Übersetzung für "Profitieren vom" in Englisch

Nun, sie profitieren ebenfalls nicht vom Binnenmarkt.
Well, they do not reap the benefits of the Internal Market either.
Europarl v8

Daher profitieren vom chinesischen Modell beide Seiten.
Thus, both sides profit from the Chinese model.
Europarl v8

Drogen, Prostitution, Geldwäsche und Schlepperorganisationen profitieren vom Binnenmarkt.
Drugs, prostitution, dirty money and those smuggling illegal immigrants all benefit from the single market.
Europarl v8

Länder der Europäischen Union profitieren offensichtlich vom Binnenmarkt.
European Union countries obviously benefit from the single market.
News-Commentary v14

Diese Länder profitieren außerdem vom Wettbewerb zwischen Kabel- und ADSL-Anbietern.
These countries also benefit from the competition between cable and ADSL providers.
TildeMODEL v2018

Alle profitieren vom Krieg, warum nicht auch ich?
Everybody makes a profit out of the war. Why shouldn't I?
OpenSubtitles v2018

Kleinere und jüngere Unternehmen profitieren derzeit seltener vom Vordringen auf ausländische Märkte.
Currently, smaller and younger firms are less likely to enter foreign markets and reap the associated benefits.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen profitieren so vom besonderen Know-how-Netzwerk und der Schlagkraft der Raiffeisenbankengruppe OÖ.
Companies therefore benefit from the network of specialised know-how and the clout of the Raiffeisen OÖ banking group.
TildeMODEL v2018

Sie profitieren vom Krieg, Kriegsgewinnler.
Oh, you are profiteering by the war.
OpenSubtitles v2018

Einfach gesagt, Unternehmen arbeiten mit Gefängnissen und profitieren vom Strafvollzug.
Simply put, corporations are operating in prisons and profiting from punishment.
OpenSubtitles v2018

Dieselben Unternehmen profitieren auch vom System des Emissionshandels in der EU.
The same companies will also gain from the EU's emissions trading system.
Europarl v8

Mr. Bytes, ich bedaure, aber Sie profitieren vom Leid eines anderen.
I'm sorry. But all you do is profit from another man's misery.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise profitieren auch sie vom Binnenmarkt.
Those who are badly prepared could run into trouble.
EUbookshop v2

Diese Unternehmen profitieren auch vom Wegfall der Kosten für den Währungsumtausch.
These businesses also benefit because the costs associated with exchanging currencies have gone.
EUbookshop v2

Außer den Tieren profitieren vom biologischen Landbau auch:
As well as animals, organic farming also benefits:
EUbookshop v2

Ebenso wie Sie, profitieren vom biologischen Landbau auch:
As well as you, organic farming also benefits:
EUbookshop v2

Außer den Gemeinden profitieren vom biologischen Landbau auch:
As well as the rural community, organic farmingalso benefits:
EUbookshop v2

Außer der Umwelt profitieren vom biologischen Landbau auch:
As well as the environment, organic farming also benefits:
EUbookshop v2

In allen Gebieten der Europäischen Region profitieren die Menschen vom ESF.
People in all areas of the European Unionbenefit from the ESF.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten profitieren vom Austausch ihrer Erfahrungen und dem Einsatz europäischer Referenzinstrumente.
Member States will be supported in learning from each other through exchanging good practices and the development of European reference tools.
EUbookshop v2

Unternehmen profitieren vom Informationaustausch, indem sie präzisere Informationen über die Marktbedingungen erhalten.
Firms benefit from information sharing as they have more precise informationabout market conditions.
EUbookshop v2

Profitieren sie vom Leben, profitieren sie von uns!
Make the most of Iife, and of us!
OpenSubtitles v2018

Die folgenden Bereiche profitieren besonders vom Kaba exos Parkmodul:
The following sectors benefit most from the Kaba exos parking module:
ParaCrawl v7.1

Auf folgenden Strecken profitieren Sie vom vergünstigten Tarif:
You can benefit on the following routes:
ParaCrawl v7.1