Übersetzung für "Produktiv machen" in Englisch

Ist es produktiv, machen wir es gelegentlich.
If it's productive, we'll do it from time to time.
OpenSubtitles v2018

Danach steht die Herausforderung, die Organisation produktiv zu machen, im Zentrum.
Then the challenge is to make the organization productive.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man dekonstruktive Praxis selber wieder produktiv machen?
How can one make deconstructive practice itself productive again?
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung liegt darin, diese Daten für die Kunden produktiv zu machen.
The challenge is to make this data productive for our customers.
ParaCrawl v7.1

Projekte mit Derenko sind kreativ, produktiv und machen Freude!
Projects with Derenko are creative, productive and enjoyable!
ParaCrawl v7.1

Nur eine freie sozialistische Gesellschaft wird sie produktiv machen können.
Only a free socialist society will be able to make them fully productive.
ParaCrawl v7.1

Wie können wissensbasierte Organisationen Experten anziehen und sie dann dort produktiv machen?
How to Attract Experts to and how to Make Them Productive in Knowledge-based Organizations?
ParaCrawl v7.1

Das ergibt viele Gegenüberstellungen, die die Stadt besonders produktiv und kreativ machen.
There is much juxtaposition that makes this city particularly productive and creative.
ParaCrawl v7.1

Neue Methoden und Prozesse aus dem Data Mining sollen die Datenberge handhabbar und produktiv nutzbar machen.
Now new data mining tools and techniques are to make these mountains of data useful and manageable.
ParaCrawl v7.1

Es wäre harte Arbeit nötig, um es zu klären und wieder produktiv zu machen.
Hard work would be needed to clear it and make it productive again.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bin ich für eine Null-Prozent-Stilllegungsprämie, aber wir müssen gleichzeitig sicherstellen, dass unsere Landwirte und andere Betroffene dazu angehalten werden, den Boden in gutem Zustand zu erhalten und ihn produktiv zu machen, indem wir ihnen Beihilfen aus anderen Quellen gewähren.
That is why I support a zero per cent set-aside, but we must also in tandem ensure that our farmers and others are encouraged to keep land in good order and by making the land productive by helping them from other sources.
Europarl v8

Spätestens die IT-Verantwortlichen wollen die gewonnenen Erkenntnisse in die Realität eines nutzenstiftenden Prozesses gießen – sie also produktiv machen.
The challenge for IT managers is to put the insights gained from this process into the reality of a company process, and make them productive.
ParaCrawl v7.1

Besonders wichtig ist die Beziehung, die wir mit dem Po Delta Gebiet haben, das uns erlaubt, in einem Gebiet mit einer großen Fischberufung zu arbeiten, mit Kenntnis und Traditionen, die die Firma sehr bekannt und produktiv machen.
Particularly important is the connection with the Po river delta, that permit us to work in an area with a great ichthyic vocation, by giving knowledge and traditions, and transforming the company in one of the most productive and known in Italy.
ParaCrawl v7.1

Und nicht nur das: Wir wissen, dass er vom Kapitalismus nur deswegen geduldet wird, weil es darum geht, neue Wege zu finden, um jedes Winkelchen unseres Lebens produktiv zu machen.
That is not all: obviously it is, as we know, assimilated by capitalism in order to find a way to make every part of life productive.
ParaCrawl v7.1

Sich selbst besser organisieren können, die Schlüsselkundenarbeit, die Zusammenarbeitsprozesse und die Kommunikation effektiver machen, Kollegen besser motivieren, Konflikte produktiv machen.
Work more effectively with yourself, the key customer and line people, motivate directly by empowering and supporting, make conflicts productive, have effective communication procedures.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus meines Interesses war zum Beispiel nie, einen herkömmlichen Kunstbegriff als solchen zu verändern oder den institutionellen Rahmen zu thematisieren, sondern Inhalte gesellschaftlich produktiv zu machen.
The focus of my interest, for example, was never to change a traditional concept of art per se or to address the theme of the institutional framework but rather to make content socially productive.
ParaCrawl v7.1

Um Neuzugänge möglichst schnell zu integrieren und produktiv zu machen, haben führende Proficlubs im in nicht allzu ferner Zukunft bereits eigene "Integrationsteams" in ihren Reihen.
To integrate new players as quickly as possible and make them productive, leading professional clubs in 2025 will already have their own "integration teams" in their ranks.
ParaCrawl v7.1

Ebendarin liegt für die Frage, wie ästhetische Theorie für künstlerische Praxis produktiv zu machen ist, der eigentliche und vor allem existentielle Grund.
This is the actual and, above all, existential basis for the question of how aesthetic theory can be made useful to artistic practice.
ParaCrawl v7.1

Aber nachdem ich die Kontrolle erlangt habe, brauche ich in Wirklichkeit die Pharmazeutika, denn wenn ich alle auf einer weitgefassten Variante an Medikamenten wie Valium und Ritalin habe, ist das sehr hilfreich für mich, wenn ich das mit allen Arten der Programmierung kombiniere, um die Leute grundsätzlich unterwürfig, aber gleichzeitig noch immer produktiv zu machen.
But once I've got the control, I really need the pharmaceuticals, because when I have everybody on a wide variety of drugs from Valium to Ritalin, that's very helpful to me, when I combine that with all kinds of other programming to get people basically being obedient, but still being productive.
ParaCrawl v7.1

Getreu seiner Mission, Energie sicher, zuverlässig, effizient und produktiv zu machen, sieht sich Schneider Electric in der Pflicht, Lösungen zu entwickeln und zu liefern, die Menschen und Unternehmen hilft "Mehr aus ihrer Energie zu machen", d.h. sie dabei zu unterstützen, die Gesamtbilanz ihres Unternehmens oder Haushaltes zu optimieren, den Energieverbrauch zu senken und sich gleichzeitig gegen Stromausfälle zu schützen.
Focused on making energy safe, reliable, efficient, productive and green, Schneider Electric commits to provide solutions which actively help individuals and organizations "Make the most of their energy", that means help them to improve their bottom line while consuming less energy and protect against power outages.
ParaCrawl v7.1

Sich selbst besser organisieren können, den Vertrieb, die Zusammenarbeitsprozesse und die Kommunikation effektiver machen, Kollegen besser motivieren, Konflikte produktiv machen.
Work more effectively with yourself, the sales and line people, motivate directly by empowering and supporting, make conflicts productive, have effective communication procedures.
ParaCrawl v7.1

Das kann Zufall sein, möglich ist aber auch, dass die genaue Kenntnis unterschiedlicher Welten und die Beheimatung in zwei Sprachen sich im Schreiben besonders produktiv machen lässt.
This may be coincidence, is also possible, that the exact knowledge of different worlds and at home in two languages can be done in writing especially productive.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hoffen wir, dass sich hinter dem Skandalisieren ein Begehren“ verbirgt, das sich produktiv machen lässt.
For this reason, we hope that there is a “desire behind this scandalization as well, which can be made productive.
ParaCrawl v7.1

Wie gelingt es jedoch der Matrix der Souveränität, das ihr stets zu entgleiten drohende „mobile“ Moment zu bändigen und für die Souveränität produktiv zu machen?
Still, how successful is the matrix of sovereignty, which always restrains the moment of mobility threatening to slip out of control and makes it productive for sovereignty?
ParaCrawl v7.1