Übersetzung für "Profitieren" in Englisch
Unsere
Länder
und
Regionen
profitieren
von
dieser
Lösung.
Our
states
and
regions
are
benefiting
from
this
solution.
Europarl v8
Der
Südosten
von
England
dürfte
von
einem
solchen
Ansatz
profitieren.
The
south-east
of
England
should
benefit
from
such
an
approach.
Europarl v8
Irland
und
Europa
können
durch
die
Förderung
und
Anwendung
des
Systems
profitieren.
Ireland
and
Europe
can
benefit
by
further
promoting
and
using
the
scheme.
Europarl v8
Sie
können
nicht
von
der
EFRE-Unterstützung
profitieren.
They
are
unable
to
benefit
from
ERDF
support.
Europarl v8
Daher
profitieren
alternative
Fonds
von
einem
europäischen
Pass,
unabhängig
von
ihrem
Registrierungsort.
Alternative
funds
therefore
benefit
from
a
European
passport,
independent
of
their
place
of
registration.
Europarl v8
Schätzungen
zufolge
können
jährlich
zwischen
35.000
und
50.000
Arbeitnehmer
davon
profitieren.
Estimates
indicate
that
between
35
000
and
50
000
employees
could
benefit
from
this
support
each
year.
Europarl v8
Millionen
europäischer
Bürgerinnen
und
Bürger
werden
also
davon
profitieren.
So
this
will
provide
a
basic
benefit
for
millions
of
European
citizens.
Europarl v8
Alle
Europäer
müssen
von
denselben
Rechte
profitieren
können.
All
Europeans
must
be
able
to
benefit
from
the
same
rights.
Europarl v8
Folglich
werden
die
Bananenerzeuger
in
dem
Sektor
in
diesem
Kontext
davon
profitieren
können.
Thus,
in
this
context,
banana
producers
in
the
sector
will
be
able
to
benefit
from
it.
Europarl v8
Wer
oder
was
wird
davon
profitieren?
Who
or
what
will
benefit
from
this?
Europarl v8
Davon
wird
die
gesamte
Industrie
profitieren,
insbesondere
kleine
innovative
Unternehmen.
The
whole
industry,
especially
small
innovative
companies,
stand
to
benefit
from
that.
Europarl v8
Wir
profitieren
nicht
von
einem
schwächeren
Euro.
We
do
not
benefit
from
a
weaker
euro.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollten
alle
Unternehmen
gleichermaßen
vom
Binnenmarkt
profitieren.
Moreover,
the
Single
Market
should
benefit
all
enterprises
equally.
Europarl v8
Außerdem
werden
nur
große
Mitgliedstaaten
von
einer
paneuropäischen
Liste
profitieren.
Besides,
only
large
Member
States
will
benefit
from
a
pan-European
list.
Europarl v8
Die
Bevölkerung
von
Taiwan
darf
nicht
von
der
UNESCO
profitieren.
The
people
of
Taiwan
cannot
benefit
from
UNESCO.
Europarl v8
Von
der
Beseitigung
der
Hindernisse
für
den
Bildungs-
und
Wissenschaftleraustausch
werden
alle
profitieren.
The
removal
of
obstacles
to
education
and
research
exchanges
will
be
of
benefit
to
all.
Europarl v8
Die
europäischen
Regierungen
profitieren
also
von
der
Sucht
ihrer
Bürger.
So
European
governments
benefit
from
their
citizens'
addiction.
Europarl v8
Auch
durch
den
Austausch
von
Erfahrungen
kann
man
in
diesem
Bereich
profitieren.
There
is
also
a
lot
to
be
gained
from
the
sharing
of
experience
in
this
field.
Europarl v8
Aber
auch
die
Entwicklungsländer
werden
von
diesem
Abkommen
profitieren.
But
the
developing
countries
too
will
benefit
from
this
agreement.
Europarl v8
Die
Verbraucher
profitieren
von
einer
größeren
Auswahl
und
einem
größeren
Preiswettbewerb.
Consumers
benefit
from
more
choice
and
more
price
competition.
Europarl v8
Davon
würden
weder
die
Union
noch
die
Arktis
profitieren.
That
would
not
be
to
the
benefit
of
the
Union
or
the
Arctic.
Europarl v8
Nur
große
Unternehmen
und
große
Baufirmen
würden
davon
profitieren.
Only
big
business
and
major
construction
interests
stand
to
gain.
Europarl v8
Auch
andere
Industriezweige
sind
betroffen,
obwohl
sogar
manche
von
der
Situation
profitieren.
Other
industries
are
affected,
though
there
are
also
industries
benefiting
from
the
situation.
Europarl v8
Diese
Änderungen
kommen
zu
einer
falschen
Zeit
und
die
falschen
Menschen
profitieren
davon.
These
changes
are
being
proposed
at
the
wrong
time
and
they
benefit
the
wrong
people.
Europarl v8
Schätzungen
zufolge
können
jährlich
zwischen
35
000
und
50
000
Arbeitnehmer
davon
profitieren.
Estimates
indicate
that
between
35
000
and
50
000
employees
could
benefit
from
this
support
each
year.
Europarl v8
Diese
Länder
profitieren
in
Wirklichkeit
am
meisten
von
dem
Abkommen.
It
is
really
they
who
are
the
major
beneficiaries
of
the
agreement.
Europarl v8
Die
Verbraucher
profitieren
am
meisten
von
einer
effektiv
angewandten
Wettbewerbspolitik.
Consumers
gain
most
when
competition
policy
is
applied
effectively.
Europarl v8
Es
werden
daher
Innovation
und
Forschung
davon
profitieren
und
gleichzeitig
der
Binnenmarkt
gestärkt.
Therefore,
innovation
and
scientific
investigation
will
benefit
and
the
internal
market
will
be
improved
at
the
same
time.
Europarl v8