, the specific taste and the fragrance of the fruit chosen.
ParaCrawl v7.1

Dabei nahmen sie an, dass ärmere Haushalte prozentual mehr von ihrem Einkommen für CO2-intensive und somit klimaschädliche Produkte ausgeben.
They assumed that poorer households spend a higher percentage of their income on carbon-intensive and thus climate-damaging products.
ParaCrawl v7.1

Das entspricht einer prozentualen Reduzierung von 80 % zur heute gültigen Euro-4-Abgasnorm.
Compared to the Euro 4 emissions standard in force today, this corresponds to a reduction of 80%.
Europarl v8

Das letzte Tierarzneimittel ist mit einem großen prozentualen Anteil von Glycerinformal formuliert.
The last product is formulated with a large percentage of glycerol formal.
ELRC_2682 v1

Der prozentuale Anteil ist von der ersuchenden Behörde in dem ursprünglichen Beitreibungsersuchen anzugeben.
The percentage shall be indicated by the applicant authority in the original request for recovery.
TildeMODEL v2018

Der prozentuale Anteil von Chlor (Cl) wird nach folgender Formel berechnet:
Calculate the percentage of chloride (Cl) with the formula:
TildeMODEL v2018

Der erfaßte prozentuale Anteil hängt von der Größe der Teilpopulationen ab.
The percentage sampled depends on the size of the sub-populations.
EUbookshop v2

Dies entspricht einem prozentualen Bevölkerungswachstum von 8,3 %.
This represents a population growth rate of 8.3%.
WikiMatrix v1

Dabei wurde der prozentuale Anteil von 2-Buten im Gesamtbuten gaschromatographisch bestimmt.
The percentage proportion of butene-2 in the total butene was determined by gas chromatography.
EuroPat v2

Prozentualer Anteil von eCommerce am Gesamtumsatz von Unternehmen – ausgenommen Finanzunternehmen.
Data for September of enterprises with broadband access — Non- financial enterprises only.
EUbookshop v2

Der prozentuale Anteil aller von der EG initiierten und mitfinanzierten Aktivitäten betrug:
The following refers to the percentage of programmes given impetus and co-funded by the European f
EUbookshop v2

Mit dieser Entschäumerformulierung wurde nur eine prozentuale Entschäumung von 61% erreicht.
Using this antifoam formulation, a percentage defoaming of only 61% was achieved.
EuroPat v2

Beispielsweise können die Änderungsdaten in Form von prozentualen Änderungszuschlägen gespeichert sein.
For example, the update data could be stored in the form of a percentage change increase.
EuroPat v2

Der Saatguteinsatz ist mit einem prozentualen Anteil von 1 % nur gering.
Cereal seed consumption accounts for only 1%.
EUbookshop v2

Es ist eine prozentuale Ausschüttung von 96.74% an SlotsMillion Casino.
There is a payout percentage of 96.74% available at SlotsMillion Casino.
ParaCrawl v7.1

Eine regelmäßige Überwachung der prozentualen Anwesenheit von Elementen im Blutplasma ist erforderlich.
Periodic monitoring of the percentage presence of elements in the blood plasma is required.
ParaCrawl v7.1

Gezeigt wird der prozentuale Anteil von Blockingtagen pro Jahreszeit.
Shown are the percentage of blocking days per season.
ParaCrawl v7.1

2B ein hoher prozentualer Anteil von breitbandigen aktiven Sprachrahmen vorliegt.
2B, a higher percentage proportion of wideband active speech frames is present.
EuroPat v2

Diese kann ggf. auch als prozentuale Änderung von einem Ausgangswert ausgedrückt werden.
This can, if appropriate, also be expressed as a percentage change from an initial value.
EuroPat v2

Die prozentuale Freisetzung von CF ist in der untenstehenden Tabelle 3 zusammengefaßt.
The percent release of CF is summarized in Table 3 below.
EuroPat v2

Er gibt das prozentuale Verhältnis von Flankenhöhe zu Reifenbreite an.
The figure is the percentage ratio of the profile height to the width.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferanteil ist der prozentuale Anteil von Lieferungen am gesamten Auftragsvolumen des Anzahlungsgeschäfts.
The delivery share is the percentage of shipments in the total order volume of the partial payment transaction.
ParaCrawl v7.1

Oft sind wir bemüht, den geringen prozentualen Anteil von Frauen in verschiedenen Organisationen zu entschuldigen.
We often seek an excuse in the percentages of women in various organisations.
Europarl v8

Die Kommission ist nicht davon überzeugt, dass die geforderte prozentuale Verringerung von Stickstoff erreicht wurde.
The Commission is not satisfied that the required percentage reduction for nitrogen has been met.
TildeMODEL v2018

Tabelle 2 enthält eine Auswertung der prozentualen Aufteilung von Natura-2000-Gebieten auf die wichtigsten Landnutzungsarten.
An analysis is presented in Table 2 indicating the percentage of Natura 2000 area falling in certain major land use types.
TildeMODEL v2018

Wenn man das Fett aus der Nahrung entfernt, steigt automatisch der prozentuale Anteil von Eiweiß.
So as the fat's taken out, the protein becomes a larger proportion of the total.
OpenSubtitles v2018

Beispielsweise weist Zirkonoxid für eine Temperatur von 800 K eine prozentuale Längenänderung von rd.
Temperatures around 1900 ? and above preva.il in the combustion space in front of the tuyeres.
EUbookshop v2