Übersetzung für "Organisiertes verbrechen" in Englisch

Es ist eine Brutstätte für Schattenwirtschaft und organisiertes Verbrechen.
It is a breeding ground for the informal economy and organised crime.
Europarl v8

Ebenfalls müssen wir Suchtprävention betreiben und organisiertes Verbrechen verhindern.
We must also prevent addiction and avoid organised crime.
Europarl v8

Das Fehlen eines Rahmengesetzes fördert Fälschungen, die ein organisiertes Verbrechen darstellen.
The absence of a framework law encourages falsification, which is an organised crime.
Europarl v8

Erstens müssen organisiertes Verbrechen, Betrug und Korruption wirksamer bekämpft werden.
Firstly, there is the need for more effective action against organised crime, fraud and corruption.
Europarl v8

Geldwäsche und organisiertes Verbrechen geben weiterhin Anlass zur Sorge.
Money laundering and organised crime remain areas of concern.
Europarl v8

Beide Instrumente sind essentiell im Kampf gegen Drogen und organisiertes Verbrechen.
Both instruments are essential in the fight against drugs and organised crime.
Europarl v8

Vor allem möchte ich hervorheben, dass Menschenhandel ein international organisiertes Verbrechen ist.
Above all, I would like to emphasise that trafficking in human beings is international organised crime.
Europarl v8

Organisiertes Verbrechen lässt uns nicht nur um unser Leben fürchten.
Organized crime not only makes us fear for our lives.
GlobalVoices v2018q4

In Ländern mit unabhängigem Justizwesen gibt es weniger organisiertes Verbrechen.
Organized crime levels are lower in countries with independent judiciaries.
News-Commentary v14

Armut, organisiertes Verbrechen, Terrorismus, Klimawandel kennen keine Landesgrenzen.
Poverty, organised crime, terrorism, climate change: these are problems that do not respect national borders.
TildeMODEL v2018

Man hält ihn für weiterhin involviert in organisiertes Verbrechen in Europa.
Then it's like he just fell off the radar They seem to think he's involved with organised crime in Europe
OpenSubtitles v2018

Hier geht es um organisiertes Verbrechen.
We're talking organised crime here.
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein organisiertes Verbrechen ohne Recht und Ordnung.
You can't have organized crime without law and order.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sechs Jahre in der Einheit für Organisiertes Verbrechen in Stockton gearbeitet.
She spent six years with the organized crime unit in Stockton.
OpenSubtitles v2018

Denn es gibt kein organisiertes Verbrechen ohne Recht und Ordnung.
You can't have organized crime without law and order.
OpenSubtitles v2018

Terje und ich arbeiten für Catch, die Spezialeinheit gegen organisiertes Verbrechen.
Terje and I work for Catch, special unit against organized crime.
OpenSubtitles v2018

Organisiertes Verbrechen ist jetzt sein Hobby.
Organized crime is now his fancy.
OpenSubtitles v2018

In der Schule lernt man, es gibt kein organisiertes Verbrechen.
Every high school student knows there's no such thing as organized crime in America.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich an die Abteilung für organisiertes Verbrechen wenden.
You know you always can call Organized Crime Section at?
OpenSubtitles v2018

Deshalb gab es kein richtig organisiertes Verbrechen vor mir.
NICKY: That's why there was no real organized street stuff in Vegas before I came.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir nennen es Organisiertes Verbrechen.
Yeah, organised crime we refer to it.
OpenSubtitles v2018

Organisiertes Verbrechen muss von jemandem organisiert werden, stimmt's?
Organized crime just can't work without someone to organize it.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen Sondersendungen über organisiertes Verbrechen in der Stadt.
Channel 8 is doing a special on organized crime in the Bay Area.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine essentielle Waffe in unserem Kampf gegen organisiertes Verbrechen!
It's an essential weapon in our fight against crime, right?
OpenSubtitles v2018

Diese Stimmen glauben, nur so könnte man organisiertes Verbrechen ausschalten.
These voices say that will drive out the organized crime element.
OpenSubtitles v2018