Übersetzung für "Politik ausüben" in Englisch
Sie
werden
also
Druck
auf
die
Politik
ausüben
müssen.
So
they'll
have
to
put
pressure
on
the
politicians.
ParaCrawl v7.1
Religion
darf
keinen
Einfluss
auf
die
Politik
ausüben
und
wird
zur
persönlichen
Privatsache.
Religion
must
not
have
any
influence
over
politics
and
becomes
solely
a
personal
private
affair.
ParaCrawl v7.1
Einige
sind
der
Ansicht,
daß
man
Einfluß
auf
die
Politik
ausüben
kann,
wenn
man
mit
den
anderen
am
Tisch
sitzt,
aber
das
ist
Unsinn,
denn
die
Politik
kann
nur
über
die
Änderung
der
Verträge
geändert
werden,
des
Grundgesetzes,
der
Verträge
von
Maastricht
und
Amsterdam.
Some
people
say
that
the
policy
can
be
changed
when
politicians
sit
together
round
the
table,
but
that
is
somewhat
non-sensical
because
the
policy
may
only
be
altered
by
amending
the
treaty
itself,
the
basic
law,
the
Treaties
of
Maastricht
and
Amsterdam.
Europarl v8
Die
Kommission
könne
keinen
solchen
Druck
auf
die
Politik
der
Mitgliedstaaten
ausüben,
ehe
nicht
alle
im
Vertrag
vorgesehenen
Schutzvorkehrungen
erschöpft
seien.
Italy
states
that
the
Commission
cannot
exercise
such
a
pressure
on
Members
States’
policies
before
all
enforcement
means
foreseen
by
the
Treaty
have
been
used.
DGT v2019
Es
leuchtet
mir
ein,
daß
die
Union
keinen
entscheidenden
Einfluß
auf
die
Politik
von
Milosevic
ausüben
kann.
I
also
understand
that
the
Union
does
not
have
much
influence
over
Milosevic's
policy.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
und
die
nationalen
Parlamente
erhalten
mehr
Einfluss,
wodurch
die
Bürger
Europas
mehr
direkten
Einfluss
auf
die
Politik
ausüben
können.
It
gives
the
European
Parliament
and
national
parliaments
more
influence,
enabling
European
citizens
to
exert
more
direct
influence
on
policy.
Europarl v8
Aber
wenn
dann
Wachstum,
technologischer
Wandel
und
die
öffentliche
Einstellung
einen
Einfluss
auf
Politik
und
Gesetze
ausüben,
nimmt
sie
deutlich
ab.
But
then
it
declines
markedly
as
growth,
technological
change,
and
public
attitudes
affect
policies
and
regulations.
News-Commentary v14
In
dieser
Hinsicht
betont
er,
dass
es
wichtig
ist,
die
Bürger
davon
zu
überzeugen,
dass
sie
einen
reellen
und
effektiven
Einfluss
auf
die
Politik
ausüben
können.
He
stressed
the
importance
of
convincing
citizens
that
they
could
have
a
real
and
effective
influence
on
politics.
TildeMODEL v2018
Er
unterstreicht
einerseits
die
Rolle
und
den
Bekanntheitsgrad
des
Rates
und
andererseits
den
Druck,
den
die
Bürger
auf
die
Politik
ausüben
müssten.
He
stressed
the
role
and
visibility
of
the
Council,
on
the
one
hand,
and
the
pressure
that
citizens
needed
to
exert
on
policies,
on
the
other.
TildeMODEL v2018
Soziale
Verantwortung
sollen
alle
internationalen
Organisationen
wie
die
ILO,
die
Weltbank,
der
IWF,
die
WTO,
die
UNCTAD
u.a.
übernehmen,
die
einen
direkten
Einfluss
auf
die
Politik
der
Entwicklungsländer
ausüben.
All
international
organisations
such
as
the
ILO,
the
World
Bank,
the
IMF,
the
WTO,
the
UNCTAD
and
others,
which
have
an
influence
on
policy
in
developing
countries,
should
bear
this
social
responsibility.
TildeMODEL v2018
Damit
der
Folketing
einen
möglichst
großen
Einfluß
auf
die
Politik
der
Gemeinschaft
ausüben
kann,
informiert
die
Regierung
den
Marktausschuß
über
Ratsvorschläge,
die
nach
ihrer
Annahme
in
Dänemark
direkt
anwendbar
werden
bzw.
vor
ihrer
Durchführung
das
Parlament
durchlaufen
müssen.
In
order
to
enable
the
Folketing
to
exert
the
greatest
possible
influence
on
Community
policy,
the
Government
shall
inform
the
EEC-Committee
of
Council
proposals
which
upon
their
adoption
will
become
directly
applicable
in
Denmark
or
which
require
parliamentary
action
for
their
implementation.
EUbookshop v2
Indem
die
Agrarpolitik
die
Landwirtschaft
inallen
Regionen
der
Union
am
Leben
erhält,sorgtsie
für
eine
größere
Vielfalt
bei
Lebensmitteln
und
landwirtschaftlichen
Betrieben,
als
sie
in
anderen
Teilen
der
Weltangetroffen
wird,
wo
die
wirtschaftlichen
Faktoren
möglicherweise
stärkeren
Einflußauf
die
Politik
ausüben.
By
keeping
farming
alive
in
all
partsof
the
Union,
it
ensures
a
greaterdegree
of
diversity
of
food
productsand
types
of
farming
than
in
otherparts
of
the
world
where
economicfactors
may
have
a
stronger
influence
in
policy-making.
EUbookshop v2
Dem
vor
liegenden
Vorschlag
nach
würde
sich
die
Union
parallel
zur
Gemeinschaft
entwickeln,
ohne
daß
dabei
wie
in
der
Einheitlichen
Europäischen
Akte
der
Wille
zum
Ausdruck
käme,
die
Kompetenzen,
die
die
Mitgliedstaaten
in
Wirtschaft
und
Politik
gemeinsam
ausüben
wollen,
in
einem
einzigen
Regelwerk
zusammenzufassen.
As
matters
stand
the
Union
is
to
develop
alongside
the
Community
without
there
being
an
explicit
restatement,
as
there
was
in
the
Single
Act,
of
the
determination
to
bring
together
in
a
single
entity
all
the
powers
which
the
Member
States
plan
to
exercise
jointly
in
political
and
economic
matters.
EUbookshop v2
Sie
wollen
mehr
Einfluss
auf
die
Politik
des
IWF
ausüben,
wenn
dieser
das
nächste
Mal
entscheidet,
einem
anderen
Schwellenland
so
wie
Argentinien,
Brasilien,
Indonesien
oder
der
Türkei
aus
der
Klemme
zu
helfen.
They
want
more
policy
influence
the
next
time
the
Fund
decides
to
bail
out
a
fellow
emerging-market
country
like
Argentina,
Brazil,
Indonesia,
and
Turkey.
News-Commentary v14
Die
Demokrat*innen
sind
endlich
aus
der
politischen
Bedeutungslosigkeit
zurück
und
können
über
das
Repräsentantenhaus
in
Zukunft
starken
Einfluss
auf
die
amerikanische
Politik
ausüben.
Overall,
there
is
some
reason
to
cheer:
The
Democrats
are
finally
back
from
political
insignificance
and
can
exert
influence
over
American
politics
via
the
House
of
Representatives.
ParaCrawl v7.1
Es
arbeiten
zurzeit
zu
viele
Menschen
in
der
Fischerei,
die
einen
immensen
Druck
auf
die
Politik
ausüben,
um
Regeln,
die
unbedingt
erforderlich
sind,
zu
beugen
oder
die
Kontingente
zu
erhöhen.
At
the
moment
there
are
too
many
people
working
in
the
fishing
industry
who
bring
an
enormous
influence
on
politicians
to
bend
the
rules
that
are
absolutely
essential,
or
to
increase
quotas.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
die
Nachhaltigkeit
von
Polizeireformen
muss
die
internationale
Gemeinschaft
stärkeren
politischen
Druck
auf
die
Politik
der
Gastgeberländer
ausüben,
um
die
strukturellen
Defizite
in
den
lokalen
Polizeiapparaten
sowie
in
der
Justiz
abzuschwächen.
In
addition,
they
should
exert
more
political
pressure
on
the
political
actors
of
the
host
countries
to
combat
the
structural
deficits
in
the
police
services
and
the
judiciary.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen,
unter
anderem
mit
Hilfe
von
Bündnispartnern
und
Experten,
wie
zum
Beispiel
Medizinern
und
Juristen,
Druck
auf
die
Politik
ausüben,
die
Verfassungswidrigkeit
des
§
1631
d
BGB
(„Beschneidungsgesetz“)
anzuerkennen
und
eine
Änderung
dieses
Gesetzes
zu
erwirken.
With
the
help
of
alliance
partners
and
experts,
such
as
doctors
and
lawyers,
we
want
to
exert
pressure
on
the
government
to
recognize
the
unconstitutionality
of
§
1631
BGB
d
(the
„Circumcision
Bill“)
and
to
repeal
it.
ParaCrawl v7.1
Beinahe
25
Jahre
nach
der
Einnahme
Saigons
kann
der
IWF
mehr
Einfluß
auf
die
Politik
Hanois
ausüben,
als
jemals
Nixon
und
Kissinger
mit
den
amerikanischen
B-52-Bombern.
Nearly
25
years
after
the
capture
of
Saigon,
the
IMF
is
able
to
exert
more
influence
over
the
policies
of
Hanoi
than
Nixon
and
Kissinger
ever
could
with
American
B-52s.
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
jedoch
auch,
welche
Verantwortung
die
Medien
tragen,
welchen
gewaltigen
Einfluss
sie
auf
die
Gesellschaft
und
Politik
ausüben
können.
It
also
demonstrates
the
kind
of
responsibility
the
media
bears,
the
immense
influence
it
can
wield
over
society
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Da
er
auch
Themen
aufgriff,
die
traditionell
den
Grünen
vorbehalten
waren,
gelang
es
Grillos
Blog
in
einem
Land
wie
Italien,
wo
bislang
keine
ökologische
Partei
einen
so
großen
Einfluss
auf
die
nationale
Politik
ausüben
konnte
wie
die
Grünen
in
den
Ländern
des
protestantischen
Europas,
ökologische
und
politische
Kritik
zu
verbinden.
Thus
Grillo
broached
issues
that
were
traditionally
the
concern
of
the
Greens
in
a
country
that,
in
contrast
to
protestant
European
countries,
has
never
had
an
ecological
party
capable
of
influencing
national
politics.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
nach
Erreichen
der
Reisegeschwindigkeit,
werden
die
BRIC-Staaten,
mit
ihren
fünf
Mitgliedern,
einen
sehr
deutlichen
Einfluss
auf
die
globale
Wirtschaft
und
Politik
ausüben.
But
when
BRICS
is
really
up
and
running,
its
impact
on
the
world
economy
and
politics
will
be
considerable.
ParaCrawl v7.1
Soweit
ich
feststellen
kann,
traf
Sir
Edward
Grey
niemals
eine
Entscheidung
über
die
auseinandergehenden
Meinungen
unserer
Gesandten
in
Stockholm
und
Christiania,
d.
h.
über
Mr.
Findlays
Meinung,
daß
eine
engere
Einigung
zwischen
der
norwegischen
und
der
schwedischen
Regierung
gefährlich
sei
und
zwischen
der
Meinung
Mr.
Howards,
daß
sie
einen
stetigenden
Einfluß
auf
die
schwedische
Politik
ausüben
würde
und
deshalb
ermutigt
werden
müßte.
As
far
as
I
have
been
able
to
discover,
Sir
Edward
Grey
never
passed
judgement
upon
the
conflicting
opinions
of
our
ministers
in
Stockholm
and
in
Christiania,
that
is,
upon
Mr.Â
Findlay's
opinion
that
closer
union
between
the
Norwegian
and
Swedish
governments
was
dangerous;
and
upon
Mr.Â
Howard's
opinion,
that
it
would
be
a
steadying
influence
upon
Swedish
politics,
and
ought,
on
that
account,
to
be
encouraged.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
überraschend,
dass
–
wie
die
erste
nicht
veröffentlichte
Fassung
des
Regierungsberichts
befand
–
Menschen
mit
hohen
Vermögen
und
Einkommen
einen
deutlich
stärkeren
Einfluss
auf
die
Politik
ausüben
als
sozial-
und
einkommensschwächere
Bürgerinnen
und
Bürger.
It
is
not
surprising
that
people
with
high
levels
of
wealth
and
income
have
a
more
powerful
influence
on
politics
than
do
socially
weak
and
low-income
citizens.
ParaCrawl v7.1