Übersetzung für "Pro schadensfall" in Englisch

Unsere Berufshaftpflichtversicherung beläuft sich auf 32.000.000 Euro pro Schadensfall und pro Jahr.
Our professional liability insurance cover is for 32,000,000 euros per claim and per year.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass die Selbstbeteiligung pro Schadensfall berechnet wird.
Please note that the deductible is applicable on a per-incident basis.
ParaCrawl v7.1

Die Haftungssumme pro Schadensfall beläuft sich auf EUR 2,5 Millionen pro Kalenderjahr.
The liability sum per claim is € 2.5 million per calendar year.
CCAligned v1

Der Selbstbehalt gilt je nach Versicherung pro Schadensfall oder pro Versicherungsjahr.
Depending on the insurance, the deductible applies per claim or per insurance year.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungssumme wird pro Schadensfall Ã1?4blicherweise auf maximal CHF 250'000 festgelegt.
Usually, the insurance sum is stipulated at a maximum of CHF 250,000 per damage event.
ParaCrawl v7.1

Dadurch reduziert sich die Selbstbeteiligung pro Schadensfall auf 3000 €.
This reduces the excess per claim to 3000 €.
ParaCrawl v7.1

Die Entschädigungsgrenze pro Schadensfall beträgt 60.000 Euro.
The total compensation for each claim event amounts to 60,000 euros.
ParaCrawl v7.1

Der Höhe nach ist die Haftung für vorsätzliches Handeln pro Schadensfall mit EUR 1.500,00 beschränkt.
The total liability for wilful intent per claim is limited to 1,500. - euro.
ParaCrawl v7.1

Die Kaution ist pro Schadensfall.
The deposit is per damage case.
CCAligned v1

Schäden und Verluste welche an Registrierkassen verursacht werden, sind auf 600 € pro Schadensfall begrenzt.
Damage caused to the cash registers are limited to € 600 per claim.
CCAligned v1

In diesen Fällen ist die Haftung der Höhe nach auf 3.000 EUR pro Schadensfall begrenzt.
In this case, the liability is limited to a maximum of EUR 3,000 per damage award.
ParaCrawl v7.1

Zur eindeutigen Festlegung der Mindestdeckungssumme der Berufshaftpflichtversicherung oder gleichwertigen Garantie sowie zur Gewährleistung eines einheitlicheren Ansatzes in der gesamten Union wäre es angebracht, die Anwendung dieses Mindestbetrags pro Schadensfall und pro Jahr zu spezifizieren.
For a clear stipulation of the minimum monetary amount of the PII or comparable guarantee and to ensure a more harmonised approach throughout the Union, it would be appropriate to specify the application of that minimum amount per claim and per year.
DGT v2019

Wenn Sie Ihren Aufenthalt aus einem triftigen, von Ihrem Willen unabhängigen, zum Zeitpunkt der Buchung des Aufenthalts unvorhersehbaren Grund stornieren müssen und Sie ein Attest vorlegen können, werden Ihnen die Reiserücktrittskosten erstattet (maximal 6.500 € pro Person und maximal 32.000 € pro Schadensfall)
If you find yourself obligated to cancel your stay due to any serious cause beyond your control, unforeseeable at the time of booking, and for which you can provide documentary proof, you will be compensated for cancellation costs (€6,500 maximum/person and €32,000 maximum/incident)Â
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Fahrlässigkeit ist das Haftungsrisiko seitens EUROTECHNIK auf maximal den 1?2 (ein halb) Wert des Vertragsgegenstandes pro Schadensfall begrenzt.
In case of the carelessness the liabilty risk is limited on the part of EUROTECHNIK to maximum Â1?2 (half) value of the subject matter of the contract per case of damage.
ParaCrawl v7.1

Pro Schadensfall ist die Haftung des Verkäufers auf 25 % des Nettoauftrags-wertes oder auf EUR 125.000,- begrenzt, je nachdem, welcher Wert niedriger ist.
For each incident of damage, Seller shall be liable for 25% of the net value of the order or EUR 125,000, depending on which amount is lower.
ParaCrawl v7.1

Wir sorgen für zusätzliche Sicherheit und haben eine Extra-Haftpflichtversicherung über 2 Mio. € pro Schadensfall abgeschlossen, da ausländische Präparate nicht der gesetzlichen Deckungsvorsorge unterliegen.
We take care of additional security and have taken out extra public liability insurance cover amounting to € 2 million per event of damage or loss, as preparations of foreign origin are not subject to the legal compulsory cover.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung als Hersteller aufgrund des Produkthaftungsgesetzes beschränkt sich auf einen Höchstbetrag von € 25.000,-- pro Schadensfall.
The liability as a manufacturer on account of the product liability law limits itself to a limit of 25,000€ per case of damage.
ParaCrawl v7.1

In anderen Fällen haftet Schupp nur aus Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht, wenn dadurch der Vertragszweck gefährdet ist, jedoch stets nur in Höhe des vorhersehbaren Schadens und der Höhe nach begrenzt auf 200.000 € pro Schadensfall, insgesamt auf höchstens 500.000 € aus dem jeweils geschlossenen Vertrag.
In other cases, Schupp is liable only for the breach of a material contractual obligation, if this endangers the contract purpose, but in any event only to the extent of the foreseeable damage, up to an amount of € 200,000 per event of damage, with a maximum of € 500,000 for each concluded contract.
ParaCrawl v7.1

Eine Haftung für Wertsachen und Bargeld besteht nur dann, wenn diese im Zimmersafe aufbewahrt werden oder an der Rezeption gegen Quittung abgegeben wurden, bis zu einem Maximalbetrag von CHF 50'000.- pro Schadensfall.
Liability for valuables and cash is only accepted if these are kept in the room safe or were surrendered to reception in return for a receipt. In such cases, liability is limited to a maximum sum of CHF 50,000.00 per claim.
ParaCrawl v7.1

Der Aussteller ist zum Abschluss einer Haftpflichtversicherung verpflichtet, die alle Risiken für die zivilrechtliche Haftung bei Schäden und/oder Diebstahl abdeckt, die im Zusammenhang mit dessen Stand oder dessen Tätigkeit während einer von Messe Bozen AG organisierte Veranstaltung, und zwar mit einer Haftungsobergrenze von mindestens 5 Millionen Euro pro Schadensfall.
The exhibitor is required to take out third party liability insurance to cover all risks of liability under civil law for damage and/or theft associated with these stand or the activity of it during an exhibition organized by Fiera Bolzano, with an upper liability limit of at least EUR 5 million per loss-entailing event.
ParaCrawl v7.1

Besonderes Augenmerk liegt hier auf der Zustandsüberwachung des Getriebes, da das Getriebe der Windkraftanlage die höchsten Ausfallzeiten pro Schadensfall unter den Bauteilen der Windkraftanlagen zeigt.
Particular attention is paid here to monitoring the condition of the transmission, as the transmission of the wind power plant has the longest down times per damage incident of all the components of the wind power plants.
EuroPat v2

Im Falle der Ziffer 2 (Haftung 2) ist die Haftung darüber hinaus der Höhe nach auf Euro 10.000,-- pro Schadensfall beschränkt.
In the case of item 2 (liability 2) the liability is limited to the amount of Euro 10,000,- per claim.
ParaCrawl v7.1

Geesa übernimmt, sofern kein Fall von höherer Gewalt vorliegt, die gesetzliche Haftung für Personen- und Sachschäden, verursacht durch mangelhafte Vertragserfüllung seitens Geesa, bis zur Höhe der von der von Geesa abgeschlossenen Haftpflichtversicherung pro Schadensfall ausgezahlten maximalen Schadenersatzsumme.
Insofar as there is no force majeure at Geesa’s side, Geesa accepts the legal responsibility for injury/damage to persons or items as a result of mistakes attributable to Geesa in the execution of the contract, however, for each case of damage to a maximum payment per occurrence of the liability insurance Geesa has taken out.
ParaCrawl v7.1

Pro Schadensfall ist die Haftung des Verkäufers auf 25 % des Nettoauftragswertes oder auf EUR 125.000,- begrenzt, je nachdem, welcher Wert niedriger ist.
Per case of damage the liability of the seller is limited to 25% of the net value of the commission or to EUR 125,000.–, whichever value is lower.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht es uns eine Garantie von 10 Jahren mit einer Deckungssumme von 20 Millionen Euro pro Schadensfall zu gewährleisten.
That allows us to grant a warranty of 10 years with an overall coverage of 20 million euros per case of damage.
ParaCrawl v7.1