Übersetzung für "Pro 1000 einwohner" in Englisch

Wird im Allgemeinen als Anzahl der Ereignisse pro 1000 Einwohner ausgedrückt.
Usually read as number of events per 1000 inhabitants.
EUbookshop v2

Zwischen 1991 und 1995 betrug die Abwanderungsrate durchschnittlich -5,4 pro 1000 Einwohner.
Between 1991 until 1995 in Dessau the migration rate amounted to -5.4 per 1,000 inhabitants on average.
EUbookshop v2

Im Vergleich beträgt der weltweite Durchschnitt 6.94 pro 1000 Einwohner.
For comparison, the world average is 6.94 members per 1000 people.
ParaCrawl v7.1

Die größte Dienstleistungsdichte weisen Tschechien und Estland mit etwa 250 Beschäftigten pro 1000 Einwohner auf.
The greatest service density is exhibited by the Czech Republic and Estonia with about 250 employed per 1000 inhabitants (cf.
EUbookshop v2

Pro 1000 Einwohner werden je nach Altersgruppe jedes Jahr zwischen fünf und 65 neue Erkrankungen diagnostiziert.
Per thousand inhabitants, between 5 and 65 new occurrences of the disease are diagnosed depending on the age groups each year.
ParaCrawl v7.1

In den Mitgliedstaaten der Region liegen die nationalen Blutspenderaten zwischen 4 und 68 pro 1000 Einwohner.
Donation rates per country across the Region range from 4 to 68 per 1000 population.
ParaCrawl v7.1

Zur Erhaltung der Blutvorräte sind mindestens 20 bis 25 Spenden pro 1000 Einwohner erforderlich.
At least 20–25 donations per 1000 population are needed to maintain blood supplies.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere für Litauen, wo es schätzungsweise 31 KMU pro 1000 Einwohner gibt, was deutlich unter dem Durchschnitt der EU der 27 liegt, der bei 40 angesiedelt ist.
This is particularly true for Lithuania, where there are approximately 31 SMEs per 1 000 inhabitants, which is clearly lower than the average in the EU 27 (40).
Europarl v8

Laut der Generaldirektion für Inneres der Europäischen Kommission war Belarus 2011 im zweiten Jahr in Folge das Land mit den meisten Schengenvisa pro 1000 Einwohner weltweit.
According to the European Commission for Home Affairs, in 2011, for the second year in a row, Belarus was the world leader in terms of the number of acquired Schengen visas per 1,000 residents.
GlobalVoices v2018q4

Finnland ist weltweit das Land mit den meisten Websites pro 1000 Einwohner (Quelle: NUA).
Finland has the highest number of sites per 1 000 inhabitants in the world (Source NUA).
TildeMODEL v2018

Im Zeitraum zwischen 2004 und 2030 soll der Anteil der innovativen Unternehmen an der Gesamtzahl der Unternehmen von 25% auf 50% und die Anzahl der Unternehmen pro 1000 Einwohner von 19 auf 50 ansteigen.
Between 2004 and 2030, we plan to raise the proportion of innovative businesses (expressed as a percentage of all industrial businesses) from 25% to 50%, and the number of businesses per 1000 inhabitants from 19 to 50.
TildeMODEL v2018

Die 1,2 Mrd. EUR für die Unterstützung von KMU und Landwirtschafts-, Aquakultur- und Fischereibetrieben werden helfen, die Zahl der Unternehmen pro 1000 Einwohner von 39 im Jahr 2013 auf 48 im Jahr 2023 und das Produktivitätsniveau und den Mehrwert auf 17 726 EUR jährlich pro Mitarbeiter (2013: 12 432 EUR) anzuheben.
EUR 1.2 billion of support for SMEs and agricultural, aquaculture and fishery holdings will be used to help increase the number of enterprises per 1000 inhabitants from 39 in 2013 to 48 in 2023 and the level of productivity and added value to EUR 17 726 per employee per year (EUR 12 432 in 2013).
TildeMODEL v2018

Hielte diese Tendenz an, käme Dänemark im Jahr 2010 auf weniger als 5 Absolventen mathematischer, naturwissenschaftlicher und technischer Fächer pro 1000 Einwohner.
Should this trend continue, Denmark would have less than 5 graduates in mathematics, science and technology per 1000 inhabitants in 2010.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht liegt der Durchschnitt der Beitrittsländer 2000 unter dem Stand der meisten derzeitigen Mitgliedstaaten, gemessen als Zahl der Absolventen im naturwissenschaftlich-technischen Bereich pro 1000 Einwohner im Alter zwischen 20 und 29 Jahren.
In this respect the acceding countries average is below most current Member States in terms of science and technology graduates per 1000 of the population aged 20-29 in the year 2000.
TildeMODEL v2018

Länder mit einem verhältnismäßig hohen Anteil an Hochschulabsolventen in diesem Bereich, beispielsweise Frankreich, Irland, Finnland und das Vereinigte Königreich, würden bei konstantem Trend im Jahr 2010 auf mehr als 20 Absolventen naturwissenschaftlicher und technischer Studiengänge pro 1000 Einwohner kommen.
Countries which have a relatively high proportions of graduates in these fields such as France, Ireland, Finland and the UK would, if current trends were maintained, by 2010 have reached a level in excess of 20 graduates in mathematics, science and technology per 1000 inhabitants.
TildeMODEL v2018

Die Anzahl der ans Internet angeschlossenen Host-Rechner (7,4 pro 1000 Einwohner) als relatives Maß für den Entwicklungsstand der Informationsgesellschaft deutet darauf hin, daß sich Slowenien heute dem EU-Durchschnitt angenähert hat.
The existence of host computers on the Internet (7.4 per 1000 inhabitants) as a relative measure of development towards the information society IS suggests that Slovenia has reached today the EC average.
TildeMODEL v2018

Von 1970 bis 1995 sank die rohe Heiratsziffer (Zahl der Eheschließungen pro 1000 Einwohner während eines definierten Zeitraums) in der Union von durchschnittlich 7,7%o auf 5,1%o.
Between 1970 and 1995, the gross marriage rate (the number of marriages per 1 000 inhabitants over a given period) fell from 7.7%o to 5.2%o. on average in the Euro­pean Union.
EUbookshop v2

Die Zahl der Privatautos ist zwischen 1975 und 1995 von 232 auf 435 pro 1000 Einwohner gestiegen.
Ownership of cars in the EU has increased between 1975 and 1995 from 232 per 1 000 people to 435 per 1 000.
EUbookshop v2

Darin werden u.a. Zahlen genannt, die aufzeigen, dass Norwegen im Zeitraum 1996 bis 2000 zu den Ländern in Europa gehörte, die sowohl hin sichtlich der Zahl der pro 1000 Einwohner veröffentlichten wissenschaftlichen Artikel als auch hinsichtlich der aus diesen Artikeln entnommenen Zitate einen der unteren Ränge einnahm.
It highlighted factors such as figures showing that Norway ranked as one of the countries in Europe in terms of both the number of science articles published per 1000 inhabitants and with the lowest level of citations of these articles, in the period 1996 to 2000.
EUbookshop v2

Die Sterberate lag 1871 bei 30 Personen pro 1000 Einwohner, konnte aber bis in die 1890er Jahre auf 24,2 pro 1000 reduziert werden.
As a whole, there was initially a high death rate in 1871 at 30 people dying per 1,000 people, though this reduced to 24.2 per 1,000 by the 1890s.
WikiMatrix v1

Im Jahr2000 betrug die jährliche Nettozuwanderungsquote 1,8 pro 1000 Einwohner, was rund 65 % des gesamten Bevölkerungswachstumsentspricht.
In 2000, the annual net migration rate was 2.0 per 1 000 population, representing around 65% of total population growth.
EUbookshop v2

Die Nettozuwanderung wirdanhand der Differenz zwischen Bevölkerungsentwicklung undnatürlichem Zuwachs geschätzt (bereinigte Nettozuwanderungsrate pro 1000 Einwohner).
Net migration is estimated on thebasis of the difference between population change andnatural increase (corrected net migration rate per 1 000inhabitants).
EUbookshop v2

Die höchsten Asylantragsquoten - gemessen an der Gesamtbevölkerung - verzeichneten Belgien (3,5 Antragsteller pro 1 000 Einwohner), die Niederlande (2,5), Österreich (2,5) und Irland (2,1) (hiervon ausgenommen ¡st Luxemburg, mit 6,8 Anträgen pro 1000 Einwohner, obwohl die Gesamtzahl der Anträge unter 3 000 lag).
In terms of overall population, Belgium (3.5 applicants per 1 000 inhabitants), the Netherlands (2.5), Austria (2.5) and Ireland (2.1) had the highest rates of asylum requests (excluding Luxembourg with a rate of 6.8 per 1000 inhabitants although the number of applications was less than 3 000).
EUbookshop v2