Übersetzung für "Passenden zeitpunkt" in Englisch
Dies
kommt
zu
einem
äußerst
passenden
Zeitpunkt.
This
comes
at
a
very
apt
time.
Europarl v8
Das
Schicksal
Spaniens
kann
nicht
auf
den
passenden
Zeitpunkt
warten.
The
destiny
of
Spain
cannot
wait
upon
the
fitness
of
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
vereinbarten,
1993
zu
einem
beiden
Seiten
passenden
Zeitpunkt
wieder
zusammenzukommen.
They
agreed
to
meet
again
at
a
mutually
convenient
date
in
1993.
TildeMODEL v2018
Zum
passenden
Zeitpunkt
werde
ich
es
ihm
sagen.
I
will
find
the
right
time
and...
I
will
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
zufällig,
Mr.
Filch,
sind
Sie
genau
zum
passenden
Zeitpunkt
erschienen.
As
it
happens,
Mr.
Filch,
your
arrival
is
most
opportune.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
es
zum
passenden
Zeitpunkt
erfahren.
I
was
told
I
would
learn
when
the
time
was
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
den
passenden
Zeitpunkt
abwarten.
I
wanna
tell
him
when
the
time
is
right.
OpenSubtitles v2018
Für
so
etwas
gibt
es
keinen
passenden
Zeitpunkt.
Something
Like
this,
there's
never
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Gleichgültigkeit
kommt
zu
einem
passenden
Zeitpunkt.
Well,
you
chose
a
great
time
to
be
indifferent.
OpenSubtitles v2018
Du
wählst
im
Kalender
einen
passenden
Termin
und
Zeitpunkt
aus.
You
choose
a
suitable
date
and
time
on
the
calendar.
CCAligned v1
Wählen
Sie
den
für
Sie
passenden
Ort
und
Zeitpunkt.
Choose
the
location
and
time
that
fits
you
best.
ParaCrawl v7.1
Zum
passenden
Zeitpunkt
drücken,
um
Tanzbewegungen
auszuführen.
Hit
in
time
to
perform
dance
moves
ParaCrawl v7.1
Deswegen
braucht
die
Zielgruppe
den
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
passenden
Content.
Therefore,
the
target
group
needs
different
content
at
these
specific
moments.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
uns
immer
zu
einem
möglichst
für
Sie
passenden
Zeitpunkt
zu
treffen.
We
always
try
to
arrange
possibly
convenient
time
for
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
kommunizieren
mit
Ihren
Kollegen
zum
passenden
Zeitpunkt.
Workflows
are
probably
not
new
to
you.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
für
den
Kaffee,
wie
für
alles
andere
auch,
genau
den
passenden
Zeitpunkt.
Demitasse,
like
everything
else,
must
happen
at
the
opportune
moment.
OpenSubtitles v2018
Der
gerufene
Teilnehmer
kann
deshalb
die
gewünschte
Verbindung
zu
einem
für
ihn
passenden
Zeitpunkt
realisieren.
The
call
subscriber
can
therefore
realize
the
desired
connection
at
a
time
suitable
for
him.
EuroPat v2
Es
gibt
keinen
passenden
Zeitpunkt.
There
is
no
such
thing
as
a
good
moment.
OpenSubtitles v2018
Für
bsb-label
kam
die
neue
Gallus
ECS
340
zum
passenden
Zeitpunkt
auf
den
Markt.
The
new
Gallus
ECS
340
came
onto
the
market
at
just
the
right
time
for
bsb-label.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
Sitzung
zu
einem
für
Sie
passenden
Zeitpunkt.
Wir
haben
keine
Verkostungspläne
festgelegt.
Enjoy
the
session
at
a
time
which
is
convenient
for
you,
we
do
not
have
set
tasting
schedules.
CCAligned v1
Aktualisieren
Sie
die
Software
direkt
oder
wählen
Sie
einen
für
das
gesamte
Team
passenden
Zeitpunkt.
Update
software
right
away,
or
choose
a
time
that
is
right
for
your
entire
team
CCAligned v1
Wählen
Sie
einen
passenden
Zeitpunkt.
Pick
a
time
that
suits
ParaCrawl v7.1
Die
Schwierigkeit
besteht
eher
darin,
den
geeigneten
Kandidaten
zum
passenden
Zeitpunkt
zu
finden.
The
difficulty
is
rather
finding
the
suitable
candidate
at
the
right
time.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
der
Flieger
mit
der
Wippe
zum
passenden
Zeitpunkt
wieder
in
die
Luft
katapultiert
werden...
For
this
purpose,
the
plane
with
the
rocker
at
the
right
time
to
be
catapulted
into
the
air
again...
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
Ihre
online
bestellten
Artikel
im
Store
zu
einem
für
Sie
passenden
Zeitpunkt
ab.
Pick
up
your
online
orders
in
store,
at
a
time
convenient
to
you.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
zum
passenden
Zeitpunkt
bringen
wir
in
diesem
Jahr
die
jüngste
Erweiterung
der
Europäischen
Union
auf
den
Weg,
denn
es
ist
gleichzeitig
das
Jahr,
in
dem
wir
den
50.
Jahrestag
der
Berliner
Luftbrücke
begehen.
Madam
President,
it
is
appropriate
that
we
are
launching
this
latest
enlargement
of
the
European
Union
this
year,
which
is
also
the
year
we
celebrate
the
50th
anniversary
of
the
Berlin
airlift.
Europarl v8
Ich
möchte
also,
daß
diese
Möglichkeit
erörtert
wird,
zu
einem
passenden
Zeitpunkt
einen
gesonderten
Punkt
in
die
Tagesordnung
aufzunehmen.
Therefore,
I
would
like
us
to
consider
the
possibility
of
introducing
a
specific
point
to
this
effect
in
the
agenda
at
the
appropriate
time.
Europarl v8