Übersetzung für "Organisatorische ebene" in Englisch
Auch
ein
Koordinator
wäre
hier
kaum
sinnvoll,
das
würde
nur
eine
weitere
organisatorische
Ebene
schaffen.
A
Coordinator
would
hardly
be
of
any
great
value
either:
it
would
simply
create
a
new
organisational
level
once
again.
Europarl v8
Die
Implementation
von
BPM-Systemen
hilft
dabei,
Geschäftsprozesse
zu
optimieren
und
zu
überwachen,
ermöglicht
eine
effiziente
organisatorische
Abstimmung
auf
Ebene
verschiedener
Business
Units
und
ist
gleichzeitig
ein
hervorragendes
Instrument
für
die
Ableitung
pragmatischer
Managemententscheidungen.
The
implementation
of
BPM
systems
helps
to
optimize
and
monitor
business
processes,
enables
efficient
organizational
coordination
at
the
level
of
different
business
units,
and
at
the
same
time
it
is
an
excellent
tool
for
the
derivation
of
pragmatic
management
decisions.
CCAligned v1
Nicht
umsonst
hat
die
oberste
organisatorische
und
administrative
Ebene
im
deutschen
Fußball
ein
eigenes
Schriftstück
für
die
Amateurvereine
und
Kommunen
zum
Bau
und
Erhalt
von
Sportplätzen
verfasst
–
sozusagen
das
Lehrwerk
des
Platzwarts.
Not
for
nothing
did
the
highest
organizational
and
administrative
level
in
German
soccer
publish
its
own
document
for
amateur
clubs
and
municipalities
concerning
the
construction
and
maintenance
of
sports
fields
–
the
groundskeeper's
textbook,
as
it
were.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Schritt
ist
dann
die
Umsetzung
der
im
Sicherheitskonzept
bestimmten
Maßnahmen
auf
die
technische
und
organisatorische
Ebene
sowie
die
Überprüfung
deren
Wirksamkeit.
The
next
step
is
the
implementation
of
technical
and
organizational
steps
as
described
in
the
security
concept.
ParaCrawl v7.1
Vermeidet
man
den
fatalen
Fehler,
die
Modelle
aus
Komplexitätsforschung
und
Konzepten
'kollektiver
Intelligenz'
mit
der
inhaltlichen
Auseinandersetzung
mit
Diversität
zu
vermengen,
könnte
sich
hier
für
die
organisatorische
und
taktische
Ebene
ein
Pool
an
Mikrotools
zeigen,
um
gerade
auch
auf
dieser
Ebene
die
Stärken
von
Diversität
herauszuarbeiten.
If
one
is
able
to
avoid
making
the
fatal
mistake
of
mixing
complexity
research
models
and
"collective
intelligence"
concepts
with
critical
engagements
with
diversity,
these
insights
could
be
used
as
a
pool
of
micro-tools
to
be
used
on
both
an
organizational
and
tactical
level
to
tease
out
the
strengths
of
diversity,
particularly
on
these
levels.
ParaCrawl v7.1
Vermeidet
man
den
fatalen
Fehler,
die
Modelle
aus
Komplexitätsforschung
und
Konzepten
‚kollektiver
Intelligenz’
mit
der
inhaltlichen
Auseinandersetzung
mit
Diversität
zu
vermengen,
könnte
sich
hier
für
die
organisatorische
und
taktische
Ebene
ein
Pool
an
Mikrotools
zeigen,
um
gerade
auch
auf
dieser
Ebene
die
Stärken
von
Diversität
herauszuarbeiten.
If
one
is
able
to
avoid
making
the
fatal
mistake
of
mixing
complexity
research
models
and
“collective
intelligence
concepts
with
critical
engagements
with
diversity,
these
insights
could
be
used
as
a
pool
of
micro-tools
to
be
used
on
both
an
organizational
and
tactical
level
to
tease
out
the
strengths
of
diversity,
particularly
on
these
levels.
ParaCrawl v7.1
Der
Wandel
erfolgt
auf
struktureller
und
organisatorischer
Ebene.
The
TSER
project
DELOS
(Developing
learning
organisation
models
in
SME
clusters,
Sareina
et
al.,
1999;
see
Box
3.12
in
Part
3
of
this
report)
identifies
three
main
levels
of
organisational
learning:
EUbookshop v2
Ziel
der
zweiten
Erhebung
waren
Daten
auf
der
organisatorischen
Ebene.
The
second
survey
aimed
to
collect
data
at
the
organisational
level.
EUbookshop v2
Auf
organisatorischer
Ebene
können
diese
Ziele
durch
zwei
Mittel
erreicht
werden.
On
the
organisational
level,
the
objectives
could
be
met
by
two
means.
EUbookshop v2
Nicht
ganz
offensichtlich
ist
die
Notwendigkeit
der
Unterstützung
auf
der
organisatorischen
Ebene.
The
need
for
support
at
the
organizational
level
is
not
quite
evident.
ParaCrawl v7.1
Dies
umfaßt
Ausfallkonzepte
und
deren
Umsetzung
auf
organisatorischer
und
technischer
Ebene.
This
includes
outage-concepts
and
their
transformation
on
organizational
and
technical
level.
ParaCrawl v7.1
Auf
organisatorischer
Ebene
werden
Ziele,
Richtlinien
und
Verantwortlichkeiten
festgelegt.
On
an
organizational
level,
it
defines
goals,
policies
and
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Er
unterstützt
Weiterentwicklungs-Prozesse
auf
der
individuellen
und
organisatorischen
Ebene.
He
supports
development
processes
on
an
individual
and
organisational
level.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
auf
organisatorischer
Ebene
durchgeführt
werden
und
eine
Organisationsaufwand
berücksichtigt.
This
can
be
done
at
organisational
level
and
considered
an
organisation
overhead.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
organisatorischer
Ebene
ist
Dürr
Ecoclean
nun
besser
aufgestellt.
Even
at
the
organizational
level,
Dürr
Ecoclean
is
now
better
off.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sowohl
auf
individueller
als
auch
auf
organisatorischer
Ebene
ansetzen.
You
have
to
act
on
both
an
individual
level
and
on
an
organisational
level.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
personeller
und
organisatorischer
Ebene
waren
Veränderungen
notwendig.
Changes
were
also
necessary
at
the
personnel
and
organizational
level.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
steht
Capacity
Development
der
Partnerinstitutionen
auf
individueller
und
organisatorischer
Ebene.
The
project
focuses
on
capacity
development
for
the
partner
institutions
at
individual
and
organisational
level.
ParaCrawl v7.1
Zur
Abdeckung
der
organisatorischen
Bedürfnisse
wurden
auf
organisatorischer
Ebene
Zielvorgaben
für
die
Weiterbüdungs-
und
Entwicklungsmaßnahmen
festgelegt.
In
order
to
meet
the
organisational
needs
objectives
were
established
at
organisational
level
for
the
training
and
development
activities.
EUbookshop v2
Der
Dienst
wird
kontinuierlich
weiterentwickelt
und
auf
technischer,
inhaltlicher
und
organisatorischer
Ebene
optimiert.
The
service
is
subject
to
ongoing
further
development
and
optimisation
at
the
technical,
content
and
organisational
levels.
ParaCrawl v7.1
Der
Bruch
mit
dem
Revisionismus
bedeutet
auf
organisatorischer
Ebene
ein
Bruch
mit
dem
Legalismus.
The
break
with
revisionism
means
a
break
with
legalism
at
the
organizational
level.
ParaCrawl v7.1
Die
technische
Unterstützung
der
Hochschulen
könnte
auf
organisatorischer
Ebene
gleichfalls
dieser
Institution
angegliedert
werden.
Responsibility
for
technical
support
for
higher
education
institutions,
on
the
organizational
level,
could
also
be
given
to
this
institution.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Umsetzung
auf
organisatorischer
Ebene
müssten
weitere
Bereiche
wie
die
Arbeitsorganisation
einbezogen
werden.
Other
areas
such
as
work
organisation
must
be
included
for
the
purpose
of
implementation
at
the
organisational
level.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
die
Konsequenzen
auf
organisatorischer
Ebene,
die
"Governance",
zu
betrachten.
Furthermore,
the
consequences
at
the
organisational
level
–
the
governance
–
need
consideration.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Europäischen
Union
ist
es
schwer
zu
akzeptieren,
dass
es
auf
der
organisatorischen
Ebene
der
Krebsbekämpfung
solche
Unterschiede
gibt,
zumal
einige
Mitgliedstaaten
diesbezüglich
über
nationale
Programme
verfügen,
andere
hingegen
nicht.
The
Citizens
of
the
European
Union
find
it
difficult
to
accept
that
there
are
such
differences
in
the
level
of
organisation
of
the
fight
against
cancer
given
that
some
Member
States
have
national
programmes,
while
others
do
not.
Europarl v8
Wir
werden
die
Organisatoren
auf
angemessener
Ebene
empfangen
-
auf
Ebene
der
Kommissare
oder
der
Generaldirektoren
-,
außerdem
werden
wir
mit
einem
höchstmöglichen
Repräsentanten
in
den
vom
Parlament
abgehaltenen
Anhörungen
vertreten
sein.
We
will
receive
the
organisers
at
appropriate
level
-
Commissioner
or
Director-General
level
-
then
we
will
be
present
at
the
highest
possible
level
at
the
hearings
organised
by
the
European
Parliament.
Europarl v8