Übersetzung für "Internationalen abkommen" in Englisch

Schiffe der Gemeinschaft fischen gemäß internationalen Abkommen.
Community vessels are fishing in compliance with our international agreements.
Europarl v8

Wir können lediglich informelle Konsultationen, vor allem zu internationalen Abkommen, durchführen.
We can only have informal consultations mostly related to international agreements.
Europarl v8

Andererseits entzieht es sich seinen Pflichten als Flaggenstaat gemäß geltenden internationalen Abkommen.
On the other hand, it discharges its obligations as a flag state, in accordance with international conventions.
Europarl v8

Bei den internationalen Abkommen liegen jetzt strittige Finanzmittel in der Reserve.
Controversial funds have now been set aside under international agreement.
Europarl v8

Diese Priorität sollte sich in internationalen Abkommen und Berichten über Menschenrechte widerspiegeln.
This priority should be reflected in international agreements and in reports on human rights.
Europarl v8

Zur Situation in Anbetracht der geltenden internationalen Abkommen müssen wir folgendes bedenken.
As regards the situation under the relevant international agreements, we have to keep in mind the following.
Europarl v8

In zahlreichen internationalen Verträgen und Abkommen wird darauf verwiesen.
A good many treaties and international agreements refer to it.
Europarl v8

Die Firmen müssen sich internationalen Vereinbarungen und Abkommen anschließen.
Companies must be party to international agreements and conventions.
Europarl v8

Jedenfalls sind wir Partner in internationalen Abkommen und verwalten diese nicht direkt.
However, we are partners in international agreements and do not manage them directly.
Europarl v8

Die Internationale Opiumkonferenz führte zum ersten internationalen Abkommen im gesetzlichen Vorgehen gegen Rauschmittel.
The International Opium Convention, signed at The Hague on January 23, 1912 during the First International Opium Conference, was the first international drug control treaty.
Wikipedia v1.0

Allerdings sollte man die Bedeutung solcher internationalen Abkommen nicht überschätzen.
Alas, one should not exaggerate the significance of such international agreements.
News-Commentary v14

Es ist auch eine wichtige Bezugsgröße für andere internationalen Abkommen der EU.
It also serves as an important reference for other EU international agreements.
TildeMODEL v2018

Diese Verpflichtungen beruhen auf internationalen Abkommen im Rahmen regionaler Fischereiorganisationen und mit Drittländern.
Such obligations are undertaken by the Community on the basis of international agreements concluded through Regional Fisheries Organisations and also those agreements concluded with third countries.
TildeMODEL v2018

Für minderjährige Opfer sollten internationalen Abkommen entsprechend stets die günstigsten Bedingungen gelten.
Victims who are minors must always enjoy the most favourable conditions, in keeping with international treaties.
TildeMODEL v2018

Solche Grenzen sind bereits in internationalen Abkommen festgelegt.
Limits may indeed apply under international conventions.
TildeMODEL v2018

Es mangelt an Fortschritten bei der Berücksichtigung nicht handelsbezogener Anliegen in internationalen Abkommen.
There is a lack of progress in taking into account non-trade concerns in international agreements.
TildeMODEL v2018

Und Taiwan hat nie die internationalen Copyright-Abkommen unterzeichnet.
Secondly, Taiwan has never signed international agreements regarding copyright and reproduction rights.
OpenSubtitles v2018

Die dritte Gruppe von internationalen Abkommen betrifft Fusionen und Aufkäufe.
The third category of international agreements covers mergers and takeovers.
EUbookshop v2

Dann müsste auf jeden Fall die Einhaltung der internationalen Abkommen überwacht werden.
It will be vital tomonitor compliance with the necessary international agreements.
EUbookshop v2

Er äußert sich gutachtlich zu internationalen Abkommen und erläßt Vorabentscheidungen.
It gives opinions on international agreements and delivers preliminary rulings.
EUbookshop v2