Übersetzung für "Organisatorische ebene" in Englisch

Auch ein Koordinator wäre hier kaum sinnvoll, das würde nur eine weitere organisatorische Ebene schaffen.
A Coordinator would hardly be of any great value either: it would simply create a new organisational level once again.
Europarl v8

Die Implementation von BPM-Systemen hilft dabei, Geschäftsprozesse zu optimieren und zu überwachen, ermöglicht eine effiziente organisatorische Abstimmung auf Ebene verschiedener Business Units und ist gleichzeitig ein hervorragendes Instrument für die Ableitung pragmatischer Managemententscheidungen.
The implementation of BPM systems helps to optimize and monitor business processes, enables efficient organizational coordination at the level of different business units, and at the same time it is an excellent tool for the derivation of pragmatic management decisions.
CCAligned v1

Nicht umsonst hat die oberste organisatorische und administrative Ebene im deutschen Fußball ein eigenes Schriftstück für die Amateurvereine und Kommunen zum Bau und Erhalt von Sportplätzen verfasst – sozusagen das Lehrwerk des Platzwarts.
Not for nothing did the highest organizational and administrative level in German soccer publish its own document for amateur clubs and municipalities concerning the construction and maintenance of sports fields – the groundskeeper's textbook, as it were.
ParaCrawl v7.1

Der nächste Schritt ist dann die Umsetzung der im Sicherheitskonzept bestimmten Maßnahmen auf die technische und organisatorische Ebene sowie die Überprüfung deren Wirksamkeit.
The next step is the implementation of technical and organizational steps as described in the security concept.
ParaCrawl v7.1

Vermeidet man den fatalen Fehler, die Modelle aus Komplexitätsforschung und Konzepten 'kollektiver Intelligenz' mit der inhaltlichen Auseinandersetzung mit Diversität zu vermengen, könnte sich hier für die organisatorische und taktische Ebene ein Pool an Mikrotools zeigen, um gerade auch auf dieser Ebene die Stärken von Diversität herauszuarbeiten.
If one is able to avoid making the fatal mistake of mixing complexity research models and "collective intelligence" concepts with critical engagements with diversity, these insights could be used as a pool of micro-tools to be used on both an organizational and tactical level to tease out the strengths of diversity, particularly on these levels.
ParaCrawl v7.1

Vermeidet man den fatalen Fehler, die Modelle aus Komplexitätsforschung und Konzepten ‚kollektiver Intelligenz’ mit der inhaltlichen Auseinandersetzung mit Diversität zu vermengen, könnte sich hier für die organisatorische und taktische Ebene ein Pool an Mikrotools zeigen, um gerade auch auf dieser Ebene die Stärken von Diversität herauszuarbeiten.
If one is able to avoid making the fatal mistake of mixing complexity research models and “collective intelligence concepts with critical engagements with diversity, these insights could be used as a pool of micro-tools to be used on both an organizational and tactical level to tease out the strengths of diversity, particularly on these levels.
ParaCrawl v7.1

Der Wandel erfolgt auf struktureller und organisatorischer Ebene.
The TSER project DELOS (Developing learning organisation models in SME clusters, Sareina et al., 1999; see Box 3.12 in Part 3 of this report) identifies three main levels of organisational learning:
EUbookshop v2

Ziel der zweiten Erhebung waren Daten auf der organisatorischen Ebene.
The second survey aimed to collect data at the organisational level.
EUbookshop v2

Auf organisatorischer Ebene können diese Ziele durch zwei Mittel erreicht werden.
On the organisational level, the objectives could be met by two means.
EUbookshop v2

Nicht ganz offensichtlich ist die Notwendigkeit der Unterstützung auf der organisatorischen Ebene.
The need for support at the organizational level is not quite evident.
ParaCrawl v7.1

Dies umfaßt Ausfallkonzepte und deren Umsetzung auf organisatorischer und technischer Ebene.
This includes outage-concepts and their transformation on organizational and technical level.
ParaCrawl v7.1

Auf organisatorischer Ebene werden Ziele, Richtlinien und Verantwortlichkeiten festgelegt.
On an organizational level, it defines goals, policies and responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Er unterstützt Weiterentwicklungs-Prozesse auf der individuellen und organisatorischen Ebene.
He supports development processes on an individual and organisational level.
ParaCrawl v7.1

Dies kann auf organisatorischer Ebene durchgeführt werden und eine Organisationsaufwand berücksichtigt.
This can be done at organisational level and considered an organisation overhead.
ParaCrawl v7.1

Auch auf organisatorischer Ebene ist Dürr Ecoclean nun besser aufgestellt.
Even at the organizational level, Dürr Ecoclean is now better off.
ParaCrawl v7.1

Man muss sowohl auf individueller als auch auf organisatorischer Ebene ansetzen.
You have to act on both an individual level and on an organisational level.
ParaCrawl v7.1

Auch auf personeller und organisatorischer Ebene waren Veränderungen notwendig.
Changes were also necessary at the personnel and organizational level.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus steht Capacity Development der Partnerinstitutionen auf individueller und organisatorischer Ebene.
The project focuses on capacity development for the partner institutions at individual and organisational level.
ParaCrawl v7.1

Zur Abdeckung der organisatorischen Bedürfnisse wurden auf organisatorischer Ebene Zielvorgaben für die Weiterbüdungs- und Entwicklungsmaßnahmen festgelegt.
In order to meet the organisational needs objectives were established at organisational level for the training and development activities.
EUbookshop v2

Der Dienst wird kontinuierlich weiterentwickelt und auf technischer, inhaltlicher und organisatorischer Ebene optimiert.
The service is subject to ongoing further development and optimisation at the technical, content and organisational levels.
ParaCrawl v7.1

Der Bruch mit dem Revisionismus bedeutet auf organisatorischer Ebene ein Bruch mit dem Legalismus.
The break with revisionism means a break with legalism at the organizational level.
ParaCrawl v7.1

Die technische Unterstützung der Hochschulen könnte auf organisatorischer Ebene gleichfalls dieser Institution angegliedert werden.
Responsibility for technical support for higher education institutions, on the organizational level, could also be given to this institution.
ParaCrawl v7.1

Für die Umsetzung auf organisatorischer Ebene müssten weitere Bereiche wie die Arbeitsorganisation einbezogen werden.
Other areas such as work organisation must be included for the purpose of implementation at the organisational level.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind die Konsequenzen auf organisatorischer Ebene, die "Governance", zu betrachten.
Furthermore, the consequences at the organisational level – the governance – need consideration.
ParaCrawl v7.1

Für die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union ist es schwer zu akzeptieren, dass es auf der organisatorischen Ebene der Krebsbekämpfung solche Unterschiede gibt, zumal einige Mitgliedstaaten diesbezüglich über nationale Programme verfügen, andere hingegen nicht.
The Citizens of the European Union find it difficult to accept that there are such differences in the level of organisation of the fight against cancer given that some Member States have national programmes, while others do not.
Europarl v8

Wir werden die Organisatoren auf angemessener Ebene empfangen - auf Ebene der Kommissare oder der Generaldirektoren -, außerdem werden wir mit einem höchstmöglichen Repräsentanten in den vom Parlament abgehaltenen Anhörungen vertreten sein.
We will receive the organisers at appropriate level - Commissioner or Director-General level - then we will be present at the highest possible level at the hearings organised by the European Parliament.
Europarl v8