Übersetzung für "Potsdamer abkommen" in Englisch

Die Regierung wird das Potsdamer Abkommen... voraussichtlich morgen unterzeichnen.
The Imperial decree accepting the Potsdam Accord will probably be issued by noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Unbestreitbar ist die von der Sowjetunion beim Potsdamer Abkommen 1945 eingegangene Verpflichtung.
The obligations undertaken by the Soviet Union in the Potsdam Agreement of 1945 are incontestable.
ParaCrawl v7.1

Das Potsdamer Abkommen gab der Sowjetunion praktisch das Verfügungsrecht über Deutschland.
The Potsdam Agreement practically gave the Soviet Union the right of disposal of Germany.
ParaCrawl v7.1

Als Folge der im Potsdamer Abkommen festgelegten Oder-Neiße-Grenze wurde die Stadt zum Grenzort.
As a result of the shift of the border to the Oder–Neisse line, which was specified in the Potsdam Agreement, the city became a border town.
WikiMatrix v1

Nur in der sowjetischen Besatzungszone wurde das Potsdamer Abkommen umgesetzt.
The Potsdam Agreement was implemented only in the Soviet zone of occupation.
ParaCrawl v7.1

Sie werden entsprechend dem Potsdamer Abkommen nach Deutschland umgesiedelt.
They're being transferred to Germany under the Potsdam Agreement.
ParaCrawl v7.1

Zur Tschechischen Republik sollte begriffen und respektiert werden, dass die Geschichte zwei Seiten hat und dass es mit dem Potsdamer Abkommen auch internationales Recht gibt.
As far as the Czech Republic is concerned, we should understand and respect the fact that history can be seen from two perspectives and that the Potsdam Agreement was international law too.
Europarl v8

Diese kroatischdeutsche Volksgruppe wurde nicht im Potsdamer Abkommen behandelt, was sie daran hinderte, in Deutschland eingebürgert zu werden.
This population was not dealt with in the Potsdam Agreement which prevented them from being repatriated to Germany.
Wikipedia v1.0

Es handelte sich hierbei, im Gegensatz zur Landwirtschaftlichen Produktionsgenossenschaft (LPG) um Landwirtschaftsbetriebe in staatlichem Eigentum, die oftmals aus ehemaligen privaten landwirtschaftlichen Gütern oder Domänen als Ergebnis der im Potsdamer Abkommen 1945 beschlossenen Bodenreform durch entschädigungslose Enteignung der Besitzer oder durch Aufhebung langfristiger Pachtverträge entstanden waren.
In contrast to the "Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft" (LPG) or collective farm, another form of state agricultural enterprise, the VEGs were often the successors to former private farms which resulted from the land reform in the Soviet sector of Germany mandated in the Potsdam Agreement of 1945.
Wikipedia v1.0

Da es hierzu in der Presse bestimmter Länder gewisse Kommentare gegeben hat, wird der Rat gebeten, die Rechtsgrundlage dieser Wahl nach dem Völkerrecht und dem Gemeinschaftsrecht aufzuzeigen und darzulegen, inwieweit sie mit den Nachkriegsverträgen und insbesondere mit dem Potsdamer Abkommen in Einklang steht, die integrierender Bestandteil des Völkerrechts sind.
If we look at the present situation, we find there is a great deal of national, Community and international legislation, but we cannot help feeling that this multiplicity of legislation is a sign of weakness and a hindrance. There is consequently an urgent need for the Community to take the initiative and call for a central North Sea conference to coordinate all this legislation.
EUbookshop v2

Zwar fanden noch an anderen Grenzabschnitten Vereinbarungen zum Austausch von Gebieten statt, jedoch hat einzig das Wanfrieder Abkommen den Status eines Vertrags zwischen den betreffenden Siegermächten und ist somit dem Potsdamer Abkommen gleichgestellt.
Although other such small exchanges took place afterwards on the inner-German border, only the Wanfried Agreement had the status of a treaty between the occupying Powers, and is considered to have been on an equal footing with the Potsdam Agreement.
WikiMatrix v1

Die nach Österreich vertriebenen Ortsbewohner wurden bis auf 5 Familien gemäß dem Potsdamer Abkommen nach Deutschland weitertransferiert.
In order to escape the following tribulations 58 families fled to Austria even before the Potsdam Agreement.
WikiMatrix v1

Slowenien, das in dieser Zeit zu Jugoslawien gehörte, hat sich dabei stets an das Potsdamer Abkommen der Alliierten gehalten, an deren Seite das slowenische Volk gegen Faschismus und Nationalsozialismus gekämpft hatte.
In the then Yugoslavia, Slovenia did nothing that was not done in the spirit of the Potsdam resolutions by the Allies, with whom the Slovenes fought together against Fascism and Nazism.
Europarl v8

Nach dem Potsdamer Abkommen veränderten sich die Grenzen Polens bedeutsam - das ganze Land wurde ungefähr 300-500 km nach Westen verschoben.
Following the Potsdam agreement the borders change significantly - the whole country moves geographically 300 -500 kilometres to the west.
ParaCrawl v7.1

Die 1945 durchgeführte Bestandsaufnahme der Kriegsschäden fiel für das Unternehmen ernüchternd aus, da nach dem Potsdamer Abkommen alle deutschen Vermögenswerte im Ausland beschlagnahmt und zu Reparationsleistungen herangezogen wurden.
The assessment of the war damage in 1945 was disillusioning for the company – under the Potsdam Agreement all German assets abroad were confiscated and used for the payment of reparations.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Potsdamer Abkommen veränderten sich die Grenzen Polens bedeutsam – das ganze Land wurde ungefähr 300-500 km nach Westen verschoben.
Following the Potsdam agreement the borders change significantly – the whole country moves geographically 300 -500 kilometres to the west.
ParaCrawl v7.1

Vom 17. Juli bis zum 2. August 1945 dauern die Verhandlungen der Potsdamer Konferenz an, ehe sie ins Potsdamer Abkommen münden.
The negotiations at the conference lasted from 17 July to 2 August 1945, before ending in the Potsdam Agreement.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß: Es sind noch ein paar andere Redner dran, und wir haben nicht die Zeit, die Neuordnung der Welt und ein neues Potsdamer Abkommen hier miteinander zu schmieden.
I know that several speakers are waiting for their turn. We do not have time now to jointly redraw the world order and make a new Potsdam Agreement.
ParaCrawl v7.1

Nach der Niederlage Deutschlands kam die Stadt, die im Krieg schwer zerstört worden war, entsprechend dem Potsdamer Abkommen an Polen, die deutsche Bevölkerung wurde zwangsausgesiedelt.
After the defeat of Germany, the town, which had been seriously damaged during the war, was given to Poland according to the Potsdam agreement. The German inhabitants were displaced.
ParaCrawl v7.1

Die kroatischdeutsche Volksgruppe wurde nicht im Potsdamer Abkommen behandelt, was sie daran hinderte, in Deutschland eingebürgert zu werden.
This population was not dealt with in the Potsdam Agreement which prevented them from being repatriated to Germany.
WikiMatrix v1

Die Ergebnisse der offiziell als "Dreimächtekonferenz von Berlin" bezeichneten Konferenz wurden im Potsdamer Abkommen und in der Potsdamer Erklärung festgehalten.
The results of the conference officially known as the Three Powers Conference of Berlin were recorded in the Potsdam Agreement and the Potsdam Declaration.
ParaCrawl v7.1

Das Schloß erlangte internationale Berühmtheit durch die hier 1945 abgehaltene Dreimächtekonferenz, auf der US Präsident Truman, der britische Pemierminister Churchill und der sowjetische Generalsekretär Stalin das Potsdamer Abkommen unterzeichneten.
It was named after Emperor William II's daughter-in-law, Crown Princess Cecilie. The castle became internationally famous as the location of the Potsdam Treaty, signed by US President Truman, British Prime Minister Churchill and Soviet Leader Stalin in 1945.
ParaCrawl v7.1

Das wesentlich auf Vorschlägen der Sowjetunion beruhende, zwischen den Siegermächten UdSSR, USA und Großbritannien ausgehandelte Potsdamer Abkommen sah die Entmachtung des deutschen Imperialismus bei Wahrung der deutschen Nation vor.
The Potsdam Agreement, mainly based on the proposals of the Soviet Union and negotiated between the victorious powers, USSR, USA and Great Britain, intended to deprive German imperialism of its power and, at the same time, maintain the German nation.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen begannen am 17. Juli und endeten am 2. August 1945 mit der "Mitteilung über die Dreimächtekonferenz von Berlin", die später als "Potsdamer Abkommen" in die Geschichte einging.
Negotiations began on July 17th and ended on August 2, 1945 with the "Report of the Tripartite Conference of Berlin," which history recorded as the "Potsdam Agreement."
ParaCrawl v7.1

Das Potsdamer Abkommen verpflichtet die Kontrollorgane der Alliierten in Deutschland, dh den Alliierten Kontrollrat, die Grenzen für ein Friedenspotential der deutschen Industrie festzulegen, das einerseits die Möglichkeit einer Remilitarisierung Deutschlands ausschließen, andererseits aber dem deutschen Volk einen durchschnittlichen europäischen Lebensstandard gewährleisten sollte.
Koval's words are authoritative enough. The Potsdam Conference gave the Allied Control Commission the task of fixing the limits of German industry's peace potential, so as on the one hand to exclude any possibility of a revival of militarism, and on the other to ensure the German people a Central European living standard.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Potsdamer Abkommen vom 2. 8. 1945, das im Artikel 13 die Überführung der deutschen Bevölkerung aus Polen, der Tschechoslowakei und Ungarn sanktionierte, mit der Auflage, "daß alle Überführungen, die vorgenommen wurden, auf eine geregelte und humane Weise erfolgen sollen", änderte sich an der Austreibungspraxis in der CSR nur sehr wenig.
Only few things were changed after the ratification of the Potsdam Agreement on August 2, 1945, which in article 13 sanctioned the transfer of the German population from Poland, Czechoslovakia and Hungary, strictly ordering "that all transfers should take place in an orderly and humane way."
ParaCrawl v7.1