Übersetzung für "Peinlich berührt" in Englisch

Tatsächlich fühlen sich die europäischen Institutionen durch dieses Thema peinlich berührt.
In reality, European institutions are embarrassed by this issue.
Europarl v8

Ich war von seinem schlechten Benehmen peinlich berührt.
I was embarrassed by his bad manners.
Tatoeba v2021-03-10

Maria sagte, dass sie peinlich berührt sei.
Mary said that she was embarrassed.
Tatoeba v2021-03-10

Als sie mich sah, war sie peinlich berührt.
When she saw me, she was embarrassed.
Tatoeba v2021-03-10

Transsein ist peinlich, weil alle anderen um mich herum peinlich berührt sind.
Being trans is awkward because everyone else gets awkward when they're around me.
TED2020 v1

Slade seine Flucht zu ermöglichen, dann wäre ich wohl etwas peinlich berührt.
I suppose I might be mildly embarrassed.
OpenSubtitles v2018

Er schien mir recht peinlich berührt.
He seemed rather embarrassed to me.
OpenSubtitles v2018

Nur, dass ich nicht peinlich berührt sein oder mich lächerlich fühlen will.
Except not to feel embarrassed and absurd.
OpenSubtitles v2018

Bitte sei nicht peinlich berührt, ich bin so etwas gewohnt.
Please don't be uncomfortable. This is something I'm very used to.
OpenSubtitles v2018

Micaela seien sie nicht peinlich berührt, aber ich muss gebraucht werden.
Micaela, please don't be embarrassed if this is embarrassing, but I need to be useful. I don't have a job.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie waren heute Nachmittag nicht peinlich berührt.
Oh, Carson, I hope you weren't embarrassed this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Al war doch von Ronnie peinlich berührt.
I mean, Al was embarrassed by Ronnie.
OpenSubtitles v2018

Ich habe es genossen, dass Sie im Klub peinlich berührt waren.
I enjoyed making you uncomfortable in that club.
OpenSubtitles v2018

Spiel, das Sie peinlich berührt, das zu spielen ich mag?
Are you embarrassed By this game I've start. Ed to play?
OpenSubtitles v2018

Ich merkte an ihren Reaktionen dass sie peinlich berührt waren.
I wanted to discuss it because I think people would be interested to hear about it. From their reaction, I understood that there was some kind of embarrassment.
QED v2.0a

Unser Leopard war aufs Äußerste peinlich berührt, der Zweibeiner fands amüsant;o)!
Our leopard was so extremely embarrassed, the human was very amused:o)!
ParaCrawl v7.1

Peinlich berührt sie errötete und sagte nichts,
Embarrassed she blushed and said nothing,
CCAligned v1

Peinlich berührt Blick, den er überall zog:
Embarrassed glance he drew everywhere:
CCAligned v1

Manche Leser fühlten sich durch die Selbstentblößung Frischs peinlich berührt.
Some readers were embarrassed by Frisch's self-exposure.
WikiMatrix v1

Pascal war peinlich berührt von der sehr reich an seine Talente.
Pascal was embarrassed by the very abundance of his talents.
ParaCrawl v7.1

Menschen vor dem Bild sind peinlich berührt.
People in front of the picture are embarrassed.
ParaCrawl v7.1

Jupiter errötete und schloss peinlich berührt seine Augen.
Jupiter blushed and closed his eyes in embarrassment.
ParaCrawl v7.1

Peinlich berührt drehten sie sich den Rücken zu.
Embarrassed, they turned their backs to one another.
ParaCrawl v7.1

Protestanten sind von dem skandalösen Verhalten einiger Fernsehprediger peinlich berührt.
Protestants have been embarrassed by the scandalous conduct of TV ministers.
ParaCrawl v7.1

Ich war selbst einst peinlich berührt und zimperlich, was mein persönliches Eau de Parfum anbelangt.
I, too, was once embarrassed and squeamish by my personal... eau de parfum.
OpenSubtitles v2018

Peinlich berührt von deinem Lächeln?
Embarrassed by your Smile?
CCAligned v1