Übersetzung für "Professionellen umgang" in Englisch
Sie
begegnen
PatientInnen
emphatisch
und
wahren
die
professionellen
Grenzen
im
Umgang
mit
ihnen.
They
show
empathy
to
patients
and
maintain
professional
boundaries
with
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
schulen
Ihre
Bediener
im
professionellen
Umgang
mit
unseren
Systemlösungen.
We
train
your
operators
in
the
professional
use
of
our
system
solutions.
ParaCrawl v7.1
Du
erlernst
den
professionellen
Umgang
mit
der
gängigen
Hard-
und
Software
im
Videoschnittbereich.
You
will
learn
about
the
professional
handling
of
common
hardware
and
software
in
the
field
of
video
editing
ParaCrawl v7.1
Das
effektive
Risikomanagement
der
Vienna
Insurance
Group
ermöglicht
einen
professionellen
Umgang
mit
Risiken.
Vienna
Insurance
Group
uses
effective
risk
management
that
allows
risks
to
be
handled
professionally.
ParaCrawl v7.1
Dabei
schätzen
unsere
Kunden
unseren
Support
und
professionellen
Umgang.
Our
customers
appreciate
our
support
and
professional
handling.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dienstleistungspakete
zeigen
Ihnen
den
professionellen
Umgang
mit
unseren
Produkten.
These
service
packages
show
you
the
professional
handling
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
professionellen
Umgang
mit
modernster
CAD-Software
sind
auch
Speziallösungen
ebenso
schnell
auf
höchstem
Niveau
realisierbar.
Thanks
to
the
professional
handling
of
the
software
planning
environment,
special
solutions
can
also
be
realized
on
the
highest
level
and
just
as
quickly.
CCAligned v1
Danach
garantieren
wir
eine
perfekte
Übernahme,
einen
professionellen
Umgang
und
eine
sichere
Archivierung
der
Daten.
From
the
complete
artwork
we
guarantee
a
perfect
take
over,
a
professional
treatment
and
safeÂ
storage
of
the
data.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
das
Herz
dieser
Zeitung
–
der
Lokalteil
–
besticht
durch
professionellen
Umgang
mit
visuellen
Elementen.
Especially
the
heart
of
this
daily
-
the
local
section
-
impresses
with
its
professional
handling
of
visual
elements.
ParaCrawl v7.1
Sie
entsteht
durch
den
professionellen
und
innovativen
Umgang
mit
der
Computertechnik
und
ihren
Möglichkeiten.
The
symbiosis
is
arising
from
the
professional
and
innovative
handling
of
the
computer
technique
and
its
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Die
technische
und
personelle
Ausstattung
impliziert
einen
professionellen
Umgang
mit
Patienten,
Kollegen
und
Auftraggebern.
The
technical
and
personnel
arrangements
ensure
a
professional
interaction
with
patients,
colleagues
and
clients.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
der
Kommission,
Schulungen
für
den
professionellen
Umgang
mit
Produkten,
die
DCM
enthalten,
anzubieten,
wird
im
ersten
Jahr
nach
seiner
Umsetzung
etwa
1,9
Milliarden
Euro
kosten.
The
Commission's
proposal
to
introduce
training
on
the
use
of
products
containing
DCM
for
professional
purposes
will
cost
approximately
EUR
1.9
billion
in
its
first
year
of
implementation.
Europarl v8
Es
war
mir
vergönnt,
so
könnte
man
es
bezeichnen,
an
diesem
Verfahren
teilzuhaben,
und
ich
freue
mich
über
den
respektvollen
und
professionellen
Umgang
des
Ausschusses
mit
dieser
Angelegenheit.
I
would
say
that
I
was
privileged
to
take
part
in
this
procedure
and
I
highly
appreciate
the
respectful
and
professional
way
the
committee
dealt
with
the
issue.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
das
Personal
der
Polizei,
der
Staatsanwaltschaft
und
der
Gerichte
eine
für
ihren
Kontakt
mit
den
Opfern
angemessene
allgemeine
wie
auch
spezielle
Schulung
erhält,
um
sie
für
die
Bedürfnisse
der
Opfer
zu
sensibilisieren
und
sie
in
einem
respektvollen,
unvoreingenommenen
und
professionellen
Umgang
mit
den
Opfern
zu
schulen.
Member
States
shall
ensure
that
police,
prosecutors
and
court
staff
receive
both
general
and
specialist
training
to
a
level
appropriate
to
their
contact
with
victims
to
sensitise
them
to
the
needs
of
victims
and
to
deal
with
them
in
an
impartial,
respectful
and
professional
manner.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
den
Justizbediensteten
eine
allgemeine
wie
auch
spezielle
Schulung
zur
Verfügung
steht,
um
sie
für
die
Bedürfnisse
der
Opfer
zu
sensibilisieren
und
sie
in
einem
respektvollen,
unvoreingenommenen
und
professionellen
Umgang
mit
den
Opfern
zu
schulen.
Member
States
shall
ensure
that
members
of
the
judiciary
have
access
to
both
general
and
specialist
training
to
sensitise
them
to
the
needs
of
victims
and
to
deal
with
them
in
an
impartial,
respectful
and
professional
manner.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
weitgehend
auf
einen
weniger
systematischen
und
professionellen
Umgang
mit
Wissen
und
geistigem
Eigentum
durch
europäische
Universitäten
zurückzuführen.
This
is
largely
due
to
a
less
systematic
and
professional
management
of
knowledge
and
intellectual
property
by
European
universities.
TildeMODEL v2018
In
diese
Kampagnen
sind
auch
Mitarbeitende
aller
rechtlich
relevanten
Lebensbereiche
(Justiz,
Polizei,
öffentliche
Ämter
etc.)
einzubeziehen,
um
ihre
fachlichen
und
professionellen
Voraussetzungen
im
Umgang
mit
psychisch
Erkrankten
zu
optimieren.
These
campaigns
should
also
involve
people
employed
in
all
legally
relevant
sectors
(justice,
police,
public
authorities,
etc.),
in
order
to
improve
the
technical
and
professional
conditions
at
their
disposal
for
dealing
with
people
with
mental
health
problems.
TildeMODEL v2018
In
diese
Kampagnen
sind
auch
Mitarbeitende
aller
rechtlich
relevanter
Lebensbereiche
(Justiz,
Polizei,
öffentliche
Ämter
etc.)
einzubeziehen,
um
ihre
fachlichen
und
professionellen
Voraussetzungen
im
Umgang
mit
psychisch
Erkrankten
zu
optimieren.
These
campaigns
should
also
involve
people
employed
in
all
legally
relevant
sectors
(justice,
police,
public
authorities,
etc.),
in
order
to
improve
the
technical
and
professional
conditions
at
their
disposal
for
dealing
people
with
mental
health
problems.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Amtsträger
die
voraussichtlich
mit
Opfern
in
Kontakt
kommen,
wie
Polizeibedienstete
und
Gerichtsbedienstete,
eine
für
ihren
Kontakt
mit
den
Opfern
angemessene
allgemeine
wie
auch
spezielle
Schulung
erhalten,
um
bei
ihnen
das
Bewusstsein
für
die
Bedürfnisse
der
Opfer
zu
erhöhen
und
sie
in
die
Lage
zu
versetzen,
einen
unvoreingenommenen,
respektvollen
und
professionellen
Umgang
mit
den
Opfern
zu
pflegen.
Member
States
shall
ensure
that
officials
likely
to
come
into
contact
with
victims,
such
as
police
officers
and
court
staff,
receive
both
general
and
specialist
training
to
a
level
appropriate
to
their
contact
with
victims
to
increase
their
awareness
of
the
needs
of
victims
and
to
enable
them
to
deal
with
victims
in
an
impartial,
respectful
and
professional
manner.
DGT v2019
In
diese
Kampagnen
sind
auch
Mitarbeitende
aller
rechtlich
relevanter
Lebensbereiche
(Justiz,
Polizei,
öffentliche
Ämter
etc.)
einzubeziehen,
um
ihre
fachlichen
und
professionellen
Voraussetzungen
im
Umgang
mit
psychisch
Erkrankten
zu
optimieren.
These
campaigns
should
also
involve
people
employed
in
all
legally
relevant
sectors
(justice,
police,
public
authorities,
etc.),
in
order
to
improve
the
technical
and
professional
conditions
at
their
disposal
for
dealing
people
with
mental
health
problems.
TildeMODEL v2018
Dadurch
können
die
öffentlichen
Stellen,
die
mit
Kindern
direkt
zu
tun
haben,
Gewalt
gegen
Kinder
besser
erkennen
und
für
einen
gezielteren
professionellen
Umgang
mit
solchen
Fällen
sorgen.
By
addressing
this
the
service
providers
who
come
in
contact
with
children
will
be
better
equipped
to
identify
cases
of
violence
against
children
and
subsequently
improve
the
professional
referral
of
cases
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
auch
dem
portugiesischen
Ratsvorsitz
für
den
professionellen
Umgang
mit
diesem
sehr
komplizierten
Thema
danken
-
ein
Beispiel
für
die
Zusammenarbeit
in
Europa
bei
der
Lösung
gemeinsamer
Probleme.
I
would
also
like
to
thank
the
Portuguese
presidency
for
its
skilful
handling
of
this
very
complex
dossier
-
an
example
of
Europeans
working
together
to
solve
common
problems.
Europarl v8
Die
Organisation
und
Durchführung
des
Civis
Medienpreises
übernimmt
die
gemeinnützige
Civis
Medienstiftung
mit
dem
Ziel,
Programmschaffende
im
Radio
und
Fernsehen
für
das
Thema
Integration
und
kulturelle
Vielfalt
zu
sensibilisieren
und
den
innovativen
und
professionellen
Umgang
mit
der
Entwicklung
in
der
europäischen
Einwanderungsgesellschaft
zu
fördern.
The
object
of
the
company
is
to
sensitize
radio
and
television
to
the
theme
of
integration
and
cultural
diversity
and
to
promote
innovative
and
professional
handling
of
developments
in
the
European
immigrant
community.
WikiMatrix v1
Für
einen
professionellen
Umgang
mit
dem
geistigen
Eigentum
des
Heinrich-Pette-Instituts,
arbeitet
das
HPI
mit
der
Ascenion
GmbH
zusammen.
The
Heinrich
Pette
Institute
receives
professional
support
from
Ascenion
GmbH
in
intellectual
property
matters.
ParaCrawl v7.1
Unseren
Geschäftserfolg
haben
wir
unseren
kompetenten,
kundenorientierten
und
lernwilligen
Mitarbeitenden
zu
verdanken
–
ihrem
Einsatz,
ihrem
Fachwissen
und
ihrem
professionellen
Umgang
mit
Kunden.
Our
business
success
is
thanks
to
our
employees
who
are
competent,
customer-focused
and
willing
to
learn
–
due
to
their
dedication,
specialist
expertise
and
their
professional
treatment
of
customers.
CCAligned v1
Durch
meine
Erfahrung
im
Dienste
der
Flugsicherung
bin
ich
in
der
Lage,
Ihnen
den
professionellen
Umgang
mit
der
Radiotelefonie
in
allen
fliegerischen
Belangen
zu
vermitteln.
Due
to
my
air
traffic
control
experience,
I
am
able
to
provide
you
with
the
professional
handling
of
radio
telephony
in
all
aviation
matters.
CCAligned v1
Die
Zertifizierung
zum
Cisco
Certified
Internetworking
Expert
zählt
zu
den
wohl
höchsten
Stufen,
die
im
professionellen
Umgang
mit
Netzen
erreicht
werden
kann.
The
certification
as
a
Cisco
Certified
Internetworking
Expert
belongs
to
the
highest
levels
of
competence
that
can
probably
be
acquired
in
the
professional
handling
of
networks.
CCAligned v1
Nur
mit
einer
qualitativ
hochwertigen
Organisationsstruktur
lässt
sich
der
erforderliche
Nachweis
für
einen
professionellen
Umgang
mit
Geld
erbringen.
The
route
to
the
permit
is
long
and
uncertain
and
requires
a
high-quality
organization
that
can
prove
that
it
is
dealing
with
money
professionally.
ParaCrawl v7.1