Übersetzung für "Persönlichen umfeld" in Englisch

Im persönlichen akustischen Umfeld wechselt die Einfallsrichtung der Sprache relativ zum Hörsystemträger.
In the hearing system wearer's personal acoustic environment, the direction of speech changes relative to the wearer.
ParaCrawl v7.1

Wie fördere ich Gemeinwohl in meinem persönlichen Umfeld?
How can I promote common well-being in my personal surroundings?
ParaCrawl v7.1

Die User sind aus ihrem persönlichen Umfeld den Umgang mit technischen Geräten gewohnt.
Users are used to using technical devices from their own personal environment.
ParaCrawl v7.1

Im beruflichen und persönlichen Umfeld können Sie von diesem Persönlichkeitsprofil profitieren.
You can benefit from the personality profile on both a professional and personal level.
ParaCrawl v7.1

Auch im persönlichen Umfeld können sie Menschen unterstützen – ohne sie zu ersetzen.
They can also support people in their private lives – but will not replace them.
ParaCrawl v7.1

Die Täter stammen meist aus dem persönlichen Umfeld der Opfer.
Mostly, the perpetrators are to be found in the social environment of the victim.
ParaCrawl v7.1

Überlegen Sie daher, wen Sie in Ihrem persönlichen Umfeld kennen und ansprechen können.
Therefore, consider who you know and who you can address in your personal environment.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen immer eine optimale Kombination von positivem persönlichen Umfeld und nachhaltiger Anlage Ihres Geldes.
We are always looking for an optimal combination of positive personal environment and sustainable investment of your money.
CCAligned v1

Wir benötigen eine Stärkung der Ressourcen im persönlichen Umfeld und einen Ausbau der Angehörigenbegleitung und der Unterstützung.
There is a need for a build-up of resources in personal environments and for more extensive support both for recipients of care and for their families.
Europarl v8

Das ist häufig auf den Druck zurückzuführen, den sie zu Hause, in ihrem persönlichen Umfeld, erfahren.
This is often because of pressures at home, in their personal lives.
Europarl v8

Ich wollte wieder mit der Umgebung beginnen, dem persönlichen Umfeld, dem subjektiven Raum, in dem jeder von uns lebt, aber von der anderen Seite des Erscheinungsbilds.
I wanted to start again with that environment, the environment of the intimate, subjective space that each of us lives in, but from the other side of appearance.
TED2020 v1

Knesebeck Verlag, München 1998, ISBN 3-89660-041-9, S. 48–53 (Fotodokumentation Lenz’, die den Autor an seinem Arbeitsplatz und im persönlichen Umfeld porträtiert und im Interview sowohl Grundlage seiner Berufung als auch Rahmenbedingungen und individuelle Vorgehensweise bei der Entstehung seiner Werke darstellt.
In: "Im Schreiben zu Haus ? Wie Schriftsteller zu Werke gehen ? Fotografien und Gespräche" ("Writing at Home: How Writers Go to Work - Photographs and Conversations"), Knesebeck Verlag, München 1998, ISBN 3-89660-041-9; S.48-53; Photo documentation of Lenz; the author portrays in his work and in personal life and in the interview, how to get started with an idea.
Wikipedia v1.0

Menschen, die vom MfS als hartnäckige politische Gegner eingestuft waren "(Feindlich-negative Personen)", wurden je nach ihrer Bedeutung mit mehreren angeworbenen IM aus ihrem persönlichen Umfeld überwacht.
Additionally, people identified by the Stasi as persistent political adversaries ("Feindlich-negative Personen"), were - each according to his/her importance - subject to surveillance by several IMs recruited for the purpose from among their personal contacts.
Wikipedia v1.0

Allgegenwärtige Kommunikationsnetze von unbeschränkter Kapazität: ortsunabhängiger Zugang über heterogene Netze – und zwar feste, mobile, drahtlose und Rundfunknetze, die vom persönlichen Umfeld bis zum regionalen und globalen Umfang reichen -, die überall und jederzeit die nahtlose Übertragung stets steigender Mengen an Daten und Diensten ermöglichen.
Ubiquitous and unlimited capacity communication networks: ubiquitous access over heterogeneous networks - fixed, mobile, wireless and broadcasting networks spanning from the personal area to the regional and global area - allowing the seamless delivery of ever higher volumes of data and services anywhere, anytime.
TildeMODEL v2018

Die Finanzierungskriterien hängen von der Durchführbarkeit des Projekts, der unsicheren Lage des Antragstellers (Arbeitslose, die nur den Sozialhilfesatz erhalten), seinen Fähigkeiten und seiner Moti­vation sowie von der zu erwartenden Unterstützung aus seinem persönlichen Umfeld ab.
The criteria or financing are the viability of the project, the precarious situation of the applicant (unemployed or beneficiary of the minimum income), her/his capacity and determination, as well as the support of her/his human environment.
TildeMODEL v2018

In den folgenden Kapiteln werden zentrale Aspekte dieses integrativen Vorgehens dargestellt, wodurch das Thema Mehrsprachigkeit auf den Bereich des sozialen Zusammenhalts und des Wohlstands ausgedehnt werden soll, also auf die Förderung von erfolgreichen Unternehmen einschließlich KMU, von Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigungsfähigkeit sowie Eingliederung, Wohlbefinden und Feizeitgestaltung im Alltagsleben und im persönlichen Umfeld.
The following chapters outline key aspects of this inclusive approach aimed at widening the scope of multilingualism to social cohesion and prosperity, i.e. to foster successful companies, including SMEs, competitive business and trade, employability, and integration, wellbeing and leisure in one's daily life and surroundings.
TildeMODEL v2018

Die förderlichen und hinderlichen Faktoren freiwilligen Engagements liegen wesent­lich im persönlichen Umfeld, in der gesellschaftlichen und politischen Akzeptanz und in der Gestal­tung des Einsatzes der Freiwilligen in der Hospizarbeit selbst.
The above positive and negative factors depend mainly on the volunteers' personal situation, social and political recognition and the way in which voluntary work in hospices is organised.
TildeMODEL v2018

Allgegenwärtige Kommunikationsnetze von unbeschränkter Kapazität: ortsunabhängiger Zugang über heterogene Netze (feste, mobile, drahtlose und Rundfunknetze, vom persönlichen Umfeld bis zu regionaler und globaler Reichweite), die überall und jederzeit die nahtlose Übertragung bzw. Bereitstellung stets steigender Mengen an Daten und Diensten ermöglichen.
Ubiquitous and unlimited capacity communication networks: ubiquitous access over heterogeneous networks — fixed, mobile, wireless and broadcasting networks spanning from the personal area to the regional and global area — allowing the seamless delivery of ever higher volumes of data and services anywhere and at any time.
DGT v2019

Alle Bevölkerungsgruppen und alle Staatsbediensteten müssen sich in erster Linie diesem Rechtsstaat verpflichtet fühlen, nicht mehr wie früher nur der eigenen Bevölkerungsgruppe oder gar dem persönlichen Umfeld, das es zu versorgen gilt.
All sections of the population and all civil servants must feel a duty primarily to this State, which is under the rule of law and no longer, as they did in the past, only to their own section of the population or even to their personal associates of whom they need to take care.
Europarl v8