Übersetzung für "Ort der geschäftsleitung" in Englisch

Der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung ist im Einklang mit international vereinbarten Standards zu bestimmen.
In the three columns of the template under the heading “Revenues”, the reporting MNE shall report the following information:
DGT v2019

Wo ist der Ort der Geschäftsleitung, wo werden also die maßgeblichen Entscheidungen getroffen?
Where is the place of management – in other words, where are key decisions made?
ParaCrawl v7.1

Der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung eines Schifffahrtskonzernunternehmens oder eines in der Binnenschifffahrt tätigen Konzernunternehmens, der sich an Bord eines Wasserfahrzeugs befindet, gilt als in dem Mitgliedstaat belegen, in dem sich der Heimathafen des Wasserfahrzeugs befindet, oder, in Ermangelung eines Heimathafens, in dem Mitgliedstaat, in dem der Betreiber des Wasserfahrzeugs ansässig ist.
If the place of effective management of a shipping group member or of a group member engaged in inland waterways transport is aboard a ship or boat, it shall be deemed to be situated in the Member State of the home harbour of the ship or boat, or, if there is no such home harbour, in the Member State of residence of the operator of the ship or boat.
TildeMODEL v2018

Artikel 10 schreibt auch vor, dass die Gesellschaftssteuer nur von dem Mitgliedstaat erhoben wird, in dem sich der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung der Kapitalgesellschaft zum Zeitpunkt der Kapitalzuführung befindet.
Article 10 also provides, that capital duty shall be charged only by the Member State in which the centre of effective management of the capital company is situated at the time when the contribution of capital takes place.
TildeMODEL v2018

Handelt es sich um eine andere als eine natürliche Person, beispielsweise um eine wohltätige Einrichtung, könnte davon ausgegangen werden, dass eine engere persönliche Verbindung zu dem Mitgliedstaat besteht, in dem sich der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung befindet.
In the case of a person other than an individual, such as a charity, its closer personal link could be deemed to be with the Member State in which its place of effective management is situated.
TildeMODEL v2018

Bei den in Absatz 1 Buchstaben b bis e genannten Steuern und sonstigen Abgaben darf es keinen Unterschied machen, ob der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung oder der Sitz der Kapitalgesellschaft im Hoheitsgebiet des die Steuer erhebenden Mitgliedstaats liegt oder nicht.
The amount charged by way of the duties and taxes listed in points (b) to (e) of paragraph 1 shall not vary according to whether or not the centre of effective management or the registered office of the capital company is situated within the territory of the Member State charging the duties or taxes.
DGT v2019

Erhebt ein Mitgliedstaat weiterhin die Gesellschaftssteuer, so kann er dies auf die in Artikel 3 Buchstaben g bis j genannten Kapitalzuführungen tun, wenn sich der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung der Kapitalgesellschaft zum Zeitpunkt der Kapitalzuführung in diesem Mitgliedstaat befindet.
Where a Member State continues to charge capital duty, it may do so on the contributions of capital referred to in Article 3(g) to (j), if the centre of effective management of the capital company is situated in that Member State at the time when the contribution of capital is made.
DGT v2019

Befindet sich der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung einer Kapitalgesellschaft in einem Drittland und ihr Sitz in einem Mitgliedstaat, der weiterhin die Gesellschaftssteuer erhebt, so unterliegen die Kapitalzuführungen in diesem Mitgliedstaat der Gesellschaftssteuer.
Where the centre of effective management of a capital company is situated in a third country and its registered office is situated in a Member State which continues to charge capital duty, contributions of capital shall be subject to capital duty in that Member State.
DGT v2019

Befinden sich der Sitz und der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung einer Kapitalgesellschaft in einem Drittland, so kann auf die Zuführung von Anlagekapital oder Arbeitskapital an eine Zweigniederlassung in einem Mitgliedstaat, der weiterhin die Gesellschaftssteuer erhebt, die Gesellschaftssteuer in diesem Mitgliedstaat erhoben werden.
Where the registered office and the centre of effective management of a capital company are situated in a third country, the supply of fixed or working capital to a branch situated in a Member State which continues to charge capital duty may be subject to capital duty in that Member State.
DGT v2019

Werden die wichtigsten geschäftlichen Entscheidungen in mehr als einem Land oder mehr als einem Rechtssystem getroffen, so gilt als Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung die Anschrift des Ortes, an dem die Mehrheit der wichtigsten geschäftlichen Entscheidungen in Bezug auf die den Zinszahlungen zugrunde liegenden Vermögenswerte im Sinne dieser Richtlinie getroffen werden;
Where more than one natural person has such principal responsibility, the place of effective management shall be considered to be at the permanent address of the person who has the principal responsibility for most of the key management decisions relating to the assets producing interest payments within the meaning of this Directive; or
DGT v2019

Der in Unterabsatz 1 genannte Wirtschaftsbeteiligte stellt die Rechtsform und den Ort der Niederlassung oder gegebenenfalls den Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung der Einrichtung oder Rechtsvereinbarung anhand der Informationen fest, die eine natürliche Person, die insbesondere gemäß Absatz 1 Buchstaben b und c im Auftrag der Einrichtung oder Rechtsvereinbarung handelt, mitteilt, es sei denn, dem Wirtschaftsbeteiligten liegen zuverlässigere Informationen vor, aus denen hervorgeht, dass die erhaltenen Informationen für die Zwecke der Anwendung dieses Absatzes unrichtig oder unvollständig sind.
That individual shall also be regarded as the beneficial owner for the purposes of this Directive.
DGT v2019

Zur Gewährleistung der wirksamen Anwendung dieser Richtlinie regeln die Mitgliedstaaten die Einzelheiten der in Unterabsatz 1 genannten Wahlmöglichkeit für die Einrichtungen, deren Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung sich in ihrem Hoheitsgebiet befindet.“
The entity shall present that certificate to the economic operator making or securing the interest payment.
DGT v2019

Dies betrifft sowohl übermittelnde Mitgliedstaaten, in denen Zinszahlungen an Zahlstellen kraft Vereinnahmung vorgenommen wurden, deren Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung sich in einem anderen Mitgliedstaat befindet, als auch Empfängermitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet sich solche Einrichtungen (Rechtspersonen) oder Rechtsvereinbarungen befinden.
Companies licensed to operate on the International Business Centre of Madeira eligible for exemption from IRC (Article 33 of the EBF)
DGT v2019

Unternehmen, deren Sitz oder Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung sich nicht in Portugal befindet, unterliegen einer Körperschaftsteuer auf das in Portugal erzielte Einkommen.
Companies which do not have their registered offices or effective place of management in Portugal are subject to corporate income tax on the income obtained in Portugal.
TildeMODEL v2018

Für die Zwecke der Absätze 1 und 2 gilt eine Gesellschaft, deren Sitz, Ort der Erlangung der Rechtsfähigkeit oder Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung sich in einem Mitgliedstaat befindet und die nicht gemäß den Bedingungen eines Abkommens, das dieser Mitgliedstaat mit einem Drittland geschlossen hat, als in diesem Drittland steuerlich ansässig erachtet wird, wird als in dem betreffenden Mitgliedstaat steuerlich ansässig.
For the purposes of paragraphs 1 and 2, a company that has its registered office, place of incorporation or place of effective management in a Member State and is not, under the terms of an agreement concluded by that Member State with a third country, regarded as tax resident in that third country shall be considered resident for tax purposes in that Member State.
TildeMODEL v2018

Nach deutschem Recht kann eine Gesellschaft mit Sitz im Ausland nicht Teil einer steuerlichen Organschaft sein, auch wenn sich der Ort ihrer Geschäftsleitung in Deutschland befindet.
Under German law, a company cannot be part of a fiscal unity if its registered office is outside Germany even if its place of effective management is in Germany.
TildeMODEL v2018

Die beanstandeten Bestimmungen betreffen den doppelten Inlandsbezug, wonach sich sowohl der Sitz des Unternehmens als auch der Ort der Geschäftsleitung in Deutschland befinden müssen.
The German incriminated provisions concern the double requirement that both the company seat and the place of effective management have to be in Germany.
TildeMODEL v2018

Zunächst betreffen sie nur Verlagerungen zwischen Mitgliedstaaten des Ortes der tatsächlichen Geschäftsleitung einer in Artikel 2 Absatz 2 genannten Einheit oder des satzungsmäßigen Sitzes einer in Artikel 2 Absatz 2 genannten Einheit, deren Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung sich in einem Drittland befin­det.
Firstly, they only concern transfers from one Member State to another of the centre of effective management of an entity referred to in Article 2(2) or the registered office of an entity referred to in Article 2(2) whose centre of effective management is in a third country.
TildeMODEL v2018

An die Stelle dieser Bestimmungen treten die Vor schriften des Mitgliedstaats, in dem sich der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung der SE befindet.
If the Board of Management disregards the recommendations contained in the European Works Council's opinion it shall state its reasons for so doing.
EUbookshop v2

Gleichzeitig bestimmt die Zinsrichtlinie, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass die für die Durchführung dieser Richtlinie notwendigen Aufgaben durch Zahlstellen und andere Wirtschaftsbeteiligte, die in ihrem Gebiet niedergelassen sind oder deren Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung sich gegebenenfalls in ihrem Gebiet befindet, unabhängig davon wahrgenommen wird, wo der Schuldner der der Zinszahlung zugrunde liegenden Forderung niedergelassen ist (Artikel 1 Absatz 2 der Richtlinie).
At the same time, the Directive stipulates that member states are to take the necessary measures to ensure that the tasks necessary for implementing the Directive are carried out by paying agents and other economic operators established or, where relevant, having their place of effective management within their territory, irrespective of the place of establishment of the debtor of the claim producing the interest payment (Article 1(2) of the Directive).
ParaCrawl v7.1

Freilich wird die wirtschaftliche Tätigkeit der Europäischen Aktiengesellschaften und ihre Besteuerung weiterhin von innerstaatlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten abhängig sein : Die Besteuerung richtet sich nach dem Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung, die Rechtsgeschäfte sind nach den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten abzuwickeln.
The business activities of European public limited liability companies and their taxation will obviously always be dependent upon the national laws of Member States : company taxation is governed by the place from which the business is actually managed, and in legal terms its transactions must be in accordance with the legal provisions of Member States.
EUbookshop v2

Im wesentlichen ist zu sagen, dass natürliche und juristische Personen unbeschränkt - dh mit dem Welteinkommen - ertragsseuerpflichtig sind, wenn sie in der Slowakei ihren Firmensitz oder den Ort der Geschäftsleitung haben. Kapitalgesellschaften wie eine GmbH unterliegen der Körperschaftssteuer, natürlich Personen unterliegen der Einkommenssteuer. Beide Steuersätze in der slowakei sind seit 1. Jänner 2004 mit 19 % einheitlich (die mittlerweile berühmte 19% Flat Tax).
Basically we can say that the natural persons and legal entities - i.e. with their global profit - are liable to income tax without limitations, if they have their company registered office or the company management headquarters in Slovakia. The capital companies like s.r.o. (Ltd.) are liable to legal entity income tax, the natural persons to natural person income tax. The amount of both rates of taxation is the flat one 19 % after January 2004 (known as the 19 per cent Flat Tax in the meantime).
ParaCrawl v7.1

Die beiden Gedankenstriche betreffen die Besteuerung der Verlegung des Ortes der tatsächlichen Geschäftsleitung oder des satzungsmäßigen Sitzes einer Kapitalgesellschaft.
The two indents deal with the taxation of transfers of the centre of effective management or the registered office of a capital company.
TildeMODEL v2018

Die Buchstaben e und f des Artikels 3 behandeln die Verlegung des Ortes der tatsächlichen Geschäftsleitung oder des satzungsmäßigen Sitzes einer Kapitalgesellschaft von einem Drittland in einen Mitgliedstaat.
Points (e) and (f) of Article 3 deal with the transfer from a third country to a Member State of the centre of effective management or the registered office of a capital company.
TildeMODEL v2018

Die Buchstaben g und h des früheren Artikels 4 Absatz 1 über die Verlegung des Ortes der tatsächlichen Geschäftsleitung oder des satzungsmäßigen Sitzes bestimmter Einheiten zwi­schen Mitgliedstaaten wurden gestrichen, um die Begriffsbestimmung der Kapitalzuführun­gen zu vereinfachen.
Points (g) and (h) of ex-Article 4(1) on the transfer between Member States of the centre of effective management or the registered office of certain entities have been deleted in order to simplify the definition of contributions of capital.
TildeMODEL v2018