Übersetzung für "Prüfung der verträge" in Englisch

Mit der Prüfung dieser Verträge werden zwei Ziele verfolgt:
These new contracts are being drafted with two basic principles in mind:
EUbookshop v2

Die jetzige Art und Weise der Prüfung der Verträge sei nicht länger akzeptabel.
He believed that the agreement represented real progress.
EUbookshop v2

Ich bin mir des Nachdrucks bewusst, mit dem er uns erneut daran erinnert, dass die interne Rechnungsprüfung, die Prüfung der Verträge, ein direktes Ergebnis der Entlastungsentschließung war, die von Herrn Casaca selbst und einigen seiner engen Kollegen verfasst worden war.
I understand the force of what he says when he reminds us again that the internal audit activity, the examination of contracts, was a direct product of the discharge resolution drafted, in fact, by Mr Casaca himself and some of his close colleagues.
Europarl v8

Da ist es nur symptomatisch, dass man in Bezug auf EUROSTAT, einem Organ, mit dem sich dieses Parlament im jüngsten Bericht von Herrn Bösch befasste, bereits zu dem Schluss gelangt ist, dass eine Prüfung dieser Verträge der letzten Jahre nicht bis zum gesetzten Termin abgeschlossen werden kann, da deren Zahl bei über 2000 liegt.
It is symptomatic that in relation to Eurostat, a body on which this Parliament focused its attentions in the recent report by Mr Bösch, it has already been concluded that an audit of such contracts signed in recent years cannot be completed within the deadline that has been set, because there are more than 2000 of these contracts.
Europarl v8

Daher stellt die Kommission fest, dass eine Prüfung der einzelnen Verträge über die vorgesehene Laufzeit im Einklang mit dem Ansatz der Ex-ante-Prüfung steht, und dass die Zeiträume, für die die Verträge rückwirkend galten, bei den Rentabilitätsanalysen der Verträge von 2006 und 2010 nicht außer Acht gelassen werden sollten.
Italy's argumentation on this point relies on the fact that the number of potential visitors to the websites of airlines other than Ryanair is significantly lower than the audience of ryanair.com.
DGT v2019

Die Kommission wird im Folgenden die Ergebnisse ihrer Prüfung der einzelnen Verträge anhand der oben beschriebenen Methode darlegen.
The only information provided by France in response to this invitation appears in a business plan prepared by Veolia Transport in September 2006 (‘the VTAN business plan’), a few months before it became the new airport operator, in order to assess the financial stability of the new public service delegation.
DGT v2019

Um einen angemessenen Beratungsstandard hinsichtlich der langfristigen Entwicklung des Produkts zu gewährleisten, sollten die Versicherungsvermittler bzw. Versicherungsunternehmen Informationen darüber, ob der Kunde in Bezug auf die empfohlenen Versicherungsanlageprodukte wahrscheinlich eine regelmäßige Prüfung der Verträge beantragen muss, in die Geeignetheitserklärung aufnehmen und die Aufmerksamkeit der Kunden darauf richten.
To ensure an appropriate standard of advice with regard to the long-term development of the product, insurance intermediaries or insurance undertakings should include in the suitability statement, and draw customers' attention to, information on whether the recommended insurance-based investment products are likely to require the customer to seek a periodic review of their arrangement.
DGT v2019

Die Prüfung der Verträge des Unternehmens durch die Rechnungsprüfer, die ergeben hatte, dass zur Deckung defizitärer Verträge eine Rückstellung in Höhe von rund 65 Mio. DKK erforderlich ist verdeutlichte, dass das Unternehmen ohne eine weitere Kapitaleinlage gezwungen sein würde, Insolvenz anzumelden.
On the basis of the accountants’ examination of the company’s contracts, which had demonstrated a need for a provision of approx DKK 65 million to cover loss-making contracts, the company would have to go into administration unless further capital was injected.
DGT v2019

Wird das Parlament gemäß Artikel 48 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union zu einem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Rates zur Prüfung von Änderungen der Verträge konsultiert, wird die Angelegenheit an den zuständigen Ausschuss überwiesen.
Where Parliament is consulted, in accordance with Article 48(3) of the Treaty on European Union, on a proposal for a decision of the European Council in favour of examining amendments to the Treaties, the matter shall be referred to the committee responsible.
DGT v2019

Im Zuge der Empfehlungen, die der Interne Auditdienst nach Prüfung der Verträge und Zuschüsse von Eurostat abgegeben hat, werden Änderungen eingeführt, um sicherzustellen, dass die Stellen für internes Audit alle fertig gestellten Prüfberichte systematisch dem IAD übermitteln.
Arising from recommendations by the Internal Audit Service after its examination of contracts and grants at Eurostat, changes will be made to ensure that Internal Audit Capabilities systematically transmit all their finalised audit reports to the IAS.
TildeMODEL v2018

Wie die Prüfung der Verträge zeigt, besteht nur auf sehr wenigen Feldern eine ausschließlich europäische Kompetenz.
A look at the treaties shows that very few areas come under exclusive European power.
TildeMODEL v2018

Nach Prüfung der Verträge stellte der Gerichts hof fest, daß es sich um Dienstleistungsverträge handelte, die als solche den Wettbewerb nicht so einschränken, daß sie unter das Verbot des Artikels 85 Absatz 1 fallen.
After analysing the content of the contracts, the Court stated that they were contracts for the supply of services which did not in themselves restrict competition in such a way as to fall within the prohibition con­tained in Article 85(1).
EUbookshop v2

Das Parlament verpflichtet sich seinerseits dazu, im Hinblick auf die Regierungskonferenz 1996 schon jetzt Vorbereitungen für eine neue Über prüfung der Verträge zu treffen, die auf die Beseitigung der Unzulänglichkeiten des Vertrags von Maastricht abzielen.
Parliament undertook to begin preparations straight away, in anticipation of the Intergovernmental Conference in 1996, for a new revision of the Treaties aimed at rectifying the shortcomings of the Maas­tricht Treaty.
EUbookshop v2

Über die Prüfung der Verträge selbst, die am 26. Mai abgeschlossen wird, kann dann auf der nächsten Tagung im Normalverfahren mittwochs abgestimmt werden.
We must have no more delays, for the emergency budget procedure must come to a rapid end in the interests of progress in Europe.
EUbookshop v2

Sind die Außenminister bereit, aufgrund erwiesener Tatbestände den an der Lieferung und Finanzierung der Erdgas-Röhrenleitung beteiligten Partnerstaaten der EG Empfehlungen zur Über prüfung der bereits bestehenden Verträge auf grund irreführender Vertragsvoraussetzungen zu geben, um sich nicht schuldig an der Unterstützung von Menschenrechtsverletzungen zu ma chen?
Mr Ripa di Meana (S). — (IT) Events of the last few days have shown how timely Lord Bethell's excellent report is. The Nobel Prize winner, Sakharov, who has been kept in enforced isolation since 1980 in the closed city of Gorki, cannot go to Vienna University because the Soviet authorities consider him an 'enemy of the Fatherland' in their country : and despite Mr Andropov's half-promises to Mr Marchais, Anatoli Sharanski has not been released.
EUbookshop v2

Im Falle einer Übertragung von Webdomänen, Dienste und Speicherplatz von einem anderen Provider zu WEB9® ist der Kunde allein für die Prüfung der vorhandenen Verträge und ggfs. notwendigen Kündigung bei den alten Providern verantwortlich.
In the case of a transfer of web domains, services and storage space from another provider to WEB9®, the customer is solely responsible for checking the existing contracts and, if necessary, termination with the old providers.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für die Auswahl der Methoden zur Prüfung der Verträglichkeit.
The same applies to the selection of methods for the examination of the tolerance.
ParaCrawl v7.1

Die Leitlinie für nichtklinische Prüfungen der lokalen Verträglichkeit wurde vor der Einführung transdermaler Systeme entwickelt.
The guideline on non-clinical investigations of local tolerance was developed before the introduction of transdermal systems.
ELRC_2682 v1

Zur Prüfung der Verträglichkeit wurden die erfindungsgemäßen Oligoester durch Rühren bei Raumtemperatur in Reinigungsmittelprodukte eingearbeitet.
For testing of the compatibility, the inventive oligoesters were processed by stirring in ambient temperature in a cleaning agent.
EuroPat v2

Bei Patienten mit MRCC, die auf eine vorangegangene zytokinbasierte Therapie refraktär gewesen sind, wurde zur Bestätigung eine offene, einarmige Multicenter-Studie zur Prüfung der Wirksamkeit und Verträglichkeit von SUTENT durchgeführt.
A confirmatory, open-label, single-arm, multi-centre study evaluating the efficacy and safety of SUTENT was conducted in patients with MRCC who were refractory to prior cytokine therapy.
EMEA v3

Danach werden die Bestandsaufnahme („Due-Diligence-Prüfung“) durchgeführt und der Vertrag sowie der Finanzierungsplan fertig gestellt.
Then the stocktaking will be certified (“due diligence”), and the contract and the financial plan will be finalised.
TildeMODEL v2018

Und schließlich stellt die Kommission fest, dass Italien diesen Ansatz der Berücksichtigung eines „Endwerts“, den Italien bei der nachträglichen Ex-ante-Rentabilitätsanalyse der Verträge von 2006 und 2010 verfolgt hat, bei der Prüfung der Rentabilität von Verträgen mit anderen am Flughafen tätigen Fluggesellschaften nicht angewendet hat, obwohl Verträge über Marketingdienstleistungen mit der Flughafenbetreiberin geschlossen wurden.
In the course of the investigation Ryanair has claimed that in order to exclude an economic advantage that would not be obtained under normal market conditions the charges in the agreements with the airlines operating at Alghero airport have to be compared with charges paid by Ryanair at similar airports over an appropriate timeframe.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang hat sich die Kommission 2003 auf die Prüfung der vertraglichen Vereinbarkeit der in den operationellen Programmen und einheitlichen Programmplanungsdokumenten für die Strukturfondsinterventionen in den neuen Mitgliedstaaten im Zeitraum 2004-2006 vorgesehenen Maßnahmen sowie auf die Beurteilung bestimmter gemäß den Artikeln 25 und 26 der genannten Verordnung förderfähiger Großprojekte konzentriert.
Accordingly, during 2003 the Commission paid particular attention to assessing the compatibility with the Treaty of the measures in the operational programmes and single programming documents on assistance from the Funds in the new Member States in 2004-06 and on the assessment of certain major projects eligible under Articles 25 and 26 of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Zu den Erträgen des öffentlichen Bereichs gehören die Umsatzerlöse im Bereich „Prüfungen“, der Vertrag über die Metrologie (ehemals BNM), verschiedene Erlöse (beispielsweise aus der internationalen technischen Zusammenarbeit), die Betriebsbeihilfen sowie jener Anteil der Investitionsbeihilfen, der dem Erfolgskonto zugeschlagen wird.
Revenue from the public sector includes the ‘studies’ turnover, the Metrology contract (ex-BNM), miscellaneous revenue (for example, from international technical cooperation), operating grants and the share of investment grants transferred to the profit and loss account.
DGT v2019

In der neuesten Fassung der Geschäftsordnung des EWSA wird den Beobachtungsstellen eine neue Aufgabe übertragen, nämlich die Prüfung der in den Verträgen enthaltenen horizontalen Klauseln entsprechend den jeder Beobachtungsstelle zugewiesenen Zuständigkeitsbereichen.
The most recent version of the EESC Rules of Procedure gave the observatories a new task consisting of examining the horizontal clauses present in the Treaties according to the subject areas covered by each observatory.
TildeMODEL v2018

Mit der - wenn auch schleppend - voranschreitenden Ausweitung von Schutzgebieten verschiebt sich der Schwerpunkt nach und nach auf die eigentliche Verwaltung dieser Gebiete gemäß Artikel 6 der FFH-Richtlinie (Festlegung von Erhaltungsmaßnahmen, Vermeidung der Ver­schlech­terung natürlicher Lebensräume, Prüfung der Verträglichkeit von Plänen und Projekten mit den für das entsprechende Gebiet festgelegten Erhaltungszielen, Durchführung von Plänen und Projekten mit negativen Auswirkungen nur unter stringenten Bedingungen).
With the - albeit sluggish - extension of conservation areas, the focus is gradually shifting towards the administration of these areas in accordance with Article 6 of the flora/fauna/habitat Directive (establishment of conservation measures, measures to avoid the deterioration of natural habitats, assessment of plans or projects to determine whether they are compatible with the conservation objectives set for the respective sites, plans and projects having adverse implications for conservation sites to be implemented only under strict conditions).
TildeMODEL v2018

Der Rahmenvertrag mit den europäischen Normungsorganisationen, in dem die finanzielle Unter­stützung der Normungsarbeit festgelegt ist, enthält Vorschriften über eine ordnungsgemäße Finanzkontrolle, z.B. die Prüfung der Einhaltung der vertraglichen Bestimmungen, Zahlung nach Abschluß der übernommenen Arbeiten usw. sowie die notwendigen Vorschriften zur Betrugs­verhütung.
The framework contract with the European standardising bodies, which provides for the financial support of the standardising work, contains provisions of good financial control such as verification of compliance with the provisions of the contract, payment after completion of the work contracted, etc., as well as the necessary provisions for fraud prevention.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung der Umwelt verträglichkeit des Neubaus beziehungsweise der Erweiterung von Hotelkomplexen kann nicht abstrakt erfolgen, sondern ist nur für jeden Einzelfall getrennt möglich.
As regards the Greek decree, however, I have already said a moment ago that the Commission has begun an examination of the information, that it has requested additional information, and that it reserves the right to take any future action necessary.
EUbookshop v2