Übersetzung für "Passen würde" in Englisch

Und dass es darüber hinaus in eine Handfläche passen würde.
And that, and more besides, would be in the palm of your hand.
TED2020 v1

Wissen Sie, was wunderbar zum Vollmond passen würde?
You know what would go very nicely with a full moon?
OpenSubtitles v2018

Kennen Sie einen Priester, der passen würde?
One last time. Can you think of some priest who fits the bill?
OpenSubtitles v2018

Sag mal, ich hätte ein Gedicht, das dazu passen würde.
Say, I've got a lyric that would fit that.
OpenSubtitles v2018

Oder ihre Freundin, was auf Rachel passen würde.
Or the weird girl's girlfriend, which might make sense with Rachel.
OpenSubtitles v2018

Chloe Robertsons Finger wurden mit einem Klapp- werkzeug durchtrennt, Drahtschneider würde passen.
Chloe Robertson's finger was cut using a hinged tool, so, wire cutters would fit.
OpenSubtitles v2018

Auch kein Unbekannter, der passen würde.
Not even a John Doe that matches.
OpenSubtitles v2018

Was noch zu meinem Kleid passen würde?
What else might be matched to my gown?
OpenSubtitles v2018

Jemand, der zwar kein Upir ist, aber genetisch passen würde.
Someone who, while not upir, is a genetic match nonetheless.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob das passen würde.
Not sure that I could make that work.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was gut dazu passen würde?
You know what would go great with a milkshake of this caliber?
OpenSubtitles v2018

Oh, ich glaube der schwarze würde passen.
Oh, I guess that black one would fit.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass er passen würde.
I knew I had the right size.
OpenSubtitles v2018

So klein, dass es in meine Hand passen würde.
So small that it can fit in the palm of my hand.
OpenSubtitles v2018

Genauso eng wie ich in die gemeißelten Arme von Derek Morgan passen würde.
As snugly as I fit into the chiseled arms of Derek Morgan.
OpenSubtitles v2018

Auf Gias Tisch liegt eins, das auf die Beschreibung passen würde.
There is one matching that description on Gia's table.
OpenSubtitles v2018

Oh, weißt du, was jetzt richtig gut dazu passen würde?
Oh, my God, you know what would go really well with pickles?
OpenSubtitles v2018

Ich habe hier einen Stoff, der wunderbar zu der Stickerei passen würde.
I have a fabric here that would work fabulously with this embroidery idea...
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass das Kartoffelgratin super zum Braten passen würde.
I think the au gratin potatoes would go great with the roast.
OpenSubtitles v2018

Als ob ein Computer in diesen Raum passen würde.
Like you could fit a computer in this room.
OpenSubtitles v2018

Es sah alt aus, als ob es in das Buch passen würde.
It looked old, like it would fit in the book.
OpenSubtitles v2018

Du weißt das Sie nicht dazu passen würde.
You know she wouldn't fit in.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie, dass durch diese Tür ein Klavier durch passen würde?
Okay. Do you think a piano would fit through that door?
OpenSubtitles v2018

Das würde passen, was Strömung und Fundort angeht?
And that's the right place for something to wash up where it did, yeah?
OpenSubtitles v2018

Als ob die mir passen würde.
Oh, like they'd fit me.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was wunderbar dazu passen würde?
You know what would go really well with these?
OpenSubtitles v2018

Weil "Staat der Öl- und Petrochemie" auf kein Nummernschild passen würde?
You can't fit "Oil and petrochemical refinery state" on a license plate?
OpenSubtitles v2018