Übersetzung für "Protokoll der mündlichen verhandlung" in Englisch

Im Protokoll der mündlichen Verhandlung vor der Einspruchsabteilung ist die Entscheidungsverkündung wie folgt festgehalten:
The minutes of the oral proceedings before the opposition division record the pronouncement of the decision as follows:
ParaCrawl v7.1

Wie aus dem Protokoll der mündlichen Verhandlung vom 14. Dezember 1999 hervorgeht, hielt dieses Gericht nach Beweisaufnahme die Klage von Biegi in Bezug auf die Zollanmeldungen vom September 1995 nicht für erfolgversprechend, da diese Gesellschaft mit dem Schreiben der deutschen Zollverwaltung vom 22. August 1995 ordnungsgemäß über die zutreffende Rechtslage informiert worden sei.
The Board of Appeal was therefore correct to find that the application for restitutio in integrum had been filed outside the two-month period provided for in Article 78 of Regulation No 40/94.
EUbookshop v2

In Anbetracht dessen kritisierte sie die Tatsache, daß diese Argumente im Protokoll der mündlichen Verhandlung nicht wiedergegeben seien, und beantragte, eine Erklärung in die Patentbeschreibung oder zumindest in die Entscheidungsgründe der Entscheidung T 692/93 aufzunehmen, um klarzustellen, daß Zusammensetzungen, bei denen das langkettige Acylderivat als Perlglanzkonzentrat hinzugefügt werde, ohne daß über den Schmelzpunkt dieses Acylderivats hinaus erwärmt werde, vom Schutzumfang der Ansprüche ausgenommen seien.
They therefore criticised the fact that a record of these arguments was not included in the minutes of the oral proceedings, and requested that a statement be introduced into the patent description, or at least into the reasons for decision T 692/93, in order to clarify that compositions in which the long chain acyl derivative is added as pearlising agent concentrate without heating above the melting point of said acyl derivative are excluded from the scope of the claims.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich des Auftretens eines nicht bevollmächtigten Vertreters geht aus dem Protokoll der mündlichen Verhandlung vom 9. Oktober 1990 eindeutig hervor, daß der Beschwerdeführer (Patentinhaber) ordnungsgemäß von Herrn Nunney, einem bevollmächtigten Vertreter, vertreten wurde, der von den Herren Clark, Levitt und Brandes begleitet wurde.
Relating to the intervention of an unauthorised representative, it is clear from the minutes of the oral proceedings held on 9 October 1990 that the appellant (patentee) was duly represented by Mr Nunney, an authorised representative, accompanied by Mr Clark, Mr Levitt and Mr Brandes.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdegegnerin 2 war zu jeder Zeit bereit, Herrn Spickermann als Zeugen aussagen zu lassen (siehe z. B. Protokoll der mündlichen Verhandlung vor der Einspruchsabteilung, S. 4).
Respondent 02 has all the time been prepared to offer Mr Spickermann as a witness (see eg the minutes of the oral proceedings before the opposition division, p.4).
ParaCrawl v7.1

In T 698/94 enthielt weder das Protokoll der mündlichen Verhandlung vor der Einspruchsabteilung noch die angefochtenen Entscheidung auch nur den geringsten Hinweis auf die Argumente der Beteiligten.
In T 698/94 neither the minutes of the oral proceedings before the opposition division nor the appealed decision itself contained the slightest hint at the arguments brought forward by the parties.
ParaCrawl v7.1

Das Protokoll der mündlichen Verhandlung wird allen Beteiligten sobald als möglich übersandt, ggf. zusammen mit der Entscheidung.
The minutes of the oral proceedings, where appropriate together with the decision, are sent to all the parties as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Unterlagen sind im Protokoll der mündlichen Verhandlung dokumentiert und haben die Einspruchsabteilung laut der angefochtenen Entscheidung davon überzeugt, daß Anspruch 1 des ihr vorgelegten dritten Hilfsantrags nicht auf einer erfinderischen Tätigkeit beruhte.
This material is documented in the minutes of the oral proceedings and is referred to in the decision under appeal as having convinced the opposition division that claim 1 of the third auxiliary request before the opposition division did not involve an inventive step.
ParaCrawl v7.1

Das Protokoll der mündlichen Verhandlung und eine schriftliche Entscheidung wurden am 19. April 1988 ordnungsgemäß ausgefertigt, aber diese Unterlagen enthalten keinen Hinweis darauf, daß die Beschwerdeführerin die Besetzung der Einspruchsabteilung beanstandet hätte.
Minutes of the oral proceedings and a written decision were subsequently duly issued on 19 April 1988, but these documents contain no reference to the appellant's objection to the composition of the Opposition Division.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn diese Erklärung im Protokoll der mündlichen Verhandlung nicht festgehalten wurde, hat die hier entscheidende Kammer keinen Grund zu der Annahme, daß die seinerzeit zuständige Kammer sie in ihrem faktischen Kontext nicht gebührend berücksichtigt hätte, bevor sie ihre Entscheidung erließ.
Although the declaration was not recorded in the minutes of the oral proceedings, the present board has no reason to assume that the competent board in that case did not take such a declaration, within its factual context, into due account before delivering its decision.
ParaCrawl v7.1

Wird kein Antrag auf Berichtigung gestellt, muss die Kammer davon ausgehen, dass das Protokoll den Verlauf der mündlichen Verhandlung korrekt widerspiegelt (s. R 11/08).
If no request for correction had been made, the board had to assume that the minutes accurately reflected the course of the proceedings (see R 11/08).
ParaCrawl v7.1

Wie aus Nummer 3 des Protokolls der mündlichen Verhandlung vor der Einspruchsabteilung eindeutig hervorgeht, hatte der Beschwerdegegner dort durchaus Gelegenheit, seine Argumente zumindest so weit vorzutragen, als nötig gewesen wäre, um die Einspruchsabteilung von der Richtigkeit seines Vorbringens zu überzeugen.
As is clear from point 3 of the minutes of the oral proceedings before the opposition division the respondents indeed had the opportunity there to argue the matter at least to the extent necessary to convince the opposition division of the rightness of their case.
ParaCrawl v7.1