Übersetzung für "Produktiv machen" in Englisch
Ist
es
produktiv,
machen
wir
es
gelegentlich.
If
it's
productive,
we'll
do
it
from
time
to
time.
OpenSubtitles v2018
Danach
steht
die
Herausforderung,
die
Organisation
produktiv
zu
machen,
im
Zentrum.
Then
the
challenge
is
to
make
the
organization
productive.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
dekonstruktive
Praxis
selber
wieder
produktiv
machen?
How
can
one
make
deconstructive
practice
itself
productive
again?
ParaCrawl v7.1
Die
Herausforderung
liegt
darin,
diese
Daten
für
die
Kunden
produktiv
zu
machen.
The
challenge
is
to
make
this
data
productive
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Projekte
mit
Derenko
sind
kreativ,
produktiv
und
machen
Freude!
Projects
with
Derenko
are
creative,
productive
and
enjoyable!
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
freie
sozialistische
Gesellschaft
wird
sie
produktiv
machen
können.
Only
a
free
socialist
society
will
be
able
to
make
them
fully
productive.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wissensbasierte
Organisationen
Experten
anziehen
und
sie
dann
dort
produktiv
machen?
How
to
Attract
Experts
to
and
how
to
Make
Them
Productive
in
Knowledge-based
Organizations?
ParaCrawl v7.1
Das
ergibt
viele
Gegenüberstellungen,
die
die
Stadt
besonders
produktiv
und
kreativ
machen.
There
is
much
juxtaposition
that
makes
this
city
particularly
productive
and
creative.
ParaCrawl v7.1
Neue
Methoden
und
Prozesse
aus
dem
Data
Mining
sollen
die
Datenberge
handhabbar
und
produktiv
nutzbar
machen.
Now
new
data
mining
tools
and
techniques
are
to
make
these
mountains
of
data
useful
and
manageable.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
harte
Arbeit
nötig,
um
es
zu
klären
und
wieder
produktiv
zu
machen.
Hard
work
would
be
needed
to
clear
it
and
make
it
productive
again.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bin
ich
für
eine
Null-Prozent-Stilllegungsprämie,
aber
wir
müssen
gleichzeitig
sicherstellen,
dass
unsere
Landwirte
und
andere
Betroffene
dazu
angehalten
werden,
den
Boden
in
gutem
Zustand
zu
erhalten
und
ihn
produktiv
zu
machen,
indem
wir
ihnen
Beihilfen
aus
anderen
Quellen
gewähren.
That
is
why
I
support
a
zero
per
cent
set-aside,
but
we
must
also
in
tandem
ensure
that
our
farmers
and
others
are
encouraged
to
keep
land
in
good
order
and
by
making
the
land
productive
by
helping
them
from
other
sources.
Europarl v8
Spätestens
die
IT-Verantwortlichen
wollen
die
gewonnenen
Erkenntnisse
in
die
Realität
eines
nutzenstiftenden
Prozesses
gießen
–
sie
also
produktiv
machen.
The
challenge
for
IT
managers
is
to
put
the
insights
gained
from
this
process
into
the
reality
of
a
company
process,
and
make
them
productive.
ParaCrawl v7.1
Besonders
wichtig
ist
die
Beziehung,
die
wir
mit
dem
Po
Delta
Gebiet
haben,
das
uns
erlaubt,
in
einem
Gebiet
mit
einer
großen
Fischberufung
zu
arbeiten,
mit
Kenntnis
und
Traditionen,
die
die
Firma
sehr
bekannt
und
produktiv
machen.
Particularly
important
is
the
connection
with
the
Po
river
delta,
that
permit
us
to
work
in
an
area
with
a
great
ichthyic
vocation,
by
giving
knowledge
and
traditions,
and
transforming
the
company
in
one
of
the
most
productive
and
known
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
nur
das:
Wir
wissen,
dass
er
vom
Kapitalismus
nur
deswegen
geduldet
wird,
weil
es
darum
geht,
neue
Wege
zu
finden,
um
jedes
Winkelchen
unseres
Lebens
produktiv
zu
machen.
That
is
not
all:
obviously
it
is,
as
we
know,
assimilated
by
capitalism
in
order
to
find
a
way
to
make
every
part
of
life
productive.
ParaCrawl v7.1
Sich
selbst
besser
organisieren
können,
die
Schlüsselkundenarbeit,
die
Zusammenarbeitsprozesse
und
die
Kommunikation
effektiver
machen,
Kollegen
besser
motivieren,
Konflikte
produktiv
machen.
Work
more
effectively
with
yourself,
the
key
customer
and
line
people,
motivate
directly
by
empowering
and
supporting,
make
conflicts
productive,
have
effective
communication
procedures.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
meines
Interesses
war
zum
Beispiel
nie,
einen
herkömmlichen
Kunstbegriff
als
solchen
zu
verändern
oder
den
institutionellen
Rahmen
zu
thematisieren,
sondern
Inhalte
gesellschaftlich
produktiv
zu
machen.
The
focus
of
my
interest,
for
example,
was
never
to
change
a
traditional
concept
of
art
per
se
or
to
address
the
theme
of
the
institutional
framework
but
rather
to
make
content
socially
productive.
ParaCrawl v7.1
Um
Neuzugänge
möglichst
schnell
zu
integrieren
und
produktiv
zu
machen,
haben
führende
Proficlubs
im
in
nicht
allzu
ferner
Zukunft
bereits
eigene
"Integrationsteams"
in
ihren
Reihen.
To
integrate
new
players
as
quickly
as
possible
and
make
them
productive,
leading
professional
clubs
in
2025
will
already
have
their
own
"integration
teams"
in
their
ranks.
ParaCrawl v7.1
Ebendarin
liegt
für
die
Frage,
wie
ästhetische
Theorie
für
künstlerische
Praxis
produktiv
zu
machen
ist,
der
eigentliche
und
vor
allem
existentielle
Grund.
This
is
the
actual
and,
above
all,
existential
basis
for
the
question
of
how
aesthetic
theory
can
be
made
useful
to
artistic
practice.
ParaCrawl v7.1
Aber
nachdem
ich
die
Kontrolle
erlangt
habe,
brauche
ich
in
Wirklichkeit
die
Pharmazeutika,
denn
wenn
ich
alle
auf
einer
weitgefassten
Variante
an
Medikamenten
wie
Valium
und
Ritalin
habe,
ist
das
sehr
hilfreich
für
mich,
wenn
ich
das
mit
allen
Arten
der
Programmierung
kombiniere,
um
die
Leute
grundsätzlich
unterwürfig,
aber
gleichzeitig
noch
immer
produktiv
zu
machen.
But
once
I've
got
the
control,
I
really
need
the
pharmaceuticals,
because
when
I
have
everybody
on
a
wide
variety
of
drugs
from
Valium
to
Ritalin,
that's
very
helpful
to
me,
when
I
combine
that
with
all
kinds
of
other
programming
to
get
people
basically
being
obedient,
but
still
being
productive.
ParaCrawl v7.1
Getreu
seiner
Mission,
Energie
sicher,
zuverlässig,
effizient
und
produktiv
zu
machen,
sieht
sich
Schneider
Electric
in
der
Pflicht,
Lösungen
zu
entwickeln
und
zu
liefern,
die
Menschen
und
Unternehmen
hilft
"Mehr
aus
ihrer
Energie
zu
machen",
d.h.
sie
dabei
zu
unterstützen,
die
Gesamtbilanz
ihres
Unternehmens
oder
Haushaltes
zu
optimieren,
den
Energieverbrauch
zu
senken
und
sich
gleichzeitig
gegen
Stromausfälle
zu
schützen.
Focused
on
making
energy
safe,
reliable,
efficient,
productive
and
green,
Schneider
Electric
commits
to
provide
solutions
which
actively
help
individuals
and
organizations
"Make
the
most
of
their
energy",
that
means
help
them
to
improve
their
bottom
line
while
consuming
less
energy
and
protect
against
power
outages.
ParaCrawl v7.1
Sich
selbst
besser
organisieren
können,
den
Vertrieb,
die
Zusammenarbeitsprozesse
und
die
Kommunikation
effektiver
machen,
Kollegen
besser
motivieren,
Konflikte
produktiv
machen.
Work
more
effectively
with
yourself,
the
sales
and
line
people,
motivate
directly
by
empowering
and
supporting,
make
conflicts
productive,
have
effective
communication
procedures.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
Zufall
sein,
möglich
ist
aber
auch,
dass
die
genaue
Kenntnis
unterschiedlicher
Welten
und
die
Beheimatung
in
zwei
Sprachen
sich
im
Schreiben
besonders
produktiv
machen
lässt.
This
may
be
coincidence,
is
also
possible,
that
the
exact
knowledge
of
different
worlds
and
at
home
in
two
languages
can
be
done
in
writing
especially
productive.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hoffen
wir,
dass
sich
hinter
dem
Skandalisieren
ein
Begehren“
verbirgt,
das
sich
produktiv
machen
lässt.
For
this
reason,
we
hope
that
there
is
a
“desire
behind
this
scandalization
as
well,
which
can
be
made
productive.
ParaCrawl v7.1
Wie
gelingt
es
jedoch
der
Matrix
der
Souveränität,
das
ihr
stets
zu
entgleiten
drohende
„mobile“
Moment
zu
bändigen
und
für
die
Souveränität
produktiv
zu
machen?
Still,
how
successful
is
the
matrix
of
sovereignty,
which
always
restrains
the
moment
of
mobility
threatening
to
slip
out
of
control
and
makes
it
productive
for
sovereignty?
ParaCrawl v7.1