Übersetzung für "Pharmakologische eigenschaften" in Englisch

Die neuen Verbindungen zeigen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The novel compounds show valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Verbindungen und ihre physiologisch verträglichen Säureadditionssalze weisen wertvolle pharmakologische Eigenschaften auf.
The cmpounds according to the invention and their addition salts with physiologically acceptable acids exhibit valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Phenyl-chinolizidine der Formel I zeichnen sich durch wertvolle pharmakologische Eigenschaften aus.
The phenyl-quinolizidines of formula I provided by the invention possess valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die Verbindungen der Formel I und ihre Salze zeigen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The compounds of the formula I and their salts exhibit valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die Verbindungen der Formel I zeigen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The compounds of the formula I have valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Substanzen weisen wertvolle pharmakologische Eigenschaften auf.
The substances according to the invention exhibit valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Diese Verbindungen sind neu und zeichnen sich durch unerwartete wertvolle pharmakologische Eigenschaften aus.
The compounds of formula I of the invention are distinguished by unexpectedly valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die Verbindungen der Formel I weisen wertvolle pharmakologische Eigenschaften auf.
The compounds of the formula I have valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die Verfahrensprodukte besitzen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The products of the process possess valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die neuen Verbindungen besitzen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The novel compounds possess valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäss hergestellten Dihydropyridincarbonsäuren der allgemeinen Formel I besitzen selbst wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The dihydropyridinecarboxylic acids of formula (I), prepared according to the invention, themselves possess valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Diese Benzodiazepinone besitzen interessante und besonders vorteilhafte pharmakologische Eigenschaften.
This new class of pyrimidobenzodiazepinones possesses interesting and particularly advantageous pharmacological properties.
EuroPat v2

Die übersauren Säureadditions-Salze besitzen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The acidiferous acid addition salts have valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Verbindungen und ihre physiologisch verträglichen Säureadditionssalze weisen wertvolle pharmakologische Eigenschaften auf.
The novel compounds, and their physiologically tolerated addition salts with acids, exhibit valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Phenyl-chinolizidine der Formel I zeichnen sich durch wertvolle pharmakologische Eigenschaften aus.
The phenyl-quinolizidines of formula I in accordance with the invention distinguish themselves by their valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die Verbindungen der vorliegenden Erfindung weisen wertvolle pharmakologische Eigenschaften auf.
The compounds of the present invention have valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die Verbindungen besitzen pharmakologische, insbesondere antiarythmische Eigenschaften.
The compounds have pharmacological, in particular antiarrhythmic, properties.
EuroPat v2

Die Verbindungen der Formel und ihre pharmakologisch annehmbaren Säureadditionsverbindungen besitzen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The compounds of formula I and their pharmacologically-acceptable acid-addition salts possess valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die Verbindungen (VIIa) und (VIIb) besitzen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The compounds of Formulas VIIa and VIIb possess valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen ringverbrückten 1,4-Dihydropyridine der allgemeinen Formel I besitzen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The ring-bridged 1,4-dihydropyridines of the general formula I according to the invention have valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Diese Verbindungen sind neu und besitzen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
These compounds are novel and have valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen 4-(Nitrophenyl)-1,2,3,4-tetrahydro- pyridinderivate besitzen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The 4-(nitrophenyl)-1,2,3,4-tetrahydro-Pyridine derivatives according to the invention have useful pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Verbindungen weisen wertvolle pharmakologische Eigenschaften auf.
The compounds according to the invention have useful pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Verbindungen sind neu und besitzen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The compounds according to the invention are new and possess valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Verbindungen der allgemeinen Formel I besitzen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
The compounds of the formula I according to the invention possess valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Verbindungen der allgemeinen Formel I weisen interessante pharmakologische Eigenschaften auf.
The compounds according to the invention of formula I display interesting pharmacological properties.
EuroPat v2

Diese Aminosäurederivate besitzen wertvolle pharmakologische Eigenschaften.
These amino acid derivatives possess valuable pharmacological properties.
EuroPat v2

Die Verbindungen weisen beispielsweise wertvolle pharmakologische, insbesondere nootrope, Eigenschaften auf.
The compounds I possess, for example, valuable pharmacological, especially nootropic, properties.
EuroPat v2

Die neuen Dialkylamino-Verbindungen der Formel I zeichnen sich durch interessante pharmakologische Eigenschaften aus.
The novel dialkylamino compounds of formula I are distinguished by interesting pharmacological properties.
EuroPat v2