Übersetzung für "Paar menschen" in Englisch
Sie
gibt
vielleicht
ein
paar
Menschen
Beschäftigung
in
der
Sicherheitskontrolle
am
Flughafen.
It
provides
a
few
people
with
employment
in
the
security
checks
at
airports.
Europarl v8
Und
nur
ein
paar
Menschen
können
es.
And
only
a
few
people
can
do
it.
TED2013 v1.1
Er
sitzt
irgendwo
zwischen
ein
paar
Millionen
Menschen.
Figures.
He's
right
smack
in
the
middle
of
a
half
a
million
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
slelle
Ihnen
ein
paar
amüsanle
Menschen
vor.
I'll
present
some
really
amusing
people
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mich
nicht
um
ein
paar
Menschen
kümmern,
ich...
I
can't
be
concerned
about
people.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
haben
Sie
Lust,
nach
Feierabend
ein
paar
redliche
Menschen
zu
besuchen.
I
don't
know.
Say,
you
might
like
a
visit
with
some
just
plain
folks
once
in
a
while.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
ein
paar
Menschen
gesehen.
But
I
have
seen
a
few
human
beings.
OpenSubtitles v2018
Und
ein
paar
gute
Menschen
werden
Opfer
von
jemandem
wie
Yusa.
And
a
few
good
people
will
fall
victim
to
someone
else
like
Yusa.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
ein
paar
Menschen
sterben
sehen,
sonst
kapieren
sie's
nicht.
We've
got
to
kill
some
men
and
set
an
example.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
nur
ein
paar
hundert
Menschen,
die
all
die
Probleme
erschaffen.
It's
only
over
a
few
hundred
people
who
create
all
of
the
problems.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ein
paar
hundert
Menschen
verstecken
möchte,
dann
denke
ich
nicht...
See,
if
I
was
trying
to
hide
a
couple
of
hundred
people,
then
I
don't
think
that...
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
paar
Menschen
wissen
um
die
Freuden
von
geräuchertem,
menschlichem
Fleisch.
Few
folks
know
the
joy
of
smoked
human
flesh.
Wait.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
nur
ein
paar
Menschen
dieser
Kategorie.
There's
only
a
few
people
in
that
category.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
Menschen
entlassen,
sie
sind
übrigens
alle
wieder
eingestellt.
With
that
said,
I
did
get
around
to
firing
a
few
people
they've
all
been
hired
back,
B-T-dub.
OpenSubtitles v2018
Ich-Ich
weiß
nicht,
ich
arbeite
mit
ein
paar
wundervollen
Menschen.
I-I-I
don't
know,
I've
worked
with
some
amazing
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
ein
paar
Menschen
helfen.
It
started
with
me
wanting
to
help
one
or
two
people.
OpenSubtitles v2018
Die
paar
Millionen
Menschen,
die
den
Trucco
Plaza
jährlich
überqueren
wissen
das.
The
few
million
people
Annually
that
traffic
the
plaza
know
this.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Menschen
fänden
das
merkwürdig.
Some
people
might
think
that's
a
bit
odd.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
paar
Menschen
zu
retten...
ist
keine
Option.
Saving
just
a
few
people
Is
not
an
option.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
paar
Menschen,
denen
der
Chatswin
Chronicle
am
Herzen
liegt.
Some
people
care
about
The
Chatswin
Chronicle.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dir
ein
paar
Menschen
vorstellen.
There
are
some
people
that
I
want
you
to
meet.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
du
hast
ein
paar
hundert
Menschen
gerettet.
I
don't
know,
you
saved
a
couple
hundred
people.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
ein
paar
Menschen,
die
das
Ei
anfassen
können.
There's
only
a
few
people
who
can
touch
the
egg.
OpenSubtitles v2018
Charlie
hat
ein
paar
sehr
gefährliche
Menschen
bestohlen.
Charlie
ripped
off
some
very
dangerous
people.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
es
gibt
immer
ein
paar
Menschen,
die
Widerstand
leisten.
There
are
always
some
people
who
will
resist.
OpenSubtitles v2018
Diese
paar
Menschen
haben
beschlossen,
einen
gemeinsamen
Feind
zu
vernichten.
Just
a
group
of
people
banding
together
to
find
a
common
enemy.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
sehr
erfahrene
Menschen
in
Uniform
sagten:
There
were
very,
very
senior
people,
in
uniform
and
out,
who
said:
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Menschen
mehr
machen
da
keinen
Unterschied.
A
couple
humans
won't
make
much
of
a
difference.
OpenSubtitles v2018