Übersetzung für "Pflicht zur offenlegung" in Englisch

Die Pflicht zur Offenlegung potenzieller Interessenkonflikte ist ein Merkmal regulierter Finanzmärkte.
The obligation to reveal potential conflicts of interest is a feature of regulated financial markets.
ParaCrawl v7.1

Die Pflicht zur Offenlegung nach Artikel 7 erstreckt sich mindestens auf folgende Urkunden und Angaben :
The compulsory disclosure provided for in Article 7 shall cover at least the following documents and particulars:
JRC-Acquis v3.0

Die Pflicht zur Offenlegung nach Artikel 29 erstreckt sich lediglich auf folgende Urkunden und Angaben:
Documents and particulars to be disclosed
DGT v2019

Die Pflicht zur Offenlegung nach Artikel 36 erstreckt sich mindestens auf folgende Urkunden und Angaben:
Compulsory documents and particulars to be disclosed
DGT v2019

Die Pflicht zur Offenlegung nach Artikel 35 erstreckt sich mindestens auf folgende Urkunden und Angaben:
The compulsory disclosure provided for in Article 35 shall cover at least the following documents and particulars:
TildeMODEL v2018

Die FINMA ist dafür zuständig, die Pflicht zur Offenlegung von Beteiligungen an börsenkotierten Gesellschaften durchzusetzen.
FINMA is responsible for enforcing the duty to disclose shareholdings in listed companies.
ParaCrawl v7.1

Die Pflicht zur Offenlegung von Informationen kann im Gesellschaftsrecht ein wirkungsvolles ordnungspolitisches Instrument darstellen.
Requiring disclosure of information can be a powerful regulatory tool in company law.
ParaCrawl v7.1

Für die Bewertung, um Missbrauch auszuschließen und eine Refinanzierung aus Steuergeldern zu verhindern, sind Vorgaben für mehr Transparenz durch die EU-weite Pflicht zur Offenlegung von Jahresbilanzberichten etc. nötig.
For the purposes of evaluation and in order to prevent abuse and to avoid refinancing from taxpayers' money, specifications are required for greater transparency through an EU-wide obligation to publish annual reports, etc.
Europarl v8

Die Pflicht zur Offenlegung nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe g ) erstreckt sich lediglich auf die Unterlagen der Rechnungslegung der Gesellschaft, die nach dem Recht des Mitgliedstaats, dem die Gesellschaft unterliegt, im Einklang mit den Richtlinien 78/660/EWG, 83/349/EWG und 84 /253/EWG erstellt, geprüft und offengelegt worden sind .
The compulsory disclosure provided for by Article 2 (1) (g) shall be limited to the accounting documents of the company as drawn up, audited and disclosed pursuant to the law of the Member State by which the company is governed in accordance with Directives 78/660/EEC, 83/349/EEC and 84/253/EEC.
JRC-Acquis v3.0

Die in Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe f) vorgesehene Pflicht zur Offenlegung tritt für andere als die im derzeitigen Artikel 42c des niederländischen Handelsgesetzbuches bezeichneten Aktiengesellschaften des niederländischen Rechts erst dreissig Monate nach der Bekanntgabe dieser Richtlinie in Kraft.
The obligation of disclosure provided for in Article 2 (1) (f) shall not enter into force until thirty months after notification of this Directive in respect of naamloze vennootschappen under Netherlands law other than those referred to in the present Article 42 (c) of the Netherlands Commercial Code.
JRC-Acquis v3.0

Angesichts der Bedeutung von Informationspflichten für den Verbraucherschutz und des in Artikel 153 EG-Vertrag verankerten Anspruchs der Verbraucher auf Information ist es in jedem Fall unerlässlich, eine allgemeine Pflicht zur Offenlegung von Informationen vorzusehen.
Given the importance of information requirements in consumer protection and the consumer's right to information in Article 153 of the EC Treaty, general obligations on information disclosure would be central to both alternatives.
TildeMODEL v2018

Daneben muss die Pflicht zur Offenlegung von Insider-Informationen sich an die Teilnehmer dieses Marktes im Allgemeinen richten.
Moreover, the duty to disclose inside information needs to be addressed to the participants in that market in general.
TildeMODEL v2018

Unter den Akteuren des Emissionszertifikate-Marktes sollten diejenigen als Teilnehmer am Markt für Emissionszertifikate gelten, deren Emissionen bestimmte Mindestschwellen überschreiten, und die Pflicht zur Offenlegung von Insiderinformationen sollte nur für diese Teilnehmer gelten.
Among the participants in the emission allowance market, those above certain minimum thresholds should qualify as emissions allowance market participants, and the requirement of public disclosure of inside information should apply only to them.
DGT v2019

Um diese Verordnung bekannt zu machen, sollten die Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit der Kommission geeignete Materialien mit Blick auf die Pflicht zur Anmeldung oder Offenlegung von Barmitteln ausarbeiten.
In order to raise awareness about this Regulation, Member States should, in cooperation with the Commission, develop appropriate materials regarding the obligation to declare or disclose cash.
DGT v2019

Soweit die Teilnehmer am Markt für Emissionszertifikate, insbesondere gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011, bereits gleichwertige Anforderungen zur Offenlegung von Insiderinformationen erfüllen, sollte die Pflicht zur Offenlegung von Insiderinformationen in Bezug auf Emissionszertifikate nicht dazu führen, dass mehrfach obligatorische Meldungen mit im Wesentlichen gleichem Inhalt gemacht werden müssen.
In such circumstances, delayed disclosure should be permitted provided that the delay would not be likely to mislead the public and the issuer is able to ensure the confidentiality of the information.
DGT v2019

Für die Teilnehmerunternehmen würde Option 1 (und in gewissem Umfang auch Option 2) zu höheren Befolgungskosten führen (sofern in der Normenorganisation nicht bereits eine Pflicht zur Offenlegung der Rechte des geistigen Eigentums gilt).
As regards particpation companies, Options 1 (and to some extent Option 2) would lead to an increased compliance cost (to the extent that the standard setting organisation did not already have an IPR disclosure obligation).
TildeMODEL v2018

Deshalb muß die Pflicht zur Offenlegung der Besitz­verhältnisse im audio­visuellen Bereich der Mitgliedsländer ebenso verankert werden wie konkrete Grenzen der Beteiligung auf diesem Feld (vgl. die Stellungnahme des WSA zum Grünbuch "Pluralis­mus und Medienkonzentration im Binnenmarkt - Bewertung der Notwendigkeit einer Gemein­schafts­aktion" vom 22. September 1993).
Compulsory disclosure of ownership status in the audiovisual field must therefore be enshrined in Community law, along with specific limits on involvement in this field (cf. ESC Opinion on the Green Paper on pluralism and media concentration in the internal market - an assessment of the need for Community action, of 22 September 1993).
TildeMODEL v2018

Die in der Richtlinie 2004/109/EG vorgesehene Pflicht zur Offenlegung neuer Anleiheemissionen hat in der Praxis zu vielen Umsetzungsschwierigkeiten geführt, und ihre Durchführung gilt als komplex.
The requirement of Directive 2004/109/EC regarding disclosure of new loans has lead to many implementation problems in practice and its application is considered to be complex.
TildeMODEL v2018

Die Pflicht zur Offenlegung von Insider-Informationen wird den Akteuren des Emissionszertifikate-Marktes auferlegt, da sie diejenigen sind, die über die einschlägigen, für ad-hoc-Meldungen oder regelmäßige Veröffentlichung geeigneten Informationen verfügen.
The obligation to disclose inside information will be placed on the participants in the emission allowance market, as it is them who will hold the relevant information suitable for ad-hoc or periodic disclosure.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Vorschlag wird dem Rechnung getragen, indem durch eine Änderung der genannten Richtlinie von den Mitgliedstaaten verlangt wird, für eine Pflicht zur Offenlegung (öffentlicher Zugang) einer begrenzten Zahl von Angaben zu den wirtschaftlichen Eigentümern von Unternehmen und juristischen Personen, die im Sinne von Artikel 54 AEUV einen Erwerbszweck verfolgen, zu sorgen.
The present proposal addresses this issue by means of an amendment to that Directive so that Member States will be required to ensure compulsory disclosure (public access) to a limited set of information on beneficial owners firms and legal entities engaging in profit-making activities as laid down in Article 54 TFEU.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit sich die Pflicht zur Offenlegung hinsichtlich der in Artikel 1 genannten Gesellschaften mindestens auf folgende Urkunden und Angaben erstreckt:
Member States shall take the measures required to ensure compulsory disclosure by companies as referred to in Article 1 of at least the following documents and particulars:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können jedoch Unternehmen von der Pflicht zur Offenlegung eines Lageberichts freistellen, wenn es möglich ist, eine vollständige oder teilweise Ausfertigung dieses Berichts einfach auf Antrag zu einem Entgelt zu erhalten, das die Verwaltungskosten nicht übersteigt.
Member States may, however, exempt undertakings from the obligation to publish the management report where a copy of all or part of any such report can be easily obtained upon request at a price not exceeding its administrative cost.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können ein in Anhang II genanntes Unternehmen, auf das die durch diese Richtlinie vorgeschriebenen Koordinierungsmaßnahmen aufgrund von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b Anwendung finden, von der Pflicht zur Offenlegung seines Abschlusses gemäß Artikel 3 der Richtlinie 2009/101/EG freistellen, sofern dieser Abschluss an seinem Sitz erhältlich ist und es sich um folgende Fälle handelt:
Member States may exempt an undertaking referred to in Annex II to which the coordination measures prescribed by this Directive apply by virtue of point (b) of Article 1(1) from publishing its financial statements in accordance with Article 3 of Directive 2009/101/EC, provided that those financial statements are available to the public at its head office, in the following cases:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können kleine Unternehmen von der Pflicht zur Offenlegung ihrer Gewinn- und Verlustrechnung sowie ihrer Lageberichte ausnehmen.
Member States may exempt small undertakings from the obligation to publish their profit and loss accounts and management reports.
DGT v2019

In solchen Fällen findet die in dieser Richtlinie festgelegte Pflicht zur Offenlegung von Rechnungslegungsunterlagen gemäß Artikel 3 Absatz 5 der Richtlinie 2009/101/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 48 Absatz 2 des Vertrags im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten [6], keine Anwendung.
In such cases, the obligation laid down in this Directive to publish any accounting document in accordance with Article 3(5) of Directive 2009/101/EC of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and third parties, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 48 of the Treaty, with a view to making such safeguards equivalent [6], should not apply.
DGT v2019

Deshalb sollte die Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde (ESMA) in der Lage sein, Leitlinien herauszugeben, die es den Emittenten erleichtern, ihrer Pflicht zur Offenlegung von Insider-Informationen ohne Beeinträchtigung des Anlegerschutzes nachzukommen.
Therefore, the European Securities and Markets Authority (ESMA) should be able to issue guidelines which assist issuers to comply with the obligation to disclose inside information without compromising investor protection.
TildeMODEL v2018