Übersetzung für "Profitieren vom" in Englisch
Nun,
sie
profitieren
ebenfalls
nicht
vom
Binnenmarkt.
Well,
they
do
not
reap
the
benefits
of
the
Internal
Market
either.
Europarl v8
Daher
profitieren
vom
chinesischen
Modell
beide
Seiten.
Thus,
both
sides
profit
from
the
Chinese
model.
Europarl v8
Drogen,
Prostitution,
Geldwäsche
und
Schlepperorganisationen
profitieren
vom
Binnenmarkt.
Drugs,
prostitution,
dirty
money
and
those
smuggling
illegal
immigrants
all
benefit
from
the
single
market.
Europarl v8
Länder
der
Europäischen
Union
profitieren
offensichtlich
vom
Binnenmarkt.
European
Union
countries
obviously
benefit
from
the
single
market.
News-Commentary v14
Diese
Länder
profitieren
außerdem
vom
Wettbewerb
zwischen
Kabel-
und
ADSL-Anbietern.
These
countries
also
benefit
from
the
competition
between
cable
and
ADSL
providers.
TildeMODEL v2018
Alle
profitieren
vom
Krieg,
warum
nicht
auch
ich?
Everybody
makes
a
profit
out
of
the
war.
Why
shouldn't
I?
OpenSubtitles v2018
Kleinere
und
jüngere
Unternehmen
profitieren
derzeit
seltener
vom
Vordringen
auf
ausländische
Märkte.
Currently,
smaller
and
younger
firms
are
less
likely
to
enter
foreign
markets
and
reap
the
associated
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
profitieren
so
vom
besonderen
Know-how-Netzwerk
und
der
Schlagkraft
der
Raiffeisenbankengruppe
OÖ.
Companies
therefore
benefit
from
the
network
of
specialised
know-how
and
the
clout
of
the
Raiffeisen
OÖ
banking
group.
TildeMODEL v2018
Sie
profitieren
vom
Krieg,
Kriegsgewinnler.
Oh,
you
are
profiteering
by
the
war.
OpenSubtitles v2018
Einfach
gesagt,
Unternehmen
arbeiten
mit
Gefängnissen
und
profitieren
vom
Strafvollzug.
Simply
put,
corporations
are
operating
in
prisons
and
profiting
from
punishment.
OpenSubtitles v2018
Dieselben
Unternehmen
profitieren
auch
vom
System
des
Emissionshandels
in
der
EU.
The
same
companies
will
also
gain
from
the
EU's
emissions
trading
system.
Europarl v8
Mr.
Bytes,
ich
bedaure,
aber
Sie
profitieren
vom
Leid
eines
anderen.
I'm
sorry.
But
all
you
do
is
profit
from
another
man's
misery.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
profitieren
auch
sie
vom
Binnenmarkt.
Those
who
are
badly
prepared
could
run
into
trouble.
EUbookshop v2
Diese
Unternehmen
profitieren
auch
vom
Wegfall
der
Kosten
für
den
Währungsumtausch.
These
businesses
also
benefit
because
the
costs
associated
with
exchanging
currencies
have
gone.
EUbookshop v2
Außer
den
Tieren
profitieren
vom
biologischen
Landbau
auch:
As
well
as
animals,
organic
farming
also
benefits:
EUbookshop v2
Ebenso
wie
Sie,
profitieren
vom
biologischen
Landbau
auch:
As
well
as
you,
organic
farming
also
benefits:
EUbookshop v2
Außer
den
Gemeinden
profitieren
vom
biologischen
Landbau
auch:
As
well
as
the
rural
community,
organic
farmingalso
benefits:
EUbookshop v2
Außer
der
Umwelt
profitieren
vom
biologischen
Landbau
auch:
As
well
as
the
environment,
organic
farming
also
benefits:
EUbookshop v2
In
allen
Gebieten
der
Europäischen
Region
profitieren
die
Menschen
vom
ESF.
People
in
all
areas
of
the
European
Unionbenefit
from
the
ESF.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
profitieren
vom
Austausch
ihrer
Erfahrungen
und
dem
Einsatz
europäischer
Referenzinstrumente.
Member
States
will
be
supported
in
learning
from
each
other
through
exchanging
good
practices
and
the
development
of
European
reference
tools.
EUbookshop v2
Unternehmen
profitieren
vom
Informationaustausch,
indem
sie
präzisere
Informationen
über
die
Marktbedingungen
erhalten.
Firms
benefit
from
information
sharing
as
they
have
more
precise
informationabout
market
conditions.
EUbookshop v2
Profitieren
sie
vom
Leben,
profitieren
sie
von
uns!
Make
the
most
of
Iife,
and
of
us!
OpenSubtitles v2018
Die
folgenden
Bereiche
profitieren
besonders
vom
Kaba
exos
Parkmodul:
The
following
sectors
benefit
most
from
the
Kaba
exos
parking
module:
ParaCrawl v7.1
Auf
folgenden
Strecken
profitieren
Sie
vom
vergünstigten
Tarif:
You
can
benefit
on
the
following
routes:
ParaCrawl v7.1