Translation of "Pro 1000 einwohner" in English
Wird
im
Allgemeinen
als
Anzahl
der
Ereignisse
pro
1000
Einwohner
ausgedrückt.
Usually
read
as
number
of
events
per
1000
inhabitants.
EUbookshop v2
Zwischen
1991
und
1995
betrug
die
Abwanderungsrate
durchschnittlich
-5,4
pro
1000
Einwohner.
Between
1991
until
1995
in
Dessau
the
migration
rate
amounted
to
-5.4
per
1,000
inhabitants
on
average.
EUbookshop v2
Im
Vergleich
beträgt
der
weltweite
Durchschnitt
6.94
pro
1000
Einwohner.
For
comparison,
the
world
average
is
6.94
members
per
1000
people.
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Dienstleistungsdichte
weisen
Tschechien
und
Estland
mit
etwa
250
Beschäftigten
pro
1000
Einwohner
auf.
The
greatest
service
density
is
exhibited
by
the
Czech
Republic
and
Estonia
with
about
250
employed
per
1000
inhabitants
(cf.
EUbookshop v2
Pro
1000
Einwohner
werden
je
nach
Altersgruppe
jedes
Jahr
zwischen
fünf
und
65
neue
Erkrankungen
diagnostiziert.
Per
thousand
inhabitants,
between
5
and
65
new
occurrences
of
the
disease
are
diagnosed
depending
on
the
age
groups
each
year.
ParaCrawl v7.1
In
den
Mitgliedstaaten
der
Region
liegen
die
nationalen
Blutspenderaten
zwischen
4
und
68
pro
1000
Einwohner.
Donation
rates
per
country
across
the
Region
range
from
4
to
68
per
1000
population.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erhaltung
der
Blutvorräte
sind
mindestens
20
bis
25
Spenden
pro
1000
Einwohner
erforderlich.
At
least
20–25
donations
per
1000
population
are
needed
to
maintain
blood
supplies.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
Litauen,
wo
es
schätzungsweise
31
KMU
pro
1000
Einwohner
gibt,
was
deutlich
unter
dem
Durchschnitt
der
EU
der
27
liegt,
der
bei
40
angesiedelt
ist.
This
is
particularly
true
for
Lithuania,
where
there
are
approximately
31
SMEs
per
1
000
inhabitants,
which
is
clearly
lower
than
the
average
in
the
EU
27
(40).
Europarl v8
Laut
der
Generaldirektion
für
Inneres
der
Europäischen
Kommission
war
Belarus
2011
im
zweiten
Jahr
in
Folge
das
Land
mit
den
meisten
Schengenvisa
pro
1000
Einwohner
weltweit.
According
to
the
European
Commission
for
Home
Affairs,
in
2011,
for
the
second
year
in
a
row,
Belarus
was
the
world
leader
in
terms
of
the
number
of
acquired
Schengen
visas
per
1,000
residents.
GlobalVoices v2018q4
Finnland
ist
weltweit
das
Land
mit
den
meisten
Websites
pro
1000
Einwohner
(Quelle:
NUA).
Finland
has
the
highest
number
of
sites
per
1
000
inhabitants
in
the
world
(Source
NUA).
TildeMODEL v2018
Im
Zeitraum
zwischen
2004
und
2030
soll
der
Anteil
der
innovativen
Unternehmen
an
der
Gesamtzahl
der
Unternehmen
von
25%
auf
50%
und
die
Anzahl
der
Unternehmen
pro
1000
Einwohner
von
19
auf
50
ansteigen.
Between
2004
and
2030,
we
plan
to
raise
the
proportion
of
innovative
businesses
(expressed
as
a
percentage
of
all
industrial
businesses)
from
25%
to
50%,
and
the
number
of
businesses
per
1000
inhabitants
from
19
to
50.
TildeMODEL v2018
Die
1,2
Mrd.
EUR
für
die
Unterstützung
von
KMU
und
Landwirtschafts-,
Aquakultur-
und
Fischereibetrieben
werden
helfen,
die
Zahl
der
Unternehmen
pro
1000
Einwohner
von
39
im
Jahr
2013
auf
48
im
Jahr
2023
und
das
Produktivitätsniveau
und
den
Mehrwert
auf
17
726
EUR
jährlich
pro
Mitarbeiter
(2013:
12
432
EUR)
anzuheben.
EUR
1.2
billion
of
support
for
SMEs
and
agricultural,
aquaculture
and
fishery
holdings
will
be
used
to
help
increase
the
number
of
enterprises
per
1000
inhabitants
from
39
in
2013
to
48
in
2023
and
the
level
of
productivity
and
added
value
to
EUR
17
726
per
employee
per
year
(EUR
12
432
in
2013).
TildeMODEL v2018
Hielte
diese
Tendenz
an,
käme
Dänemark
im
Jahr
2010
auf
weniger
als
5
Absolventen
mathematischer,
naturwissenschaftlicher
und
technischer
Fächer
pro
1000
Einwohner.
Should
this
trend
continue,
Denmark
would
have
less
than
5
graduates
in
mathematics,
science
and
technology
per
1000
inhabitants
in
2010.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
liegt
der
Durchschnitt
der
Beitrittsländer
2000
unter
dem
Stand
der
meisten
derzeitigen
Mitgliedstaaten,
gemessen
als
Zahl
der
Absolventen
im
naturwissenschaftlich-technischen
Bereich
pro
1000
Einwohner
im
Alter
zwischen
20
und
29
Jahren.
In
this
respect
the
acceding
countries
average
is
below
most
current
Member
States
in
terms
of
science
and
technology
graduates
per
1000
of
the
population
aged
20-29
in
the
year
2000.
TildeMODEL v2018
Länder
mit
einem
verhältnismäßig
hohen
Anteil
an
Hochschulabsolventen
in
diesem
Bereich,
beispielsweise
Frankreich,
Irland,
Finnland
und
das
Vereinigte
Königreich,
würden
bei
konstantem
Trend
im
Jahr
2010
auf
mehr
als
20
Absolventen
naturwissenschaftlicher
und
technischer
Studiengänge
pro
1000
Einwohner
kommen.
Countries
which
have
a
relatively
high
proportions
of
graduates
in
these
fields
such
as
France,
Ireland,
Finland
and
the
UK
would,
if
current
trends
were
maintained,
by
2010
have
reached
a
level
in
excess
of
20
graduates
in
mathematics,
science
and
technology
per
1000
inhabitants.
TildeMODEL v2018
Die
Anzahl
der
ans
Internet
angeschlossenen
Host-Rechner
(7,4
pro
1000
Einwohner)
als
relatives
Maß
für
den
Entwicklungsstand
der
Informationsgesellschaft
deutet
darauf
hin,
daß
sich
Slowenien
heute
dem
EU-Durchschnitt
angenähert
hat.
The
existence
of
host
computers
on
the
Internet
(7.4
per
1000
inhabitants)
as
a
relative
measure
of
development
towards
the
information
society
IS
suggests
that
Slovenia
has
reached
today
the
EC
average.
TildeMODEL v2018
Von
1970
bis
1995
sank
die
rohe
Heiratsziffer
(Zahl
der
Eheschließungen
pro
1000
Einwohner
während
eines
definierten
Zeitraums)
in
der
Union
von
durchschnittlich
7,7%o
auf
5,1%o.
Between
1970
and
1995,
the
gross
marriage
rate
(the
number
of
marriages
per
1
000
inhabitants
over
a
given
period)
fell
from
7.7%o
to
5.2%o.
on
average
in
the
European
Union.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
Privatautos
ist
zwischen
1975
und
1995
von
232
auf
435
pro
1000
Einwohner
gestiegen.
Ownership
of
cars
in
the
EU
has
increased
between
1975
and
1995
from
232
per
1
000
people
to
435
per
1
000.
EUbookshop v2
Darin
werden
u.a.
Zahlen
genannt,
die
aufzeigen,
dass
Norwegen
im
Zeitraum
1996
bis
2000
zu
den
Ländern
in
Europa
gehörte,
die
sowohl
hin
sichtlich
der
Zahl
der
pro
1000
Einwohner
veröffentlichten
wissenschaftlichen
Artikel
als
auch
hinsichtlich
der
aus
diesen
Artikeln
entnommenen
Zitate
einen
der
unteren
Ränge
einnahm.
It
highlighted
factors
such
as
figures
showing
that
Norway
ranked
as
one
of
the
countries
in
Europe
in
terms
of
both
the
number
of
science
articles
published
per
1000
inhabitants
and
with
the
lowest
level
of
citations
of
these
articles,
in
the
period
1996
to
2000.
EUbookshop v2
Die
Sterberate
lag
1871
bei
30
Personen
pro
1000
Einwohner,
konnte
aber
bis
in
die
1890er
Jahre
auf
24,2
pro
1000
reduziert
werden.
As
a
whole,
there
was
initially
a
high
death
rate
in
1871
at
30
people
dying
per
1,000
people,
though
this
reduced
to
24.2
per
1,000
by
the
1890s.
WikiMatrix v1
Im
Jahr2000
betrug
die
jährliche
Nettozuwanderungsquote
1,8
pro
1000
Einwohner,
was
rund
65
%
des
gesamten
Bevölkerungswachstumsentspricht.
In
2000,
the
annual
net
migration
rate
was
2.0
per
1
000
population,
representing
around
65%
of
total
population
growth.
EUbookshop v2
Die
Nettozuwanderung
wirdanhand
der
Differenz
zwischen
Bevölkerungsentwicklung
undnatürlichem
Zuwachs
geschätzt
(bereinigte
Nettozuwanderungsrate
pro
1000
Einwohner).
Net
migration
is
estimated
on
thebasis
of
the
difference
between
population
change
andnatural
increase
(corrected
net
migration
rate
per
1
000inhabitants).
EUbookshop v2
Die
höchsten
Asylantragsquoten
-
gemessen
an
der
Gesamtbevölkerung
-
verzeichneten
Belgien
(3,5
Antragsteller
pro
1
000
Einwohner),
die
Niederlande
(2,5),
Österreich
(2,5)
und
Irland
(2,1)
(hiervon
ausgenommen
¡st
Luxemburg,
mit
6,8
Anträgen
pro
1000
Einwohner,
obwohl
die
Gesamtzahl
der
Anträge
unter
3
000
lag).
In
terms
of
overall
population,
Belgium
(3.5
applicants
per
1
000
inhabitants),
the
Netherlands
(2.5),
Austria
(2.5)
and
Ireland
(2.1)
had
the
highest
rates
of
asylum
requests
(excluding
Luxembourg
with
a
rate
of
6.8
per
1000
inhabitants
although
the
number
of
applications
was
less
than
3
000).
EUbookshop v2