Übersetzung für "Berufliche ebene" in Englisch

Dann wollte ich unser Verhältnis wieder auf eine rein berufliche Ebene bringen.
It was my choice to return things to a strictly professional level.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir diese Beziehung auf berufliche Ebene beschränken.
Maybe we should keep our relationship on a professional level.
OpenSubtitles v2018

Dies folgt aus der Tatsache, daß die Benachteiligung durch die Zugehörigkeit zu einer Minderheit mit dem Aufstieg auf eine höhere berufliche Ebene zunimmt.
3 1 of the fact that the disadvantage of minority group membership increases with progression to the higher levels of the occupational system.
EUbookshop v2

Scannen Sie die gesamte Struktur Ihrer Orientierung Kräfte, um die Richtlinien, die einen positiven Einfluss auf Ihre berufliche Ebene haben könnten, zu entdecken.
Scan the whole structure of your orientation forces in order to discover the guidelines that could have a positive influence over your professional level.
CCAligned v1

Zentrale Ergebnisse sind, dass sowohl in Ostösterreich als auch in Westungarn ein aus der Sicht der Unternehmen teilweise beträchtliches Defizit an Qualifikationen gegeben ist, das nicht allein die berufliche Ebene der (vor allem technischen) Fachkräfte betrifft, sondern beispielsweise auch im Bereich der Schlüsselqualifikationen spürbar zu sein scheint.
The main results show that the companies feel that both East Austria and West Hungary have a considerable qualification deficit, and that this does not only concern the professional vocational level of the (mainly technical) specialists, but is also noticeable for example in the key qualification field.
ParaCrawl v7.1

Weil ich vor einigen Jahren den Wettbewerb auf den Direktorposten des wichtigsten Büros gewonnen hatte, hatte ich das Gefühl, meine Fähigkeiten und meine berufliche Ebene seien hoch.
Because I had won the competition to become the director of the most important office several years before, I had felt my abilities and vocational level were high.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch steht bei uns im Mittelpunkt – auf beruflicher und persönlicher Ebene.
People are our focus – at the professional and personal level.
ParaCrawl v7.1

Das Paar setzte seine Partnerschaft auf beruflicher Ebene für weitere fünf Jahre fort.
The couple continued their partnership on a professional level for another five years.
ParaCrawl v7.1

Dank ihm bin ich auf persönlicher und beruflicher Ebene gewachsen.
He has helped me grow both on a personal and professional level.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Spanisch lernen, eröffnen Sie sich zahlreiche Gelegenheiten auf persönlicher und beruflicher Ebene.
Learning Spanish will open up endless opportunities, on both a personal and professional level.
ParaCrawl v7.1

Wir ermutigen unsere Mitarbeiter, sowohl auf persönlicher als auch auf beruflicher Ebene weiter zu wachsen.
We encourage our staff to continue to grow both on a personal and professional level.
ParaCrawl v7.1

Ihre systematische und zielgerichtete Entwicklung auf beruflicher und persönlicher Ebene sind daher wesentliche Erfolgsfaktoren von MAHLE.
Their systematic and targeted development on a professional and personal level are therefore key success factors for MAHLE.
ParaCrawl v7.1

Es ist sowohl auf persönlicher als auch auf beruflicher Ebene von unschätzbarem Wert.“
It has been invaluable on both a personal and professional level.
ParaCrawl v7.1

In Wirklichkeit wird die Welt der audiovisuellen Information und ihr ungeheures Potenzial zur Beeinflussung der italienischen Realität von im Allgemeinen Mitte-links, aber auch ganz links stehenden journalistischen Machtgruppen dominiert, die eine regelrechte politische Kraft bilden, die bisher die RAI-TV beherrscht hat und in Mediaset auf höchster beruflicher Ebene präsent ist.
In fact, the world of audiovisual information and its immense power to influence the situation in Italy are dominated by groups of influential journalists, generally centre-left but also far left, who constitute a genuine political force that has dominated RAI-TV to date and is present at the highest level in Mediaset.
Europarl v8

Je mehr Personen einige Zeit lang - wegen ihrer Ausbildung oder ihrer Arbeit - sich in einem anderen Land aufhalten, umso größer wird das gegenseitige Verständnis dieser Bevölkerungen auf der menschlichen, kulturellen und beruflichen Ebene sein.
The more people that move to another country for a period - whether for education or for work purposes - the greater will be the understanding between our peoples at a human, cultural and professional level.
Europarl v8

Was die Teilnahme am Entscheidungsprozess sowohl auf politischer als auch auf beruflicher und gewerkschaftlicher Ebene betrifft, so sind die Frauen nach wie vor in der Minderheit.
With regard to participation in the decision-making process, either at political level, in the business world or in the trade union movement, women are still in the minority.
Europarl v8