Übersetzung für "Peinlich berührt" in Englisch
Tatsächlich
fühlen
sich
die
europäischen
Institutionen
durch
dieses
Thema
peinlich
berührt.
In
reality,
European
institutions
are
embarrassed
by
this
issue.
Europarl v8
Ich
war
von
seinem
schlechten
Benehmen
peinlich
berührt.
I
was
embarrassed
by
his
bad
manners.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
sagte,
dass
sie
peinlich
berührt
sei.
Mary
said
that
she
was
embarrassed.
Tatoeba v2021-03-10
Als
sie
mich
sah,
war
sie
peinlich
berührt.
When
she
saw
me,
she
was
embarrassed.
Tatoeba v2021-03-10
Transsein
ist
peinlich,
weil
alle
anderen
um
mich
herum
peinlich
berührt
sind.
Being
trans
is
awkward
because
everyone
else
gets
awkward
when
they're
around
me.
TED2020 v1
Slade
seine
Flucht
zu
ermöglichen,
dann
wäre
ich
wohl
etwas
peinlich
berührt.
I
suppose
I
might
be
mildly
embarrassed.
OpenSubtitles v2018
Er
schien
mir
recht
peinlich
berührt.
He
seemed
rather
embarrassed
to
me.
OpenSubtitles v2018
Nur,
dass
ich
nicht
peinlich
berührt
sein
oder
mich
lächerlich
fühlen
will.
Except
not
to
feel
embarrassed
and
absurd.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sei
nicht
peinlich
berührt,
ich
bin
so
etwas
gewohnt.
Please
don't
be
uncomfortable.
This
is
something
I'm
very
used
to.
OpenSubtitles v2018
Micaela
seien
sie
nicht
peinlich
berührt,
aber
ich
muss
gebraucht
werden.
Micaela,
please
don't
be
embarrassed
if
this
is
embarrassing,
but
I
need
to
be
useful.
I
don't
have
a
job.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
waren
heute
Nachmittag
nicht
peinlich
berührt.
Oh,
Carson,
I
hope
you
weren't
embarrassed
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Al
war
doch
von
Ronnie
peinlich
berührt.
I
mean,
Al
was
embarrassed
by
Ronnie.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
genossen,
dass
Sie
im
Klub
peinlich
berührt
waren.
I
enjoyed
making
you
uncomfortable
in
that
club.
OpenSubtitles v2018
Spiel,
das
Sie
peinlich
berührt,
das
zu
spielen
ich
mag?
Are
you
embarrassed
By
this
game
I've
start.
Ed
to
play?
OpenSubtitles v2018
Ich
merkte
an
ihren
Reaktionen
dass
sie
peinlich
berührt
waren.
I
wanted
to
discuss
it
because
I
think
people
would
be
interested
to
hear
about
it.
From
their
reaction,
I
understood
that
there
was
some
kind
of
embarrassment.
QED v2.0a
Unser
Leopard
war
aufs
Äußerste
peinlich
berührt,
der
Zweibeiner
fands
amüsant;o)!
Our
leopard
was
so
extremely
embarrassed,
the
human
was
very
amused:o)!
ParaCrawl v7.1
Peinlich
berührt
sie
errötete
und
sagte
nichts,
Embarrassed
she
blushed
and
said
nothing,
CCAligned v1
Peinlich
berührt
Blick,
den
er
überall
zog:
Embarrassed
glance
he
drew
everywhere:
CCAligned v1
Manche
Leser
fühlten
sich
durch
die
Selbstentblößung
Frischs
peinlich
berührt.
Some
readers
were
embarrassed
by
Frisch's
self-exposure.
WikiMatrix v1
Pascal
war
peinlich
berührt
von
der
sehr
reich
an
seine
Talente.
Pascal
was
embarrassed
by
the
very
abundance
of
his
talents.
ParaCrawl v7.1
Menschen
vor
dem
Bild
sind
peinlich
berührt.
People
in
front
of
the
picture
are
embarrassed.
ParaCrawl v7.1
Jupiter
errötete
und
schloss
peinlich
berührt
seine
Augen.
Jupiter
blushed
and
closed
his
eyes
in
embarrassment.
ParaCrawl v7.1
Peinlich
berührt
drehten
sie
sich
den
Rücken
zu.
Embarrassed,
they
turned
their
backs
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Protestanten
sind
von
dem
skandalösen
Verhalten
einiger
Fernsehprediger
peinlich
berührt.
Protestants
have
been
embarrassed
by
the
scandalous
conduct
of
TV
ministers.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
selbst
einst
peinlich
berührt
und
zimperlich,
was
mein
persönliches
Eau
de
Parfum
anbelangt.
I,
too,
was
once
embarrassed
and
squeamish
by
my
personal...
eau
de
parfum.
OpenSubtitles v2018
Peinlich
berührt
von
deinem
Lächeln?
Embarrassed
by
your
Smile?
CCAligned v1