Übersetzung für "Prall gefüllt" in Englisch
Du
bist
zu
prall
gefüllt
Schatz.
You're
bulging
a
little,
honey.
OpenSubtitles v2018
Hex
hex
und
schon
sind
die
Trick
or
Treat
Taschen
prall
gefüllt.
Hex
hex
and
the
Trick
or
Treat
bags
are
full
to
bursting.
ParaCrawl v7.1
Outdoor-Aktivitäten
und
Trailrunning
sind
populär
und
die
Kalender
der
Sportbegeisterten
prall
gefüllt.
Outdoor
activities
and
trail
running
are
highly
popular
and
the
calendars
of
the
running
enthusiasts
are
filled
up.
ParaCrawl v7.1
Prall
gefüllt
bis
zum
Rand
versüßt
sie
jedem
Kind
den
Schulstart.
Bounteously
filled
to
the
brim,
it
sweetens
every
child's
start
to
school.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Server
sind
prall
gefüllt
auf
denen
non-Valve
Maps
laufen.
More
and
more
servers
are
filled
with
non-Valve
maps.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Sommer
ist
der
Kalender
mit
Veranstaltungen
von
Kirchberg
prall
gefüllt.
In
summer,
too,
the
calendar
is
bulging
with
events
in
Kirchberg.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Winter
ist
der
Kalender
mit
Veranstaltungen
im
Brixental
prall
gefüllt.
In
winter,
too,
the
calendar
is
bulging
with
events
in
Brixental
Valley.
ParaCrawl v7.1
Alle
Packbeutel
sind
prall
gefüllt,
als
ich
sie
ins
Hauptfach
packe.
All
bags
are
tightly
filled
when
I
pack
them
into
the
main
compartment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Blasen
sind
in
der
Regel
prall
mit
Luft
gefüllt.
These
bubbles
are
generally
tightly
filled
with
air.
EuroPat v2
Samstag
ging
es
früh
raus
und
der
Tag
war
prall
gefüllt
mit
Action.
Saturday
everybody
started
early
and
the
day
was
filled
up
with
action.
ParaCrawl v7.1
Die
Rucksäcke
sind
prall
gefüllt
mit
Spielen,
Büchern,
Lernspielen
und
Malutensilien.
The
backpacks
are
full
of
games,
books,
educational
games
and
painting
materials.Â
ParaCrawl v7.1
Dieses
Buch
ist
prall
gefüllt
mit
Spaß
und
wissenschaftlichen
Aha-Erlebnissen.
This
book
is
filled
with
fun
and
enlightening
science
experiments.
ParaCrawl v7.1
Das
Testprogramm
ist
prall
gefüllt
mit
einer
Kombination
aus
Boden-
und
Flugtests.
The
test
programme
is
filled
to
overflowing
with
a
combination
of
surface
and
in-flight
tests.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Sommer
ist
der
Kalender
mit
Veranstaltungen
prall
gefüllt.
In
summer,
too,
the
calendar
is
bulging
with
events.
ParaCrawl v7.1
Die
Trick
or
Treat
Taschen
werden
sicher
prall
gefüllt
sein
mit
Halloween
Süßigkeiten.
The
Trick
or
Treat
bags
are
sure
to
be
filled
to
bursting
with
Halloween
candy.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Sommer
ist
der
Kalender
mit
Veranstaltungen
im
Brixental
prall
gefüllt.
In
summer,
too,
the
calendar
is
bulging
with
events
in
Brixental
Valley
.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kurzen
Sommerpause
ist
Isolde
Holderieds
Terminkalender
wieder
prall
gefüllt.
Following
a
short
summer
break,
Isolde
Holderied's
schedule
is
packed
with
activities
once
more.
ParaCrawl v7.1
Der
Eventkalender
der
Flying
Bulls
ist
prall
gefüllt.
The
event
calendar
of
The
Flying
Bulls
is
packed.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Neuheiten-Seiten
sind
prall
gefüllt
mit
CDs.
Our
pages
of
recommendations
are
full
with
new
CDs.
ParaCrawl v7.1
Unser
Veranstaltungskalender
ist
prall
gefüllt
mit
Events
für
jeden
Geschmack.
Our
event
calendar
is
full
of
events
for
every
taste.
ParaCrawl v7.1
Prall
gefüllt
ist
der
Veranstaltungskalender
für
Liebhaber
von
Kunst
und
Kultur.
Art
and
culture
lovers
will
find
the
events
calendar
full
to
the
brim.
ParaCrawl v7.1
Der
Veranstaltungskalender
eines
Shoppingcenters
ist
jedes
Jahr
prall
gefüllt.
The
events
calendar
of
a
shopping
center
is
full
to
bursting
every
year.
ParaCrawl v7.1