Übersetzung für "Prüfung der verträge" in Englisch
Mit
der
Prüfung
dieser
Verträge
werden
zwei
Ziele
verfolgt:
These
new
contracts
are
being
drafted
with
two
basic
principles
in
mind:
EUbookshop v2
Die
jetzige
Art
und
Weise
der
Prüfung
der
Verträge
sei
nicht
länger
akzeptabel.
He
believed
that
the
agreement
represented
real
progress.
EUbookshop v2
Ich
bin
mir
des
Nachdrucks
bewusst,
mit
dem
er
uns
erneut
daran
erinnert,
dass
die
interne
Rechnungsprüfung,
die
Prüfung
der
Verträge,
ein
direktes
Ergebnis
der
Entlastungsentschließung
war,
die
von
Herrn
Casaca
selbst
und
einigen
seiner
engen
Kollegen
verfasst
worden
war.
I
understand
the
force
of
what
he
says
when
he
reminds
us
again
that
the
internal
audit
activity,
the
examination
of
contracts,
was
a
direct
product
of
the
discharge
resolution
drafted,
in
fact,
by
Mr
Casaca
himself
and
some
of
his
close
colleagues.
Europarl v8
Da
ist
es
nur
symptomatisch,
dass
man
in
Bezug
auf
EUROSTAT,
einem
Organ,
mit
dem
sich
dieses
Parlament
im
jüngsten
Bericht
von
Herrn
Bösch
befasste,
bereits
zu
dem
Schluss
gelangt
ist,
dass
eine
Prüfung
dieser
Verträge
der
letzten
Jahre
nicht
bis
zum
gesetzten
Termin
abgeschlossen
werden
kann,
da
deren
Zahl
bei
über
2000
liegt.
It
is
symptomatic
that
in
relation
to
Eurostat,
a
body
on
which
this
Parliament
focused
its
attentions
in
the
recent
report
by
Mr
Bösch,
it
has
already
been
concluded
that
an
audit
of
such
contracts
signed
in
recent
years
cannot
be
completed
within
the
deadline
that
has
been
set,
because
there
are
more
than
2000
of
these
contracts.
Europarl v8
Daher
stellt
die
Kommission
fest,
dass
eine
Prüfung
der
einzelnen
Verträge
über
die
vorgesehene
Laufzeit
im
Einklang
mit
dem
Ansatz
der
Ex-ante-Prüfung
steht,
und
dass
die
Zeiträume,
für
die
die
Verträge
rückwirkend
galten,
bei
den
Rentabilitätsanalysen
der
Verträge
von
2006
und
2010
nicht
außer
Acht
gelassen
werden
sollten.
Italy's
argumentation
on
this
point
relies
on
the
fact
that
the
number
of
potential
visitors
to
the
websites
of
airlines
other
than
Ryanair
is
significantly
lower
than
the
audience
of
ryanair.com.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
im
Folgenden
die
Ergebnisse
ihrer
Prüfung
der
einzelnen
Verträge
anhand
der
oben
beschriebenen
Methode
darlegen.
The
only
information
provided
by
France
in
response
to
this
invitation
appears
in
a
business
plan
prepared
by
Veolia
Transport
in
September
2006
(‘the
VTAN
business
plan’),
a
few
months
before
it
became
the
new
airport
operator,
in
order
to
assess
the
financial
stability
of
the
new
public
service
delegation.
DGT v2019
Um
einen
angemessenen
Beratungsstandard
hinsichtlich
der
langfristigen
Entwicklung
des
Produkts
zu
gewährleisten,
sollten
die
Versicherungsvermittler
bzw.
Versicherungsunternehmen
Informationen
darüber,
ob
der
Kunde
in
Bezug
auf
die
empfohlenen
Versicherungsanlageprodukte
wahrscheinlich
eine
regelmäßige
Prüfung
der
Verträge
beantragen
muss,
in
die
Geeignetheitserklärung
aufnehmen
und
die
Aufmerksamkeit
der
Kunden
darauf
richten.
To
ensure
an
appropriate
standard
of
advice
with
regard
to
the
long-term
development
of
the
product,
insurance
intermediaries
or
insurance
undertakings
should
include
in
the
suitability
statement,
and
draw
customers'
attention
to,
information
on
whether
the
recommended
insurance-based
investment
products
are
likely
to
require
the
customer
to
seek
a
periodic
review
of
their
arrangement.
DGT v2019
Die
Prüfung
der
Verträge
des
Unternehmens
durch
die
Rechnungsprüfer,
die
ergeben
hatte,
dass
zur
Deckung
defizitärer
Verträge
eine
Rückstellung
in
Höhe
von
rund
65
Mio.
DKK
erforderlich
ist
verdeutlichte,
dass
das
Unternehmen
ohne
eine
weitere
Kapitaleinlage
gezwungen
sein
würde,
Insolvenz
anzumelden.
On
the
basis
of
the
accountants’
examination
of
the
company’s
contracts,
which
had
demonstrated
a
need
for
a
provision
of
approx
DKK
65
million
to
cover
loss-making
contracts,
the
company
would
have
to
go
into
administration
unless
further
capital
was
injected.
DGT v2019
Wird
das
Parlament
gemäß
Artikel
48
Absatz
3
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
zu
einem
Vorschlag
für
einen
Beschluss
des
Europäischen
Rates
zur
Prüfung
von
Änderungen
der
Verträge
konsultiert,
wird
die
Angelegenheit
an
den
zuständigen
Ausschuss
überwiesen.
Where
Parliament
is
consulted,
in
accordance
with
Article
48(3)
of
the
Treaty
on
European
Union,
on
a
proposal
for
a
decision
of
the
European
Council
in
favour
of
examining
amendments
to
the
Treaties,
the
matter
shall
be
referred
to
the
committee
responsible.
DGT v2019
Im
Zuge
der
Empfehlungen,
die
der
Interne
Auditdienst
nach
Prüfung
der
Verträge
und
Zuschüsse
von
Eurostat
abgegeben
hat,
werden
Änderungen
eingeführt,
um
sicherzustellen,
dass
die
Stellen
für
internes
Audit
alle
fertig
gestellten
Prüfberichte
systematisch
dem
IAD
übermitteln.
Arising
from
recommendations
by
the
Internal
Audit
Service
after
its
examination
of
contracts
and
grants
at
Eurostat,
changes
will
be
made
to
ensure
that
Internal
Audit
Capabilities
systematically
transmit
all
their
finalised
audit
reports
to
the
IAS.
TildeMODEL v2018
Wie
die
Prüfung
der
Verträge
zeigt,
besteht
nur
auf
sehr
wenigen
Feldern
eine
ausschließlich
europäische
Kompetenz.
A
look
at
the
treaties
shows
that
very
few
areas
come
under
exclusive
European
power.
TildeMODEL v2018
Nach
Prüfung
der
Verträge
stellte
der
Gerichts
hof
fest,
daß
es
sich
um
Dienstleistungsverträge
handelte,
die
als
solche
den
Wettbewerb
nicht
so
einschränken,
daß
sie
unter
das
Verbot
des
Artikels
85
Absatz
1
fallen.
After
analysing
the
content
of
the
contracts,
the
Court
stated
that
they
were
contracts
for
the
supply
of
services
which
did
not
in
themselves
restrict
competition
in
such
a
way
as
to
fall
within
the
prohibition
contained
in
Article
85(1).
EUbookshop v2
Das
Parlament
verpflichtet
sich
seinerseits
dazu,
im
Hinblick
auf
die
Regierungskonferenz
1996
schon
jetzt
Vorbereitungen
für
eine
neue
Über
prüfung
der
Verträge
zu
treffen,
die
auf
die
Beseitigung
der
Unzulänglichkeiten
des
Vertrags
von
Maastricht
abzielen.
Parliament
undertook
to
begin
preparations
straight
away,
in
anticipation
of
the
Intergovernmental
Conference
in
1996,
for
a
new
revision
of
the
Treaties
aimed
at
rectifying
the
shortcomings
of
the
Maastricht
Treaty.
EUbookshop v2
Über
die
Prüfung
der
Verträge
selbst,
die
am
26.
Mai
abgeschlossen
wird,
kann
dann
auf
der
nächsten
Tagung
im
Normalverfahren
mittwochs
abgestimmt
werden.
We
must
have
no
more
delays,
for
the
emergency
budget
procedure
must
come
to
a
rapid
end
in
the
interests
of
progress
in
Europe.
EUbookshop v2
Sind
die
Außenminister
bereit,
aufgrund
erwiesener
Tatbestände
den
an
der
Lieferung
und
Finanzierung
der
Erdgas-Röhrenleitung
beteiligten
Partnerstaaten
der
EG
Empfehlungen
zur
Über
prüfung
der
bereits
bestehenden
Verträge
auf
grund
irreführender
Vertragsvoraussetzungen
zu
geben,
um
sich
nicht
schuldig
an
der
Unterstützung
von
Menschenrechtsverletzungen
zu
ma
chen?
Mr
Ripa
di
Meana
(S).
—
(IT)
Events
of
the
last
few
days
have
shown
how
timely
Lord
Bethell's
excellent
report
is.
The
Nobel
Prize
winner,
Sakharov,
who
has
been
kept
in
enforced
isolation
since
1980
in
the
closed
city
of
Gorki,
cannot
go
to
Vienna
University
because
the
Soviet
authorities
consider
him
an
'enemy
of
the
Fatherland'
in
their
country
:
and
despite
Mr
Andropov's
half-promises
to
Mr
Marchais,
Anatoli
Sharanski
has
not
been
released.
EUbookshop v2
Im
Falle
einer
Übertragung
von
Webdomänen,
Dienste
und
Speicherplatz
von
einem
anderen
Provider
zu
WEB9®
ist
der
Kunde
allein
für
die
Prüfung
der
vorhandenen
Verträge
und
ggfs.
notwendigen
Kündigung
bei
den
alten
Providern
verantwortlich.
In
the
case
of
a
transfer
of
web
domains,
services
and
storage
space
from
another
provider
to
WEB9®,
the
customer
is
solely
responsible
for
checking
the
existing
contracts
and,
if
necessary,
termination
with
the
old
providers.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
gilt
für
die
Auswahl
der
Methoden
zur
Prüfung
der
Verträglichkeit.
The
same
applies
to
the
selection
of
methods
for
the
examination
of
the
tolerance.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitlinie
für
nichtklinische
Prüfungen
der
lokalen
Verträglichkeit
wurde
vor
der
Einführung
transdermaler
Systeme
entwickelt.
The
guideline
on
non-clinical
investigations
of
local
tolerance
was
developed
before
the
introduction
of
transdermal
systems.
ELRC_2682 v1
Zur
Prüfung
der
Verträglichkeit
wurden
die
erfindungsgemäßen
Oligoester
durch
Rühren
bei
Raumtemperatur
in
Reinigungsmittelprodukte
eingearbeitet.
For
testing
of
the
compatibility,
the
inventive
oligoesters
were
processed
by
stirring
in
ambient
temperature
in
a
cleaning
agent.
EuroPat v2
Bei
Patienten
mit
MRCC,
die
auf
eine
vorangegangene
zytokinbasierte
Therapie
refraktär
gewesen
sind,
wurde
zur
Bestätigung
eine
offene,
einarmige
Multicenter-Studie
zur
Prüfung
der
Wirksamkeit
und
Verträglichkeit
von
SUTENT
durchgeführt.
A
confirmatory,
open-label,
single-arm,
multi-centre
study
evaluating
the
efficacy
and
safety
of
SUTENT
was
conducted
in
patients
with
MRCC
who
were
refractory
to
prior
cytokine
therapy.
EMEA v3
Danach
werden
die
Bestandsaufnahme
(„Due-Diligence-Prüfung“)
durchgeführt
und
der
Vertrag
sowie
der
Finanzierungsplan
fertig
gestellt.
Then
the
stocktaking
will
be
certified
(“due
diligence”),
and
the
contract
and
the
financial
plan
will
be
finalised.
TildeMODEL v2018
Und
schließlich
stellt
die
Kommission
fest,
dass
Italien
diesen
Ansatz
der
Berücksichtigung
eines
„Endwerts“,
den
Italien
bei
der
nachträglichen
Ex-ante-Rentabilitätsanalyse
der
Verträge
von
2006
und
2010
verfolgt
hat,
bei
der
Prüfung
der
Rentabilität
von
Verträgen
mit
anderen
am
Flughafen
tätigen
Fluggesellschaften
nicht
angewendet
hat,
obwohl
Verträge
über
Marketingdienstleistungen
mit
der
Flughafenbetreiberin
geschlossen
wurden.
In
the
course
of
the
investigation
Ryanair
has
claimed
that
in
order
to
exclude
an
economic
advantage
that
would
not
be
obtained
under
normal
market
conditions
the
charges
in
the
agreements
with
the
airlines
operating
at
Alghero
airport
have
to
be
compared
with
charges
paid
by
Ryanair
at
similar
airports
over
an
appropriate
timeframe.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
hat
sich
die
Kommission
2003
auf
die
Prüfung
der
vertraglichen
Vereinbarkeit
der
in
den
operationellen
Programmen
und
einheitlichen
Programmplanungsdokumenten
für
die
Strukturfondsinterventionen
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
im
Zeitraum
2004-2006
vorgesehenen
Maßnahmen
sowie
auf
die
Beurteilung
bestimmter
gemäß
den
Artikeln
25
und
26
der
genannten
Verordnung
förderfähiger
Großprojekte
konzentriert.
Accordingly,
during
2003
the
Commission
paid
particular
attention
to
assessing
the
compatibility
with
the
Treaty
of
the
measures
in
the
operational
programmes
and
single
programming
documents
on
assistance
from
the
Funds
in
the
new
Member
States
in
2004-06
and
on
the
assessment
of
certain
major
projects
eligible
under
Articles
25
and
26
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Erträgen
des
öffentlichen
Bereichs
gehören
die
Umsatzerlöse
im
Bereich
„Prüfungen“,
der
Vertrag
über
die
Metrologie
(ehemals
BNM),
verschiedene
Erlöse
(beispielsweise
aus
der
internationalen
technischen
Zusammenarbeit),
die
Betriebsbeihilfen
sowie
jener
Anteil
der
Investitionsbeihilfen,
der
dem
Erfolgskonto
zugeschlagen
wird.
Revenue
from
the
public
sector
includes
the
‘studies’
turnover,
the
Metrology
contract
(ex-BNM),
miscellaneous
revenue
(for
example,
from
international
technical
cooperation),
operating
grants
and
the
share
of
investment
grants
transferred
to
the
profit
and
loss
account.
DGT v2019
In
der
neuesten
Fassung
der
Geschäftsordnung
des
EWSA
wird
den
Beobachtungsstellen
eine
neue
Aufgabe
übertragen,
nämlich
die
Prüfung
der
in
den
Verträgen
enthaltenen
horizontalen
Klauseln
entsprechend
den
jeder
Beobachtungsstelle
zugewiesenen
Zuständigkeitsbereichen.
The
most
recent
version
of
the
EESC
Rules
of
Procedure
gave
the
observatories
a
new
task
consisting
of
examining
the
horizontal
clauses
present
in
the
Treaties
according
to
the
subject
areas
covered
by
each
observatory.
TildeMODEL v2018
Mit
der
-
wenn
auch
schleppend
-
voranschreitenden
Ausweitung
von
Schutzgebieten
verschiebt
sich
der
Schwerpunkt
nach
und
nach
auf
die
eigentliche
Verwaltung
dieser
Gebiete
gemäß
Artikel
6
der
FFH-Richtlinie
(Festlegung
von
Erhaltungsmaßnahmen,
Vermeidung
der
Verschlechterung
natürlicher
Lebensräume,
Prüfung
der
Verträglichkeit
von
Plänen
und
Projekten
mit
den
für
das
entsprechende
Gebiet
festgelegten
Erhaltungszielen,
Durchführung
von
Plänen
und
Projekten
mit
negativen
Auswirkungen
nur
unter
stringenten
Bedingungen).
With
the
-
albeit
sluggish
-
extension
of
conservation
areas,
the
focus
is
gradually
shifting
towards
the
administration
of
these
areas
in
accordance
with
Article
6
of
the
flora/fauna/habitat
Directive
(establishment
of
conservation
measures,
measures
to
avoid
the
deterioration
of
natural
habitats,
assessment
of
plans
or
projects
to
determine
whether
they
are
compatible
with
the
conservation
objectives
set
for
the
respective
sites,
plans
and
projects
having
adverse
implications
for
conservation
sites
to
be
implemented
only
under
strict
conditions).
TildeMODEL v2018
Der
Rahmenvertrag
mit
den
europäischen
Normungsorganisationen,
in
dem
die
finanzielle
Unterstützung
der
Normungsarbeit
festgelegt
ist,
enthält
Vorschriften
über
eine
ordnungsgemäße
Finanzkontrolle,
z.B.
die
Prüfung
der
Einhaltung
der
vertraglichen
Bestimmungen,
Zahlung
nach
Abschluß
der
übernommenen
Arbeiten
usw.
sowie
die
notwendigen
Vorschriften
zur
Betrugsverhütung.
The
framework
contract
with
the
European
standardising
bodies,
which
provides
for
the
financial
support
of
the
standardising
work,
contains
provisions
of
good
financial
control
such
as
verification
of
compliance
with
the
provisions
of
the
contract,
payment
after
completion
of
the
work
contracted,
etc.,
as
well
as
the
necessary
provisions
for
fraud
prevention.
TildeMODEL v2018
Die
Prüfung
der
Umwelt
verträglichkeit
des
Neubaus
beziehungsweise
der
Erweiterung
von
Hotelkomplexen
kann
nicht
abstrakt
erfolgen,
sondern
ist
nur
für
jeden
Einzelfall
getrennt
möglich.
As
regards
the
Greek
decree,
however,
I
have
already
said
a
moment
ago
that
the
Commission
has
begun
an
examination
of
the
information,
that
it
has
requested
additional
information,
and
that
it
reserves
the
right
to
take
any
future
action
necessary.
EUbookshop v2