Übersetzung für "Parlamentarischer prozess" in Englisch
Ein
parlamentarischer
Prozess
in
Gestalt
der
Parlamentarischen
Versammlung
Europa-Mittelmeer,
die
demnächst
in
Kairo
tagen
wird,
ist
ebenfalls
in
Vorbereitung.
A
parliamentary
process
is
under
way
too,
in
the
shape
of
the
Euro-Mediterranean
Parliamentary
Assembly
due
to
meet
in
Cairo
in
the
near
future.
Europarl v8
Wenn
man
das
nicht
will,
sollte
man
sich
auch
nicht
an
einem
parlamentarischen
Prozess
beteiligen.
Anyone
who
does
not
like
that
should
not
be
participating
in
the
parliamentary
process.
Europarl v8
Die
Vorschläge,
die
im
Ausschuss
vehement
unterstützt
wurden,
setzten
einen
parlamentarischen
Prozess
in
Gang.
The
proposals,
which
received
strong
support
from
the
committee,
set
out
a
parliamentary
process.
Europarl v8
Nach
dem
parlamentarischen
Prozess
wird
sich
auf
jeden
Fall
das
Stimmvolk
dazu
äußern
können.
After
the
parliamentary
process
it
will
be
the
people's
turn
to
decide,
one
way
or
another.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
mir
bekannten
demokratisch
ablaufenden
parlamentarischen
Prozeß
gehört
diese
Sache
wie
selbstverständlich
zum
normalen
Austausch
zwischen
der
Exekutive
und
dem
Parlament,
demgegenüber
sie
in
demokratischer
Verantwortung
steht.
In
any
democratic
parliamentary
process
which
I
know,
this
sort
of
thing
is
part
and
parcel
of
normal,
robust
interaction
between
the
executive
and
the
parliament
to
which
it
is
democratically
accountable.
Europarl v8
Diese
Frage
gehört
zu
den
Fragen,
die
praktisch
einmütige
Empfindungen
auslösen,
nicht
nur
in
dieser
Versammlung,
sondern
auch
bei
vielen
Abgeordneten,
die
aufgrund
unserer
eigenen
parlamentarischen
Entstehungsgeschichte
den
Prozess
der
Zusammenarbeit
und
der
Stärkung
von
Institutionen,
in
Ländern,
die
wir
wie
unsere
eigenen
hochachten,
mit
enormer
Sympathie
verfolgen.
This
is
one
of
those
questions
on
which
we
all
feel
practically
the
same,
not
only
in
this
House
but
also
amongst
those
many
Members
who,
as
result
of
our
own
origins,
view
with
great
sympathy
the
processes
of
cooperation
and
consolidation
of
the
institutions
in
countries
which
we
consider
to
be
our
own.
Europarl v8
Das
sage
ich
nicht
nur,
weil
wir
uns
selbst
loben
wollen,
sondern
das
sage
ich
deshalb,
weil
man
nicht
die
Illusion
verbreiten
soll,
die
manche
in
den
Nichtregierungsorganisationen
haben,
dass
nämlich
der
Dialog
mit
der
Zivilgesellschaft
gewissermaßen
den
parlamentarisch-demokratischen
Prozess
ersetzen
könnte.
I
do
not
say
this
just
to
blow
our
own
trumpet
but
because
we
should
not
spread
the
illusion
harboured
by
many
a
non-governmental
organisation
that
the
parliamentary
and
democratic
process
could,
to
a
certain
extent,
be
replaced
by
dialogue
with
civil
society.
Europarl v8
Das
Zweite,
was
mich
interessiert:
Wir
alle
hoffen,
dass
die
Probleme,
die
uns
hier
im
parlamentarischen
Prozess
bewegen,
in
Basel
gelöst
werden.
The
second
thing
that
interests
me
is
this.
We
all
hope
that,
in
Basle,
all
the
problems
that
preoccupy
us
in
the
parliamentary
process
here
will
be
solved.
Europarl v8
Mit
der
Bildung
und
Entwicklung
einer
strategischen
Partnerschaft
mit
den
Vereinigten
Staaten,
mit
Russland,
mit
einem
Europa-Mittelmeer-Dialog,
mit
einem
Dialog
der
Zivilisationen
beteiligen
wir
uns
an
politischen
Vorgängen,
deren
Bedeutung
über
den
parlamentarischen
Prozess,
der
stellvertretend
für
die
Europäische
Union
steht,
beteiligen.
In
forming
and
developing
strategic
partnerships
with
the
United
States,
with
Russia,
with
a
Euro-Mediterranean
dialogue,
with
a
dialogue
of
civilisations,
we
are
engaging
in
politics
that
are
vital
not
just
to
the
parliamentary
process
which
is
the
image
of
the
European
Union
itself.
Europarl v8
Und
den
Parlamentsmitgliedern
Frau
Read
und
Herrn
Whitehead
aus
dem
Wahlkreis
von
Frau
McVay
zolle
ich
meine
Hochachtung
für
die
Begleitung
dieser
Sache
durch
den
parlamentarischen
Prozess.
Indeed,
I
pay
credit
to
Louise's
local
constituency
MEPs,
Mrs
Read
and
Mr
Whitehead,
who
have
followed
this
through
the
parliamentary
process.
Europarl v8
Wir
haben
gesagt,
dass
-
wenn
der
parlamentarische
Prozess
zu
Ende
ist
-
die
Mitgliedsländer
nach
30
Monaten
ihren
Worten
Taten
folgen
lassen
und
diese
Richtlinie
auch
in
Kraft
setzen
müssen.
We
said
that
the
Member
States
would
have
to
be
true
to
their
proclaimed
principles
and
put
the
directive
into
force
30
months
after
the
completion
of
the
parliamentary
process.
Europarl v8
Ich
muss
betonen,
dass
wir
praktisch
vorgehen
und
dafür
sorgen
müssen,
dass
der
parlamentarische
Prozess
keine
Verzögerungen
verursacht.
I
must
stress
the
need
to
be
practical
and
to
ensure
that
the
parliamentary
process
does
not
cause
delays.
Europarl v8
Im
Jahr
2005
erhielt
er
von
Präsident
George
W.
Bush
den
informellen
Auftrag,
Richter
John
Roberts,
Bushs
Kandidaten
für
den
Obersten
Gerichtshof,
als
Berater
beim
parlamentarischen
Prozess
der
Bestätigung
durch
den
Senat
zu
begleiten.
"After
the
retirement
of
Supreme
Court
Associate
Justice
Sandra
Day
O'Connor
in
2005,
Bush
appointed
Thompson
to
an
informal
position
to
help
guide
the
nomination
of
John
Roberts
through
the
United
States
Senate
confirmation
process.
Wikipedia v1.0
Wie
im
indirekten/parlamentarischen
Prozess,
kann
es
allerdings
auch
im
direkten/bürgerschaftlichen
Prozess
der
Meinungsbildung
geschehen,
dass
sich
extremistische
Gruppierungen
der
vorhandenen
Kanäle
der
Meinungsbildung
bedienen
und
diese
für
ihre
eigenen
Zwecke
(miss)brauchen.
However,
just
as
extremist
groups
(ab)use
the
available
channels
of
opinion-forming
in
the
indirect/parliamentary
process
for
their
own
purposes,
the
same
could
happen
in
the
direct/civic
process.
TildeMODEL v2018