Übersetzung für "Per boten" in Englisch

Erlauben Sie, dass ich Ihnen Ihren Lohn per Boten schicke, Doktor?
Do you mind if I send your fee by messenger, Doctor?
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, ich schicke die Rechnung per Boten.
I said I'd send you your bill by a messenger.
OpenSubtitles v2018

Dieses Eilpaket ist gerade per Boten gekommen.
A messenger brought now this urgent order.
OpenSubtitles v2018

Die Missionare schickten Briefe per Boten oder gaben sie Reisenden mit.
Missionaries sent their letters by runner or asked travellers to carry them home.
ParaCrawl v7.1

Die Zusendung zu uns erfolgt entweder auf dem postalischen Wege, per Boten oder per Taxi.
These are returned to us either by mail, courier or taxi.
ParaCrawl v7.1

Für Berlin bestimmte Nachrichten aus England oder Belgien, die in Köln eintrafen, mussten zunächst per Boten nach Koblenz übermittelt und dann von dort wieder über Köln nach Berlin telegrafiert werden, wodurch sie um einen Tag verzögert wurden.
Messages arriving in Cologne from England or Belgium addressed to Berlin had to first be sent by courier to Koblenz and then from there telegraphed again through Cologne to Berlin.
WikiMatrix v1

Wir liefern alle unsere Sträuße per Boten – um suboptimale Bedingungen/Lieferwege/Temperaturen etc. zu vermeiden.
We deliver all our bouquets by courier - to avoid suboptimal conditions / delivery routes / temperatures etc.
CCAligned v1

Die Proben wurden unter der Aufsicht von Perry MacKinnon (P. Geo) bei Isaac's Harbour (Nova Scotia) aufgespalten und in versiegelten Säcken per Boten ins Labor von Laboratoire Expert Inc. in Rouyn-Noranda (Quebec) zur Analyse gebracht.
Samples were split under the supervision of Perry MacKinnon (P. Geo) at Isaac's Harbour, Nova Scotia and shipped in sealed bags by courier to Laboratoire Expert Inc. in Rouyn-Noranda, Quebec for analysis.
ParaCrawl v7.1

Wir von Julius Meinl sind der festen Überzeugung, dass der persönliche Kontakt den wahren Unterschied macht – als eines der wenigen Unternehmen stellen wir unsere Waren nicht anonym per Boten zu.
At Julius Meinl we believe that personal contact makes the real difference – we are one of the few companies that does not deliver their orders per courier.
ParaCrawl v7.1

Die Vollmacht muss einer bestimmten Person in Textform erteilt und der Gesellschaft per Post oder Boten an ihre Geschäftsanschrift Kärntner Ring 11-13, A-1010 Wien (Zugang über Mahlerstrasse 12, Stiege 5, A-1010 Wien), per Telefax unter der Nummer +43(0)1890050062 oder als eingescannter Anhang in TIF oder PDF Format per E-Mail [email protected] übermittelt werden und wird von der Gesellschaft gemäß § 114 AktG zurückbehalten.
The proxy must be granted to a specific person and must be issued in text form and sent to and retained by the company pursuant to § 114 AktG [Stock Corporation Act]. The proxy must be submitted to the company's address Kaerntner Ring 11-13, A-1010 Vienna, (entry: Mahlerstrasse 12/5, A-1010 Vienna) either by post or by hand or by fax no. +43 (0) 1890050062 or by e-mail submitted to the address [email protected] as a scanned attachment (TIF, PDF etc.).
ParaCrawl v7.1

Dann schickt er Berichte per Boten an die Residenz des Herrschers und dieser kann damit seine Landkarten vervollstaendigen.
Then the scout sends reports via messengers to the residency of his lord so that he can complete the maps.
ParaCrawl v7.1

Um etwa 300 Gigabyte Datensätze Magnas britischer OEM-Kundschaft in jedem Fall wieder pünktlich zum Einsatz zu bringen, wurde eine Kopie der Daten per Boten im Linienflug von Birmingham nach Wien befördert.
For example, to ensure that some 300 gigabytes of Magna’s UK-based OEM customers’ data was deployed on time, a copy of the data was sent via courier on a scheduled flight from Birmingham to Vienna.
ParaCrawl v7.1

Die Bausätze werden dann voraussichtlich auf der Jahrestagung 2005 in Hochdorf-Assenheim und dem Hauptbahn-Himmelfahrtstreffen in Pritzwalk verteilt. Wer dort nicht hinkommen kann, bekommt die Bauteile per zu benennenden Boten.
Deadline for an order is the 20th. February 2005, i.e. the weekend with the FREMO meeting at Bad Oeynhausen. The kits are expected to be deliverd at the official annual meeting 2005 at Hochdorf-Assenheim and at the "main line" Ascention Day meeting at Pritzwalk. Those who are unable to attend either meeting will get the kits via a member to be named.
ParaCrawl v7.1

Für die Übermittlung von Vollmachten bieten wir folgende Kommunikationswege und Adressen an: -Per Post oder Boten: Ottakringer Getränke AG c/o HV-Veranstaltungsservice GmbH 8242 St. Lorenzen am Wechsel, Köppel 60 -Per Telefax: +43(1)8900 500-63 -Per E-Mail: [email protected] (Vollmachten bitte im Format PDF) Die Vollmachten müssen spätestens bis 25. Juni 2019, 16:00 Uhr, bei einer der zuvor genannten Adressen eingehen, sofern sie nicht am Tag der Hauptversammlung an der Ein- und Ausgangskontrolle der Hauptversammlung übergeben werden.
The proxy can be appointed before or during the Annual General Meeting. We offer the following communication channels and addresses for the delivery of proxies: By mail or messenger voestalpine AG Legal, M & A and Compliance Attn. Mr. Christian Kaufmann voestalpine-Strasse 1 4020 Linz By fax +43 (0)1 8900 500 57 By e-mail [email protected] (Please use PDF format for deposit certificates) The proxies must be received by the Company no later than July 2, 2019 at 4:00 p.m. (CEST, local Vienna time), exclusively at one of the previously listed addresses, unless they are submitted at the entry or exits check at the Annual General Meeting on the day of the Annual General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Die sind auf dem Schreibtisch und das kam per Bote.
They're on the desk, and this came by messenger.
OpenSubtitles v2018

Das kam per Bote aus der Frauenabteilung.
It came via messenger from uh-- the lady side.
OpenSubtitles v2018

Ich habe per Bote einen Scheck an Scooter Haynes geschickt.
I sent a personal check down by messenger to Scooter Haynes.
OpenSubtitles v2018

Das kam heute Morgen per Bote.
This arrived this morning by messenger.
OpenSubtitles v2018

Dr. Watson, dies kam per Bote für Mr. Holmes, vor wenigen Minuten.
Oh, Dr. Watson, this came by hand for Mr. Holmes not ten minutes ago.
OpenSubtitles v2018

Ein Großteil der Artikel der "Wáray-Wáray-Wikipedia" sind seit 2013 per Bot generiert worden.
Article depth is an attempt to measure the collaborative quality of articles, based on the number of edits per article.
Wikipedia v1.0

Eine Kontroverse entstand 2006, als einige 10.000 Artikel aus der französischsprachigen Gemeinschaft per Bot erstellt wurden.
A controversy erupted in 2006 over some 10,000 articles on French communities created by a bot.
Wikipedia v1.0

Die Kommunikation wird im wesentlichen dahin zurückkehren, wie sie im vorigen Jahrhundert war, per Brief oder Bote.
Communications will in the main return to what it was in the previous century, by letter or carrier.
ParaCrawl v7.1