Übersetzung für "Passenden zeitpunkt" in Englisch

Dies kommt zu einem äußerst passenden Zeitpunkt.
This comes at a very apt time.
Europarl v8

Das Schicksal Spaniens kann nicht auf den passenden Zeitpunkt warten.
The destiny of Spain cannot wait upon the fitness of time.
OpenSubtitles v2018

Sie vereinbarten, 1993 zu einem beiden Seiten passenden Zeitpunkt wieder zusammenzukommen.
They agreed to meet again at a mutually convenient date in 1993.
TildeMODEL v2018

Zum passenden Zeitpunkt werde ich es ihm sagen.
I will find the right time and... I will tell him.
OpenSubtitles v2018

Aber zufällig, Mr. Filch, sind Sie genau zum passenden Zeitpunkt erschienen.
As it happens, Mr. Filch, your arrival is most opportune.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte es zum passenden Zeitpunkt erfahren.
I was told I would learn when the time was right.
OpenSubtitles v2018

Ich will den passenden Zeitpunkt abwarten.
I wanna tell him when the time is right.
OpenSubtitles v2018

Für so etwas gibt es keinen passenden Zeitpunkt.
Something Like this, there's never a good time.
OpenSubtitles v2018

Ihre Gleichgültigkeit kommt zu einem passenden Zeitpunkt.
Well, you chose a great time to be indifferent.
OpenSubtitles v2018

Du wählst im Kalender einen passenden Termin und Zeitpunkt aus.
You choose a suitable date and time on the calendar.
CCAligned v1

Wählen Sie den für Sie passenden Ort und Zeitpunkt.
Choose the location and time that fits you best.
ParaCrawl v7.1

Zum passenden Zeitpunkt drücken, um Tanzbewegungen auszuführen.
Hit in time to perform dance moves
ParaCrawl v7.1

Deswegen braucht die Zielgruppe den zum jeweiligen Zeitpunkt passenden Content.
Therefore, the target group needs different content at these specific moments.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen uns immer zu einem möglichst für Sie passenden Zeitpunkt zu treffen.
We always try to arrange possibly convenient time for you.
ParaCrawl v7.1

Sie kommunizieren mit Ihren Kollegen zum passenden Zeitpunkt.
Workflows are probably not new to you.
ParaCrawl v7.1

Es gibt für den Kaffee, wie für alles andere auch, genau den passenden Zeitpunkt.
Demitasse, like everything else, must happen at the opportune moment.
OpenSubtitles v2018

Der gerufene Teilnehmer kann deshalb die gewünschte Verbindung zu einem für ihn passenden Zeitpunkt realisieren.
The call subscriber can therefore realize the desired connection at a time suitable for him.
EuroPat v2

Es gibt keinen passenden Zeitpunkt.
There is no such thing as a good moment.
OpenSubtitles v2018

Für bsb-label kam die neue Gallus ECS 340 zum passenden Zeitpunkt auf den Markt.
The new Gallus ECS 340 came onto the market at just the right time for bsb-label.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die Sitzung zu einem für Sie passenden Zeitpunkt. Wir haben keine Verkostungspläne festgelegt.
Enjoy the session at a time which is convenient for you, we do not have set tasting schedules.
CCAligned v1

Aktualisieren Sie die Software direkt oder wählen Sie einen für das gesamte Team passenden Zeitpunkt.
Update software right away, or choose a time that is right for your entire team
CCAligned v1

Wählen Sie einen passenden Zeitpunkt.
Pick a time that suits
ParaCrawl v7.1

Die Schwierigkeit besteht eher darin, den geeigneten Kandidaten zum passenden Zeitpunkt zu finden.
The difficulty is rather finding the suitable candidate at the right time.
ParaCrawl v7.1

Dazu muss der Flieger mit der Wippe zum passenden Zeitpunkt wieder in die Luft katapultiert werden...
For this purpose, the plane with the rocker at the right time to be catapulted into the air again...
ParaCrawl v7.1

Holen Sie Ihre online bestellten Artikel im Store zu einem für Sie passenden Zeitpunkt ab.
Pick up your online orders in store, at a time convenient to you.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, zum passenden Zeitpunkt bringen wir in diesem Jahr die jüngste Erweiterung der Europäischen Union auf den Weg, denn es ist gleichzeitig das Jahr, in dem wir den 50. Jahrestag der Berliner Luftbrücke begehen.
Madam President, it is appropriate that we are launching this latest enlargement of the European Union this year, which is also the year we celebrate the 50th anniversary of the Berlin airlift.
Europarl v8

Ich möchte also, daß diese Möglichkeit erörtert wird, zu einem passenden Zeitpunkt einen gesonderten Punkt in die Tagesordnung aufzunehmen.
Therefore, I would like us to consider the possibility of introducing a specific point to this effect in the agenda at the appropriate time.
Europarl v8